Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

perplex

  • 1 perplex

    F огорошенный

    Русско-немецкий карманный словарь > perplex

  • 2 Несклоняемые прилагательные

    В немецком языке имеется ряд несклоняемых прилагательных (то есть их форма всегда остаётся неизменной). К ним относятся:
    1. Прилагательные в определительной функции:
    • обозначающие цвета: beige бежевый, creme кремовый, lila лиловый, сиреневый, oliv оливковый, orange оранжевый, rosa розовый (см. п. 3, с. 246):
    ein rosa Kleid - розовое платье
    die lila Hüte - шляпы лилового цвета
    etwas durch eine rosa Brille sehen - смотреть на что-либо сквозь розовые очки, видеть что-либо в розовом цвете
    а также extra, klasse, prima, super и др.:
    Sie bekam für ihre Antwort ein extra Lob vom Lehrer. - За свой ответ она получила особую похвалу от преподавателя.
    ein klasse Zeugnis - классный / отличный табель успеваемости
    eine prima Idee - отличная / первоклассная идея
    ein super Essen - супер-еда / еда высший класс
    В разговорном языке прилагательные lila, orange, rosaмогут склоняться:
    Der lilane Schal steht dir nicht, nimm lieber den orangen. - Лиловый шарф тебе не идёт, возьми лучше оранжевый.
    Die beigen Schuhe gefallen mir nicht. - Туфли бежевого цвета мне не нравятся.
    Sie hat ein rosaes / rosa nes Band gekauft. - Она купила розовую ленту.
    Часто используются также составные формы с - farben или - farbig:
    Die cremefarbene Tasche würde gut zu Ihrem olivgrünen Mantel passen. - Сумка кремового цвета хорошо подошла бы к вашему пальто оливкового цвета.
    Ein rosafarbiges Kleid / Das Kleid in Rosa würde ich kaufen. - Розовое платье я бы купила.
    • на -er:
    - образованные от названий населённых пунктов и некоторых других географических названий (см. п. 3, с. 248):
    Er wohnt in der Leipziger Straße. - Он проживает на Лейпцигерштрассе.
    Er mag den Schweizer Käse. - Он любит швейцарский сыр.
    Das Klima des Thüringer Waldes ist kühl. - Климат в Тюрингенском лесу прохладный.
    - образованные от количественных прилагательных:
    Ende der zwanziger Jahre - конец двадцатых годов
    eine hunderter (разг.) Glühbirne - сотка (разг.) (стоватная лампочка)
    lauter является застывшей формой склоняемого прилагательного lauter; а voller (некогда родительный падеж множественного числа) – застывшей формой склоняемого прилагательного voll. Они употребляются с существительным без артикля:
    Das ist lauter Wahrheit (= die lautere Wahrheit) (lauter Lügen). - Это истинная / чистая правда (сплошная ложь).
    aus lauter Barmherzigkeit - из одного лишь сострадания
    Das Kleid ist voller Flecken. - Всё платье в пятнах.
    Ihr Gesicht ist voller Sommersprossen. - Всё её лицо в веснушках.
    2. Прилагательные, которые употребляются только предикативно: abhold, ansichtig, abspenstig, allein, angetan von j-m, ausfindig, barfuß, egal, einerlei, eingedenk, entzwei, feind, fit, futsch, gewahr, gewärtig, gewillt, gram, habhaft, leid, pleite, perplex, quitt, schade, schnuppe, schuld, teilhaftig, untertan, vorstellig (см. п. III, с. 248):
    Er ist großen Worten abhold (высок., уст.). - Ему претят громкие фразы.
    Er wurde seines Freundes ansichtig (высок.). - Он увидел своего друга.
    Er hat ihm die Freundin abspenstig gemacht. - Он отбил у него девушку.
    In diesem Wald sind wir ganz allein. - В этом лесу мы совсем одни.
    Er war von ihr sofort angetan. - Она ему сразу же понравилась.
    Ich habe sie in Polen ausfindig gemacht. - Он разыскал её в Польше.
    Die Kinder waren barfuß. - Дети были босые.
    Ob er kommt oder nicht, ist (mir) egal / einerlei. - Придёт он или нет, мне безразлично / всё равно.
    Er war stets seiner Aufgabe eingedenk (высок.). - Он всегда помнил о своей задаче.
    Das Spielzeug ist entzwei. - Игрушка разбита / сломана.
    Ich kann ihr nicht feind sein. - Я не могу сердиться на неё / относиться враждебно к ней.
    Es ist fit. - Он в (хорошей) форме.
    Der Geldbeutel war futsch. - Кошелёк пропал / исчез.
    In der Menge wurde ich ihn / seiner plötzlich gewahr (высок.). - В толпе я вдруг заметил / обнаружил его.
    Sie müssen sich (dessen) gewärtig (высок., уст.) sein, dass Sie damit ein großes Risiko eingehen. - Вам следует ожидать того / Вы должны быть готовы к тому, что вы тем самым сильно рискуете / идёте на большой риск.
    Ich bin nicht gewillt (высок.), diese Unordnung zu ertragen. - Я не намерен терпеть такой беспорядок.
    Er ist mir gram. - Он невзлюбил меня / питает злобу ко мне.
    Die Polizei konnte des Täters habhaft werden. - Полиции удалось схватить преступника.
    Ich bin es leid, dich immer wieder zu ermahnen. - Мне надоело снова (и снова) предостерегать тебя.
    Die Firma ist pleite. - Фирма обанкротилась.
    Er war völlig perplex. - Он был совершенно ошеломлён / очень озадачен.
    Jetzt seid ihr quitt. - Сейчас вы квиты.
    Es ist wirklich schade, dass du jetzt schon gehen musst. - Действительно жаль, что тебе уже сейчас надо уходить.
    Das Ergebnis der Wahl war ihm völlig schnuppe. - Результаты выборов для него были безразличны.
    Er ist schuld. - Он виноват.
    Ich wurde der Ehre teilhaftig (высок., уст.). - Меня почтили честью.
    Wahrscheinlich war sie ihm... untertan (книжн.). - Вероятно она была в его власти.
    Deswegen wurde er im Ministerium vorstellig. - Поэтому он обратился с заявлением в министерство.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Несклоняемые прилагательные

  • 3 озадаченный

    adj
    1) gener. bedutzt, bestürzt, betroffen, stutzig, stützig, perplex, verblüfft, verdutzt
    2) psych. betreten
    3) avunc. bedeppert
    4) mid.germ. meff

    Универсальный русско-немецкий словарь > озадаченный

  • 4 ошеломлённый

    adj
    1) gener. bestürzt, perplex, verblüfft, wie vor den Kopf geschlagen, entgeistert
    2) dial. breit
    3) avunc. bedeppert
    4) pompous. konsterniert

    Универсальный русско-немецкий словарь > ошеломлённый

  • 5 смущённый

    adj
    1) gener. bedrippt, bedröppelt, bedutzt, bekniffen, bestürzt (über A ÷åì-ë.), fassungslos, kleinlaut, perplex, verdutzt, verstört, befangen, betreten, betroffen, konfus, verlegen, sich betütert
    2) colloq. belemmert, benaut
    3) psych. verwirrt, benommen
    4) avunc. bedeppert
    5) pompous. konsterniert

    Универсальный русско-немецкий словарь > смущённый

См. также в других словарях:

  • perplex — PERPLÉX, Ă, perplecşi, xe, adj. (Despre oameni) Surprins, uimit, uluit (şi nedumerit); încurcat, dezorientat, năuc. năucit, ♦ (Despre atitudinea, manifestările oamenilor) Care arată, exprimă, trădează perplexitate. – Din fr. perplexe, lat.… …   Dicționar Român

  • Perplex — Per*plex , v. t. [imp. & p. p. {Perplexed}; p. pr. & vb. n. {Perplexing}.] [L. perplexari. See {Perplex}, a.] 1. To involve; to entangle; to make intricate or complicated, and difficult to be unraveled or understood; as, to perplex one with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • perplex — Adj erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. perplexe, dieses aus l. perplexus wirr durcheinander, verflochten, verschlungen , zu l. plectere flechten und l. per .    Ebenso nndl. perplex, ne. perplexed, nfrz. perplexe …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • perplex — Adj. (Oberstufe) ugs.: voll sprachlosem Erstaunen, verblüfft Synonyme: baff, erstaunt, sprachlos, überrascht, verdutzt, platt (ugs.) Beispiel: Ich war perplex über sein Liebesgeständnis und wusste nicht, was ich sagen soll. Kollokation: jmdn.… …   Extremes Deutsch

  • perplex — [pər pleks′] vt. [< ME perplex, perplexed < MFr perplexe < L perplexus, entangled, confused, involved < per, through + plexus, pp. of plectere, to twist, plait: see PLY1] 1. to make (a person) uncertain, doubtful, or hesitant;… …   English World dictionary

  • Perplex — Per*plex , a. [L. perplexus entangled, intricate; per + plectere, plexum, to plait, braid: cf. F. perplexe. See {Per }, and {Plait}.] Intricate; difficult. [Obs.] Glanvill. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Perplex — (v. lat.), bestürzt, verlegen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Perpléx — (lat.), bestürzt, verblüfft …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Perpléx — (lat.), bestürzt, verblüfft …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Perplex — Perplex, lat. deutsch, verwirrt, verlegen …   Herders Conversations-Lexikon

  • perplex — I verb baffle, bedevil, bemuse, beset, bewilder, bother, complicate, confound, confuse, corner, discompose, disconcert, disorient, disquiet, distrahere, disturb, embarrass, encumber, entangle, fill with doubt, fog, involve, make difficult, make… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»