-
1 perplex
F огорошенный -
2 Несклоняемые прилагательные
В немецком языке имеется ряд несклоняемых прилагательных (то есть их форма всегда остаётся неизменной). К ним относятся:1. Прилагательные в определительной функции:• обозначающие цвета: beige бежевый, creme кремовый, lila лиловый, сиреневый, oliv оливковый, orange оранжевый, rosa розовый (см. п. 3, с. 246):ein rosa Kleid - розовое платьеdie lila Hüte - шляпы лилового цветаetwas durch eine rosa Brille sehen - смотреть на что-либо сквозь розовые очки, видеть что-либо в розовом цветеа также extra, klasse, prima, super и др.:Sie bekam für ihre Antwort ein extra Lob vom Lehrer. - За свой ответ она получила особую похвалу от преподавателя.ein klasse Zeugnis - классный / отличный табель успеваемостиeine prima Idee - отличная / первоклассная идеяein super Essen - супер-еда / еда высший классВ разговорном языке прилагательные lila, orange, rosaмогут склоняться:Der lilane Schal steht dir nicht, nimm lieber den orangen. - Лиловый шарф тебе не идёт, возьми лучше оранжевый.Die beigen Schuhe gefallen mir nicht. - Туфли бежевого цвета мне не нравятся.Die cremefarbene Tasche würde gut zu Ihrem olivgrünen Mantel passen. - Сумка кремового цвета хорошо подошла бы к вашему пальто оливкового цвета.Ein rosafarbiges Kleid / Das Kleid in Rosa würde ich kaufen. - Розовое платье я бы купила.• на -er:- образованные от названий населённых пунктов и некоторых других географических названий (см. п. 3, с. 248):Er mag den Schweizer Käse. - Он любит швейцарский сыр.Das Klima des Thüringer Waldes ist kühl. - Климат в Тюрингенском лесу прохладный.- образованные от количественных прилагательных:eine hunderter (разг.) Glühbirne - сотка (разг.) (стоватная лампочка)• lauter является застывшей формой склоняемого прилагательного lauter; а voller (некогда родительный падеж множественного числа) – застывшей формой склоняемого прилагательного voll. Они употребляются с существительным без артикля:Das ist lauter Wahrheit (= die lautere Wahrheit) (lauter Lügen). - Это истинная / чистая правда (сплошная ложь).aus lauter Barmherzigkeit - из одного лишь состраданияDas Kleid ist voller Flecken. - Всё платье в пятнах.Ihr Gesicht ist voller Sommersprossen. - Всё её лицо в веснушках.2. Прилагательные, которые употребляются только предикативно: abhold, ansichtig, abspenstig, allein, angetan von j-m, ausfindig, barfuß, egal, einerlei, eingedenk, entzwei, feind, fit, futsch, gewahr, gewärtig, gewillt, gram, habhaft, leid, pleite, perplex, quitt, schade, schnuppe, schuld, teilhaftig, untertan, vorstellig (см. п. III, с. 248):Er ist großen Worten abhold (высок., уст.). - Ему претят громкие фразы.Er wurde seines Freundes ansichtig (высок.). - Он увидел своего друга.Er hat ihm die Freundin abspenstig gemacht. - Он отбил у него девушку.In diesem Wald sind wir ganz allein. - В этом лесу мы совсем одни.Er war von ihr sofort angetan. - Она ему сразу же понравилась.Ich habe sie in Polen ausfindig gemacht. - Он разыскал её в Польше.Die Kinder waren barfuß. - Дети были босые.Ob er kommt oder nicht, ist (mir) egal / einerlei. - Придёт он или нет, мне безразлично / всё равно.Er war stets seiner Aufgabe eingedenk (высок.). - Он всегда помнил о своей задаче.Das Spielzeug ist entzwei. - Игрушка разбита / сломана.Ich kann ihr nicht feind sein. - Я не могу сердиться на неё / относиться враждебно к ней.Es ist fit. - Он в (хорошей) форме.Der Geldbeutel war futsch. - Кошелёк пропал / исчез.In der Menge wurde ich ihn / seiner plötzlich gewahr (высок.). - В толпе я вдруг заметил / обнаружил его.Sie müssen sich (dessen) gewärtig (высок., уст.) sein, dass Sie damit ein großes Risiko eingehen. - Вам следует ожидать того / Вы должны быть готовы к тому, что вы тем самым сильно рискуете / идёте на большой риск.Ich bin nicht gewillt (высок.), diese Unordnung zu ertragen. - Я не намерен терпеть такой беспорядок.Er ist mir gram. - Он невзлюбил меня / питает злобу ко мне.Die Polizei konnte des Täters habhaft werden. - Полиции удалось схватить преступника.Ich bin es leid, dich immer wieder zu ermahnen. - Мне надоело снова (и снова) предостерегать тебя.Die Firma ist pleite. - Фирма обанкротилась.Er war völlig perplex. - Он был совершенно ошеломлён / очень озадачен.Jetzt seid ihr quitt. - Сейчас вы квиты.Es ist wirklich schade, dass du jetzt schon gehen musst. - Действительно жаль, что тебе уже сейчас надо уходить.Das Ergebnis der Wahl war ihm völlig schnuppe. - Результаты выборов для него были безразличны.Er ist schuld. - Он виноват.Ich wurde der Ehre teilhaftig (высок., уст.). - Меня почтили честью.Wahrscheinlich war sie ihm... untertan (книжн.). - Вероятно она была в его власти.Deswegen wurde er im Ministerium vorstellig. - Поэтому он обратился с заявлением в министерство.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Несклоняемые прилагательные
-
3 озадаченный
-
4 ошеломлённый
adj1) gener. bestürzt, perplex, verblüfft, wie vor den Kopf geschlagen, entgeistert2) dial. breit3) avunc. bedeppert4) pompous. konsterniert -
5 смущённый
adj1) gener. bedrippt, bedröppelt, bedutzt, bekniffen, bestürzt (über A ÷åì-ë.), fassungslos, kleinlaut, perplex, verdutzt, verstört, befangen, betreten, betroffen, konfus, verlegen, sich betütert2) colloq. belemmert, benaut3) psych. verwirrt, benommen4) avunc. bedeppert5) pompous. konsterniert
См. также в других словарях:
perplex — PERPLÉX, Ă, perplecşi, xe, adj. (Despre oameni) Surprins, uimit, uluit (şi nedumerit); încurcat, dezorientat, năuc. năucit, ♦ (Despre atitudinea, manifestările oamenilor) Care arată, exprimă, trădează perplexitate. – Din fr. perplexe, lat.… … Dicționar Român
Perplex — Per*plex , v. t. [imp. & p. p. {Perplexed}; p. pr. & vb. n. {Perplexing}.] [L. perplexari. See {Perplex}, a.] 1. To involve; to entangle; to make intricate or complicated, and difficult to be unraveled or understood; as, to perplex one with… … The Collaborative International Dictionary of English
perplex — Adj erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. perplexe, dieses aus l. perplexus wirr durcheinander, verflochten, verschlungen , zu l. plectere flechten und l. per . Ebenso nndl. perplex, ne. perplexed, nfrz. perplexe … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
perplex — Adj. (Oberstufe) ugs.: voll sprachlosem Erstaunen, verblüfft Synonyme: baff, erstaunt, sprachlos, überrascht, verdutzt, platt (ugs.) Beispiel: Ich war perplex über sein Liebesgeständnis und wusste nicht, was ich sagen soll. Kollokation: jmdn.… … Extremes Deutsch
perplex — [pər pleks′] vt. [< ME perplex, perplexed < MFr perplexe < L perplexus, entangled, confused, involved < per, through + plexus, pp. of plectere, to twist, plait: see PLY1] 1. to make (a person) uncertain, doubtful, or hesitant;… … English World dictionary
Perplex — Per*plex , a. [L. perplexus entangled, intricate; per + plectere, plexum, to plait, braid: cf. F. perplexe. See {Per }, and {Plait}.] Intricate; difficult. [Obs.] Glanvill. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Perplex — (v. lat.), bestürzt, verlegen … Pierer's Universal-Lexikon
Perpléx — (lat.), bestürzt, verblüfft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Perpléx — (lat.), bestürzt, verblüfft … Kleines Konversations-Lexikon
Perplex — Perplex, lat. deutsch, verwirrt, verlegen … Herders Conversations-Lexikon
perplex — I verb baffle, bedevil, bemuse, beset, bewilder, bother, complicate, confound, confuse, corner, discompose, disconcert, disorient, disquiet, distrahere, disturb, embarrass, encumber, entangle, fill with doubt, fog, involve, make difficult, make… … Law dictionary