-
1 plume
plumepero na psaní fpeří fpero fptačí pero f -
2 plumet
plumetpero na klobouk mpero mchochol m -
3 Sa plume courait sur le papier.
Sa plume courait sur le papier.Jeho pero jezdilo po papíru.Jeho pero lítalo po papíru.Dictionnaire français-tchèque > Sa plume courait sur le papier.
-
4 tire-ligne
tire-lignevytahovací pero mrýsovací pero m -
5 Avec un stylo on n'a pas besoin de tremper la plume dans l'encre.
Avec un stylo on n'a pas besoin de tremper la plume dans l'encre.Plnicí pero se nemusí namáčet do inkoustu.Dictionnaire français-tchèque > Avec un stylo on n'a pas besoin de tremper la plume dans l'encre.
-
6 ce stylo crache
ce stylo cracheto plnicí pero teče -
7 Cette plume crache.
Cette plume crache.To pero stříká. -
8 Cette plume gratte.
Cette plume gratte.To pero škrtá. -
9 crayon lumineux
crayon lumineuxsvětelné pero (inform.) -
10 crayon optique
crayon optiquesvětelné pero (inform.) -
11 Détendez le ressort.
Détendez le ressort.Povolte pero! -
12 Il a taillé sa plume pour écrire cette critique.
Il a taillé sa plume pour écrire cette critique.Naostřil si pero na tu kritiku.Dictionnaire français-tchèque > Il a taillé sa plume pour écrire cette critique.
-
13 Il a trempé sa plume dans l'encre.
Il a trempé sa plume dans l'encre.Namočil si pero do inkoustu.Dictionnaire français-tchèque > Il a trempé sa plume dans l'encre.
-
14 Il écrit extrêmement vite.
Il écrit extrêmement vite.Pero mu jen jede. -
15 Il est mort la plume à la main.
Il est mort la plume à la main.Smrt mu vyrazila pero z ruky.Dictionnaire français-tchèque > Il est mort la plume à la main.
-
16 Il suffit d'un choc un peu violent pour que le ressort se brise.
Il suffit d'un choc un peu violent pour que le ressort se brise.Stačí trochu prudí náraz, aby pero prasklo.Dictionnaire français-tchèque > Il suffit d'un choc un peu violent pour que le ressort se brise.
-
17 J'ai déjà usé cette plume.
J'ai déjà usé cette plume.Už jsem to pero rozskřípal. -
18 J'ai dû relâcher le ressort de l'appareil.
J'ai dû relâcher le ressort de l'appareil.Musil jsem povolit pero u přístroje.Dictionnaire français-tchèque > J'ai dû relâcher le ressort de l'appareil.
-
19 J'ai fait jouer le ressort.
J'ai fait jouer le ressort.Spustil jsem pero (pružné). -
20 je cherche mon stylo
je cherche mon stylohledám své pero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pero — conjunción 1. Conjunción adversativa que enlaza dos proposiciones que se contraponen: Llovía muchísimo, pero no me mojé. Están francamente bien, pero los míos son mejores. Serán muy buenos, pero a mí no me gustan. Fui yo, pero no se lo digas a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pero — pèro sr <G a, zb. pȇrje> DEFINICIJA 1. rožnata i vlaknasta izraslina iz kože ptica 2. a. čelična ili od drugoga metala načinjena naprava kojom se piše i crta b. crtačka tehnika [crtež perom] 3. pren. pisac, autor teksta, novinar, književnik … Hrvatski jezični portal
Pêro — Pero … Deutsch Wikipedia
Pero — Pero … Deutsch Wikipedia
pero — |ê| s. m. 1. Fruto do pereiro. 2. Variedade de pera pequena. 3. estar são como um pero: gozar de boa saúde. • Plural: peros. • Confrontar: perro. pero |péru ou pru| conj. [Antigo] Porém, mas; ainda que. • Confrontar: pêro, perro … Dicionário da Língua Portuguesa
pêro — s. m. 1. Fruto do pereiro. 2. Variedade de pera pequena. 3. estar são como um pero: gozar de boa saúde. • Plural: peros. • Confrontar: pero, perro. ♦ Grafia de pero antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
pero — elem. anomalie, diformitate . (< fr. péro , cf. gr. peros, mutilat) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
peró — conj. [Antigo] O mesmo que pero … Dicionário da Língua Portuguesa
Pero — Pero, Tochter des Neleus, wurde von Melampus (s.d.) für seinen Bruder Bias als Gattin gewonnen … Pierer's Universal-Lexikon
Pero — PERO, us, od. ónis, Gr. Περὼ, οῦς, (⇒ Tab. XXV.) des Neleus und der Chloris Tochter. Apollod. l. I. c. 9. §. 9. Sie war ihrer Schönheit wegen ein Wunder ihrer Zeit, daher sie auch ihr Vater keinem geben wollte, der ihm nicht des Iphiklus Rinder… … Gründliches mythologisches Lexikon
però — cong. [lat. per hoc per questo ]. 1. [con valore avversativo: sarà faticoso, p. è bello ] ▶◀ ma, nondimeno, quantunque, sennonché, tuttavia. 2. [con valore concessivo: non te lo meriti, p. voglio perdonarti ] ▶◀ nondimeno, pure, tuttavia. 3.… … Enciclopedia Italiana