Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

perire

  • 1 Гибнуть

    - perire (naves perierunt); obire; interire; cadere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гибнуть

  • 2 Таять

    - perire (nives pereunt); tabescere (calore); tabere; deliquescere; liquefieri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Таять

  • 3 Томиться

    - perire (amore); exsequi (aspectum alicujus);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Томиться

  • 4 Чахнуть

    - perire (amore); tabescere (morbo); contabescere; extabescere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Чахнуть

  • 5 Болезнь

    - morbus (corporis; animi; oculorum); dolor; aegrotatio; aegritudo; aegror; infirmitas; causa (levis, gravior, tenuissima; origo causae); vitium (intestinorum; mentis); valetudo (gravis et periculosa; oculorum); tabes (oculorum);

    • сильная, опасная болезнь - morbus acer, gravis, periculosus;

    • продолжительная болезнь - valetudo perseverans; morbus diuturnus;

    • заразная болезнь - morbus pestifer; pestis; pestilentia;

    • умереть от болезни - morbo mori, perire, opprimi;

    • подхватить болезнь - morbum contrahere;

    • болезнь усиливается - morbus ingravescit;

    • лечить болезнь - morbo curationem adhibere; morbo mederi;

    • оправиться после болезни - ex morbo recreari;

    • выздороветь от болезни - ex morbo convalescere;

    • Болезнь входит пудами, а выходит золотниками - Morbus cito, facile contrahitur, sed difficillime curatur; morbum facile nanciscimur, sed non tam cito liberamur, exsolvimur;

    • подавлять начинающуюся болезнь обычными средствами - solitis remediis incipientem causam occupare;

    • душевная болезнь - mala valetudo animi;

    • страдающий болезнью горла - causarius faucibus;

    • по болезни - propter valetudinem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Болезнь

  • 6 Влюблённый

    - amore captus, incensus;

    • быть без ума влюблённым - perire (aliquem; aliquo; aliqua);

    • быть влюблённым - tepere (aliquo);

    • влюблённым сердцем - corde tepente;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Влюблённый

  • 7 Вымокать

    - a (ex) humiditate superflua perire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вымокать

  • 8 Исчезать

    - evanescere; exstingui; aboriri (omnia ut orriuntur, ita aboriuntur); perire (civitates pereunt); elabi; dilabi; discedere; tabere; fugere 3b; decrescere; deliquescere; mori; emori; ad nihilum recidere / in nihilum occidere; in auras abire;

    • исчезать из глаз - elabi ex oculis / abire in ventos / ex oculis se subducere, subtrahere;

    • исчезла надежда - evanuit spes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Исчезать

  • 9 Мучение

    - carnificium; carnificina; aerumna (aerumnarum requies); supplicamentum; supplicium (cruciatu supplicioque perire); afflictatio; stimulus (doloris; amoris); crux; cruciatus; cruciatio; cruciamentum; tormentum; dolores; vexatio; poena;

    • на мое мучение - ad me cruciandum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мучение

  • 10 Погибать

    - interire; perire; disperire; interire; defungi; mori (in mari; in armis); aboriri (omnia ut oriuntur, ita aboriuntur); pessum ire; fuisse; cadere; concidere; labi;

    • я ясно вижу, что погибаю - vivus vidensque pereo;

    • буду ли я жив, или судьбе будет угодно, чтобы я погиб - sive erimus, seu nos fata fuisse volent;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Погибать

  • 11 Пытка

    - carnificium; carnificina (subire quamvis carnificinam); afflictatio; supplicium (cruciatu supplicioque perire); tormentum; cruciatus; crux; quaestio;

    • подвергать пытке - extorquere (aliquem);

    • пытка заточения - supplicium inclusum;

    • раб, закованный или подвергнутый пытке - servus vinctus tortusve;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пытка

  • 12 Свой

    - meus, tuus, suus, noster, vester; ipsius;

    • погибнуть по своей (собственной) вине - sua culpa perire;

    • умерший своей (естественной) смертью - sua morte defunctus;

    • он был своим собственным обвинителем - suus accusator fuit;

    • сражаться на свой лад, по-своему - suo Marte pugnare;

    • быть не в своём уме - suae mantis non esse;

    • она была сама не своя - vix sua erat;

    • в своё время - suo tempore;

    • каждому предназначен свой день (кончины) - stat sua cuique dies;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Свой

  • 13 Упадок

    - labes; decessio;

    • приходить в упадок - perire (civitates pereunt);

    • торговля приходит в упадок - mercatura labitur / decrescit / minuitur;

    • упадок духа - demissio animi;

    • упадок сил - gelu, us, n; prostratio virium;

    • приведенный в упадок - aeger (pars rei publicae; civitas);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Упадок

  • 14 пропадать

    evanescere [o, nui,-]; perire [eo, ii, itum] (labor periit; tempus periit); deperiri; disperire; interire; liquescere [o, cui,-]; defluere [o, xi, ctum]; excidere [o, cidi,-](spes excidit); occidere [o, cidi, casum]; amitti [or, amissus sum]

    • пропади я пропадом, если… ne sim salvus, si… salvus esse nolo, si…

    • пропади ты пропадом! I [abi] dierectus!

    • по мне пропади оно пропадом per me ista pedibus trahantur

    • я пропал actum est de me; occisa esr haec res

    • я окончательно пропал occidi atque interii

    • мы были так поражены, что вся наша решимость пропала excidit omnis constantia attonitis (nobis)

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > пропадать

  • 15 умереть

    decedere [o, cessi, cessum]; defungi [or, nctus sum]; fungi fato [vita, morte]; mori [ior, rtuus sum] (fame; ex vulnere); emori; letum abire [ei, ii, itum]; Stygios manes adire; perire (morbo, a morbo; ex vulneribus); aboleri [eor, itus sum] (quam ocissime); debitum naturae reddere [o, didi, ditum]; edere animam; spiritum edere; ebullire [4] animam; efflare [1] animam, animum; deficere (-io); occumbere [o, bui, bitum]; personam vitae deponere [o, posui, positum]; agere inter homines desinere [o, si(v)i, itum]

    • умереть естественной смертью mori morte sua

    • умирать, не испытывая страха смерти sine metu mortis mori

    • готовящаяся умереть мучительной смертью Дидона moritura crudeli funere Dido

    • умереть с честью bene mori

    • он уже умер vixit

    • я с величайшей готовностью умру, если… praeclare vixero, si…

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > умереть

См. также в других словарях:

  • perire — v. intr. [lat. perire andare in rovina , der. di ire andare , col pref. per 1] (io perisco, tu perisci, ecc. [ant. o poet. io pèro, tu pèri, ecc.]; cong. pres. io perisca, ecc. [ant. o poet. io pèra, ecc.]; aus. essere ), lett. 1. [trovare la… …   Enciclopedia Italiana

  • perire — index perish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • perire — pe·rì·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (essere) CO morire, spec. non di morte naturale: perire in un incidente, in un incendio | LE per introdurre una maledizione, un imprecazione: oh cotal donna pera | che sua biltà dischiera | da natural bontà… …   Dizionario italiano

  • perire — {{hw}}{{perire}}{{/hw}}v. intr.  (pres. io perisco , tu perisci ; congiunt. pres. io perisca ; aus. essere ) 1 (lett.) Essere distrutto, andare in rovina; SIN. Soccombere. 2 Morire, spec. di morte non naturale: perire in un disastro aereo |… …   Enciclopedia di italiano

  • perire — v. intr. 1. morire, mancare, soccombere, ammazzarsi, cadere CONTR. vivere, campare, salvarsi 2. (est.) finire, estinguersi, perdersi, cessare, sparire CONTR. durare, resistere, prosperare, progredire 3. (fig.) languire …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • GENUS PERIRE NON CENSETUR — – род вещей не признаётся могущим погибнуть (к вещам, предназначенным к передаче кредитору, определённым родовыми признаками, не применяется правило о невозможности исполнения в случае гибели вещи) …   Советский юридический словарь

  • non auditur perire volens — /non odatar parayriy vowlenz/ He who is desirous to perish is not heard. He who confesses himself guilty of a crime, with the view of meeting death, will not be heard. A maxim of the foreign law of evidence …   Black's law dictionary

  • non auditur perire volens — /non odatar parayriy vowlenz/ He who is desirous to perish is not heard. He who confesses himself guilty of a crime, with the view of meeting death, will not be heard. A maxim of the foreign law of evidence …   Black's law dictionary

  • Non auditur perire volens — A person who desires to die is not to be listened to …   Ballentine's law dictionary

  • périr — [ perir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1050; lat. perire « aller à travers » ♦ Littér. 1 ♦ Mourir (avec une idée de mort violente ou prématurée). Périr sur l échafaud. Périr à la guerre. ⇒ 1. tomber. « Chilpéric périt bientôt, assassiné »… …   Encyclopédie Universelle

  • perecer — (Del ant. perir < lat. perire.) ► verbo intransitivo 1 Perder una persona la vida: ■ pereció en un horrible accidente de aviación. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO morir 2 Estar pasando una persona por una situación de fatiga o de padecimiento …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»