Перевод: с эсперанто на русский

с русского на эсперанто

pere

  • 1 pere·i

    vn 1. погибнуть, погибать, гибнуть \pere{}{·}i{}{·}i de glavo погибнуть (или пасть) от меча \pere{}{·}i{}{·}i de (или pro) malsato погибнуть от голода \pere{}{·}i{}{·}i en batalo погибнуть (или пасть) в бою \pere{}{·}i{}{·}i por la libereco погибнуть (или пасть) за свободу; la ŝipo \pere{}{·}i{}is корабль погиб, корабль потерпел крушение; 2. перен. погибнуть, погибать, гибнуть, пропадать; mia laboro \pere{}{·}i{}is vane моя работа пропала зря \pere{}{·}i{}{·}o гибель, погибель \pere{}{·}i{}em{·}a, \pere{}{·}i{}iv{·}a, \pere{}{·}i{}ont{·}a тленный, бренный, обречённый на (по)гибель; см. mortema, pasema \pere{}{·}i{}em{·}o \pere{}{·}i{}iv{·}(ec){·}o тленность, бренность \pere{}{·}i{}ig{·}i (по)губить, сгубить, загубить \pere{}{·}i{}ig{·}o погубление, доведение до (по)гибели, губительство \pere{}{·}i{}ig{·}a губительный, гибельный, пагубный \pere{}{·}i{}ig{·}ant{·}o \pere{}{·}i{}ig{·}int{·}o губитель.

    Эсперанто-русский словарь > pere·i

  • 2 pere

    погибнуть

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > pere

  • 3 ne·pere·em·a, ne·pere·iv·a

    нетленный, непреходящий, не подверженный гибели.

    Эсперанто-русский словарь > ne·pere·em·a, ne·pere·iv·a

  • 4 for·pere·i

    vn погибнуть, сгинуть, исчезнуть с лица земли.

    Эсперанто-русский словарь > for·pere·i

  • 5 ŝip·pere·o

    кораблекрушение, гибель судна, гибель корабля.

    Эсперанто-русский словарь > ŝip·pere·o

  • 6 per

    prep предлог, чаще всего не переводимый и соответствующий русскому творительному падежу без предлога, а в ряде случаев переводимый предлогами посредством, через и некоторыми другими, а также сочетаниями при посредстве, при помощи, с помощью; обычно обозначает средство, орудие, способ, манеру действия: bati iun \per bastono (по)бить кого-л. палкой; sin nutri \per legomoj питаться овощами; plenigi botelon \per akvo наполнить бутылку водой; viŝi la vizaĝon \per tuko вытереть лицо платком; trafi du celojn \per unu ŝtono поразить две цели одним камнем; minaci \per pugno (по)грозить кулаком; grinci \per la dentoj скрежетать зубами; tremi \per la tuta korpo дрожать всем телом; teni infanon \per la mano держать ребёнка рукой; iri \per firmaj paŝoj идти твёрдыми шагами; vidi ion \per propraj okuloj видеть что-л. собственными глазами; preni ion \per forto взять что-л. силой; morti \per natura morto умереть естественной смертью; dormi \per peza dormo спать тяжёлым сном; vivi \per mizera vivo жить нищенской жизнью; krii \per terura voĉo кричать ужасным голосом; simili la patron \per la karaktero походить на отца характером; ĵuri \per Dio (по)клясться Богом \per Dio! клянусь Богом!, Бог — свидетель!; petegi \per ĉielo умолять небом; stari \per unu piedo en la tombo стоять одной ногой в могиле; verŝi larmojn kvazaŭ \per riveroj лить слёзы ручьями; tedi iun \per demandoj надоедать кому-л. вопросами; iri \per grupoj идти группами; ne \per la pano sole vivas homo не хлебом единым жив человек; la fumo flugis supren \per nigra kolono дым летел вверх чёрным столбом; la rubando brilis \per roza koloro лента блестела розовым цветом; ŝi estas bela \per beleco de anĝelo она красива красотой ангела; liaj okuloj kovriĝis \per larmoj его глаза покрылись слезами; la marĉo svarmis \per ranoj болото кишело лягушками; li neniam parolis pri tio eĉ \per unu vorto он никогда не обмолвился об этом даже одним словом; li ĉirkaŭigis sin \per flatuloj он окружил себя льстецами; Esperanto memorigas \per si la italan lingvon эсперанто напоминает собой итальянский язык; la filo, tute fremda \per la koro сын, совершенно чужой сердцем; mi estis kortuŝita \per la vortoj de mia amiko я был тронут словами моего друга; la registaro estis reprezentita \per unu ministro правительство было представлено одним министром; komenci sian paroladon \per gratulo начать свою речь поздравлением, начать свою речь с поздравления; superi iun \per saĝo превосходить кого-л. умом, превосходить кого-л. в уме; veni \per trajno приехать поездом, приехать на поезде; proksimiĝi al iu \per kelkaj paŝoj приблизиться к кому-л. на несколько шагов; teni ion \per ĉiuj fortoj держать что-л. всеми силами, держать что-л. изо всех сил; krii \per ĉiuj fortoj кричать изо всех сил; atingi la celon \per unu fojo достичь цели одним махом, достичь цели за один раз; en Esperanto la substantivoj finiĝas \per «o» в эсперанто существительные оканчиваются на «о»; vivi \per unu animo en du korpoj жить душа в душу; sendi leteron \per servisto послать письмо через слугу, послать письмо со слугой; faraonoj konstruigis la piramidojn \per sklavoj фараоны строили пирамиды посредством рабов; la reĝo konstruigis sian palacon \per fama arkitekto король построил свой дворец с помощью известного архитектора; parenco \per Adamo родственник по Адаму, очень дальний родственник \per helpo de (io, iu) с помощью, при помощи (чего-л., кого-л.); прим. после причастия в страдательном залоге предлог per употребляется только для обозначения средства, орудия, способа: la planko estis kovrita \per tapiŝo пол был покрыт ковром; tabulo fiksita \per ŝraŭboj доска, закреплённая винтами; для обозначения же деятеля в этом случае употребляется предлог de: la planko estis kovrita de la servisto \per tapiŝo пол был покрыт слугой ковром; la tero estis kovrita de neĝo земля была покрыта снегом; arbo faligita de vento дерево, поваленное ветром; ◊ употребляется и как приставка для обозначения: а) действия, служащего средством достижения какой-л. цели: per/labori заработать; per/ludi выиграть, заполучить игрой; per/flati заполучить (или добиться) лестью, с помощью лести; per/voĉdona decido решение, принятое (или принимаемое) голосованием, путём голосования, с помощью голосования; б) распределения чего-л. в единице измерения: per/sekunda rapideco скорость в (или за) секунду; per/hora salajro зарплата в (или за) час; в) высшую степень в химической номенклатуре: per/jodato периодат; per/klorato перхлорат; per/oksido пероксид, перекись \per{·}a опосредованный, непрямой, посреднический \pere (de io, de iu) посредством, при посредстве, при помощи, с помощью (чего-л., кого-л.) \per{·}i 1. vn посредничать; 2. vt доставлять, предоставлять, обеспечивать (благодаря своему посредничеству) \perad{·}o посредничество \perant{·}o посредник \perist{·}o 1. посредник (профессиональный); 2. см. parigisto.2.
    * * *
    при помощи, посредством; выражает значение творительного падежа

    Эсперанто-русский словарь > per

  • 7 -ig-

    суффикс со значением «(с)делать каким-л., кем-л., чем-л.; привести в какое-л. состояние, место; заставить, побудить выполнять какое-л. действие»: pur/ig/i (о)чистить; apart/ig/i отделить; edz/ig/i женить; ruin/ig/i разрушить, превратить в руины; an/ig/i сделать членом; dis/ig/i разъединить, разобщить; for/ig/i удалить, отдалить; etuziasm/ig/i воодушевить; elpoŝ/ig/i вынуть из кармана; enman/ig/i вручить; enlit/ig/i уложить в постель; surtabl/ig/i поставить на стол; deflank/ig/i отклонить; brul/ig/i жечь; halt/ig/i остановить; sid/ig/i усадить, посадить; fal/ig/i повалить, свалить; funkci/ig/i заставить функционировать; danc/ig/i заставить танцевать; manĝ/ig/i ĉevalon per fojno накормить лошадь сеном; manĝ/ig/i fojnon al ĉevalo скормить сено лошади; sci/ig/i amikon pri novaĵo известить друга о новости; sci/ig/i novaĵon al amiko сообщить новость другу; kudr/ig/i robon per bona tajloro сшить платье у хорошего портного; far/ig/i frizon per konata frizisto сделать завивку у знакомого парикмахера; faraonoj konstru/ig/is la piramidojn per sklavoj фараоны строили пирамиды с помощью (или используя) рабов; san/ig/o оздоровление; for/ig/o удаление, устранение; neni/ig/o уничтожение; san/ig/a оздоровительный; pere/ig/a губительный; dev/ig/e принудительно, в обязательном порядке; прим. все глаголы с данным суффиксом являются переходными; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ig{·}i (с)делать (каким-л., кем-л., чем-л.); заставить, побудить, вынудить (кого-л. или что-л. совершить какое-л. действие).

    Эсперанто-русский словарь > -ig-

  • 8 ITRE

    сокр. Internacia Traduk-Reto pere de Esperanto Международная сеть переводов через эсперанто.

    Эсперанто-русский словарь > ITRE

См. также в других словарях:

  • père — père …   Dictionnaire des rimes

  • père — [ pɛr ] n. m. • XIIe; pedre fin XIe; paire v. 980; lat. pater, tris 1 ♦ Homme qui a engendré, qui a donné naissance à un ou plusieurs enfants. Devenir, être père. Être (le) père de deux enfants. « Allons donc, et que les Cieux prospères Nous… …   Encyclopédie Universelle

  • pere — PERE. s. m. Celuy qui a un ou plusieurs enfants. Tendresse de pere. amour de pere. ce sont de veritables entrailles de pere. ce pere là est heureux dans ses enfants. vous estes fils d un pere qui m aimoit fort. imaginez vous quelle douleur pour… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Pêre — Père Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Pair et Paire …   Wikipédia en Français

  • Pere — Pere …   Deutsch Wikipedia

  • Père — (französ. f. Vater) steht für Le Père, Familienname Lepère, Familienname Saint Père, Ortsname Siehe auch Pere Père Anselme (Pierre de Guibours, Père Anselme de la Vierge Marie; 1625–1694), französischer Historiker, Genealoge und Heraldiker Père… …   Deutsch Wikipedia

  • Péré — Saltar a navegación, búsqueda Péré País …   Wikipedia Español

  • Pere 2b — (Кальви,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Route de Pietra Maggiore, 20260 …   Каталог отелей

  • Péré — may refer to the following places in France:*Péré, Charente Maritime, a commune in the Charente Maritime department *Péré, Hautes Pyrénées, a commune in the Hautes Pyrénées department …   Wikipedia

  • Pere — Pere, n. A peer. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Père — [pɛ:r] <aus fr. père »Vater«, dies aus lat. pater, vgl. ↑Pater> franz. Anrede für kath. Ordensgeistliche …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»