Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

perdida

  • 1 forfeit

    ['fo:fit] 1. noun
    (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) multa
    2. verb
    (to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) perder
    3. adjective
    (forfeited: His former rights are forfeit now.) confiscado
    * * *
    for.feit
    [f'ɔ:fit] n 1 coisa perdida ou confiscada por causa de negligência, falta, omissão, crime. he had to pay the forfeit for his carelessness / ele teve de pagar por sua negligência. 2 prevaricação. 3 penalidade, pena. his life was the forfeit of his crime / seu crime custou-lhe a vida. 4 coisa perdida ou confiscada por castigo. 5 prenda paga ao jogo. 6 penhor, jogo de prendas. • vt perder por confisco, pagar como multa ou castigo, perder, ser privado de, perder o direito a, perder por não cumprir com a lei, faltar. • adj perdido, confiscado como castigo, pago como multa. to forfeit one’s credit desacreditar-se. to forfeit one’s life merecer a morte. to forfeit one’s word faltar à palavra. to play forfeits brincar de prendas.

    English-Portuguese dictionary > forfeit

  • 2 Lost Generation

    Lost Gen.e.ra.tion
    [lɔst dʒenər'eiʃən] n Lit Geração Perdida.

    English-Portuguese dictionary > Lost Generation

  • 3 a lost case

    a lost case
    uma causa perdida.

    English-Portuguese dictionary > a lost case

  • 4 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso
    2) (a particular situation: It's different in my case.) caso
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razão
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) maleta
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) caixa
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) estante
    * * *
    case1
    [keis] n 1 estojo. 2 caixa. 3 cápsula. 4 bainha. 5 coldre. 6 escrínio. 7 cobertura. 8 capa protetora para livros. 9 mala. 10 qualquer objeto que resguarda ou contém outro. 11 Tech invólucro, revestimento. 12 sl figura, pessoa excêntrica, diferente, divertida. • vt encaixar, cobrir. attaché case pasta retangular 007 usada por executivos. book case estante de livros. brief case pasta para papéis ou documentos. cigarette case cigarreira. crank case cárter. cylinder case camisa de cilindro. dressing case estojo de toucador. gear case caixa de engrenagem. jewel case porta-jóias. lower case Typogr caixa de minúsculas. pillow case fronha. show case vitrine, mostra. suit case mala de roupa. upper case Typogr caixa de maiúsculas. vanity case necessaire, estojo de cosméticos.
    ————————
    case2
    [keis] n 1 Gram caso, desinência de nomes e pronomes. 2 caso. 3 circunstância. 4 acidente. 5 conjetura. 6 exemplo. 7 causa judicial. 8 caso, manifestação individual de doença. 9 paciente, doente. a lost case uma causa perdida. as the case may be conforme for. case in point exemplo característico. his case is that seu argumento principal é que. in any case em todo o caso, seja como for. in case he comes caso ele venha. in case of need em caso de necessidade. in no case de forma alguma. in such a case nesse caso, se assim for. just in case a título de prevenção. leading case Jur caso de precedência. to make out one’s case saber se defender, justificar-se. to meet the case ser satisfatório, adequado, servir.

    English-Portuguese dictionary > case

  • 5 forfeiture

    for.fei.ture
    [f'ɔ:fitʃə] n 1 confisco, prevaricação, perda, privação (de direitos, etc.). 2 coisa perdida ou confiscada, multa.

    English-Portuguese dictionary > forfeiture

  • 6 forlorn hope

    for.lorn hope
    [fəl'ɔ:n houp] n 1 última esperança, último recurso. 2 destacamento encarregado de um empreendimento muitíssimo perigoso, sentinela perdida. 3 fig empreendimento desesperado. to lead a forlorn hope meter-se num empreendimento desesperador.

    English-Portuguese dictionary > forlorn hope

  • 7 friction loss

    fric.tion loss
    [fr'ikʃən lɔs] n Mech perda por fricção: energia mecânica perdida por causa da fricção entre partes móveis de uma máquina.

    English-Portuguese dictionary > friction loss

  • 8 leakage

    [-ki‹]
    noun ((an act of) leaking: Leakages in several water-mains had been reported; a leakage of information.) fuga
    * * *
    leak.age
    [l'i:kidʒ] n 1 vazamento. 2 quantidade de líquido perdida por vazamento. 3 desconto concedido para compensar eventuais perdas por vazamento. 4 transpiração de informações confidenciais.

    English-Portuguese dictionary > leakage

  • 9 lost cause

    lost cause
    [lɔst k'ɔ:z] n causa perdida.

    English-Portuguese dictionary > lost cause

  • 10 muff

    [m∧f] n 1 regalo, agasalho para as mãos. 2 falta no jogo, por deixar escapar a bola. 3 erro, oportunidade perdida. • vt+vi 1 deixar escapar a bola. 2 manejar de modo inábil. 3 errar, perder a oportunidade.

    English-Portuguese dictionary > muff

  • 11 waif

    [weif]
    (a stray, uncared-for child: a poor little waif.) órfão
    * * *
    [weif] n 1 criança abandonada ou desamparada. 2 animal extraviado. 3 objeto lançado à praia pelas ondas. 4 coisa perdida, abandonada ou sem dono. 5 vagabundo, pária, indivíduo fora da lei. 6 Jur objetos roubados e abandonados na fuga. waifs and strays refugo. waifs and strays of society a) escória da sociedade. b) crianças abandonadas.

    English-Portuguese dictionary > waif

  • 12 stray bullet

    projétil perdido, projétil sem destino previsto, bala perdida

    English-Portuguese dictionary of military terminology > stray bullet

  • 13 a\ lost\ case

    English-Brazilian Portuguese dictionary > a\ lost\ case

См. также в других словарях:

  • Pérdida — Saltar a navegación, búsqueda La pérdida es la carencia o privación de lo que se poseía. Artículos relacionados son: Diferentes patologías: pérdida de la conciencia, pérdida de audición. La pérdida de visión o ceguera. Los algoritmos de… …   Wikipedia Español

  • pérdida — sustantivo femenino 1. Privación de lo que se tenía: Lo que más me inquieta es la pérdida del empleo. Ese hombre sufrió mucho a causa de la pérdida de su hijo. 2. Daño que se produce en una cosa: La sequía ha causado grandes pérdidas. No se han… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Perdida — Saltar a navegación, búsqueda «Perdida» Sencillo de La Oreja de Van Gogh del álbum Guapa Publicación 2006 Formato CD Single Promocional …   Wikipedia Español

  • pérdida — (Del lat. tardío perdĭta, perdida). 1. f. Carencia, privación de lo que se poseía. 2. Daño o menoscabo que se recibe en algo. 3. Cantidad o cosa perdida. 4. billa limpia. estar, o ir, a pérdidas y ganancias. frs. Exponer en compañía de otros una… …   Diccionario de la lengua española

  • pérdida — carencia, disminución CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/perdida.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • perdida — sustantivo femenino 1. Prostituta: Esa chica es una perdida, se ha ido a vivir a una casa de citas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • perdida — s. f. 1. Ato ou efeito de perder. = PERDA 2. Mulher de má vida. = MERETRIZ   ‣ Etimologia: latim perdita, ae …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • perdida — f. ☛ V. perdido …   Diccionario de la lengua española

  • pérdida — (Del lat. perdita.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de perder o de perderse. 2 Cosa o cantidad que se pierde: ■ la pérdida asciende a varios millones. SINÓNIMO merma 3 Daño o menoscabo que sufre una cosa: ■ las inundaciones han causado …   Enciclopedia Universal

  • pérdida — {{#}}{{LM P29842}}{{〓}} {{SynP30560}} {{[}}pérdida{{]}} ‹pér·di·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Carencia o privación de lo que se poseía: • Todo el pueblo lloró la pérdida de tan ilustre persona.{{○}} {{<}}2{{>}} Daño que se produce en algo: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pérdida — s f 1 Acto de perder: la pérdida de un libro, pérdida de valor, pérdida de la memoria, pérdida de la salud, pérdida de la conciencia, pérdida de energía 2 pl Cosas que se pierden: No se ha calculado el valor de las pérdidas , Las pérdidas… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»