-
41 coscienza
sf [koʃ'ʃɛntsa]1) (morale) conscienceavere la coscienza a posto/sporca — to have a good o clear/bad o guilty conscience
in (tutta) coscienza — in all conscience o honesty
2) (sensi) consciousnessperdere/riacquistare coscienza — to lose/regain consciousness
3) (psicologica) awarenessavere coscienza di/che... — to be aware o conscious of/that...
prendere coscienza di qc — to become aware of sth, realize sth
-
42 conoscenza
f.1.2) (sapere) знание (n.), знания (pl.); владение (n.) + strum., осведомлённостьbuona conoscenza dell'inglese — хорошее владение английским языком (хорошее знание английского языка)
venire a conoscenza di una cosa — узнать что-л.
essere a conoscenza di qc. — знать + acc. (быть осведомлённым о + prepos.)
portare a conoscenza — познакомить кого-л. с чем-л.
portare a conoscenza di qd. — довести до сведения + gen.
3) (sensi)perdere conoscenza — потерять сознание (лишиться чувств, упасть в обморок)
4) (amicizia) знакомство (n.), связи (pl.)fare la conoscenza di qd. — познакомиться с + strum.
5) (conoscente) знакомый (m.), знакомая (f.), знакомец2.•◆
è una vecchia conoscenza della polizia — он на примете у полиции -
43 -C652
принудить к.., навязать силой:Talvolta il testo non è inteso affatto, ma perché il vocabolo latino somigliava nel suono qualche parola viva di un certo significato, fu tirato per i capelli a prendere il senso di quella e così nacquero voci e motti con sensi nuovi e stranissimi che sono lontani mille miglia dal senso vero. (I. Nieri, «Parole e modi»)
Иной раз, при полном непонимании текста, из-за схожести по звучанию латинского с определенным значением живого итальянского слова, значение латинского было притянуто за волосы и породило новое слово или выражение, смысл которого, новый и необычный, отстоял на версту от настоящего значения.— Se qualche cliente mi tira per i capelli a discutere, cosa dovrò fare?
— Nessuno parla di politica nel mio negozio. (G. Germanetto, «Le memorie di un barbiere»)— А если клиент припрет меня к стенке и заставит беседовать с ним, что мне делать?— В моей парикмахерской о политике не говорят.«No, l'Odissea di Omero non è la sua.., e le dirò di più, visto che lei mi tira per i capelli: l'Odissea di Omero mi incanta e la sua invece mi ripugna». (A. Moravia, «Il disprezzo»)
— Нет, «Одиссея» Гомера не имеет ничего общего с вашей... Скажу больше, поскольку вы сами вызываете меня на это: «Одиссея» Гомера приводит меня в восхищение, а ваша — вызывает отвращение.Però l'Armandi non era tal donna da perdere la testa, quando non voleva, o da farsi trascinare pel capelli in una situazione imbarazzante. (G. Verga, «Eros»)
Однако, графиня Арманди не из тех женщин, которые теряют голову, не желая этого, и дают себя поставить в затруднительное положение.(Пример см. тж. - D681).
См. также в других словарях:
perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… … Dizionario italiano
perdere — / pɛrdere/ [lat. perdĕre, der. di dare dare , col pref. per 1 indicante deviazione] (pass. rem. pèrsi o perdètti [meno com. perdéi ], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. perdé ], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. perdérono ];… … Enciclopedia Italiana
senso — / sɛnso/ s.m. [lat. sensus us, der. di sentire percepire ]. 1. (fisiol.) [ciascuna delle distinte funzioni per cui l organismo vivente raccoglie gli stimoli interni e esterni e li trasmette al sistema nervoso centrale: organi di s. ] ▶◀ sensorio … Enciclopedia Italiana
conoscenza — /kono ʃɛntsa/ s.f. [dal lat. tardo cognoscentia, der. di cognoscĕre conoscere ]. 1. a. [facoltà umana di conoscere, di apprendere] ▶◀ apprendimento, cognizione, (non com.) conoscimento, processo cognitivo. b. [quanto si conosce: la c. umana ]… … Enciclopedia Italiana
coscienza — /ko ʃɛntsa/ (ant. conscienza, conscienzia) s.f. [dal lat. conscientia, der. di conscire ]. 1. a. (filos., psicol.) [conoscenza che il soggetto ha di sé stesso e del mondo esterno: c. di sé ; ho c. di ciò che dico ] ▶◀ cognizione, consapevolezza,… … Enciclopedia Italiana
tramortire — [der. di morto, col pref. tra ] (io tramortisco, tu tramortisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) [perdere la coscienza: tramortì per il colpo ] ▶◀ perdere i sensi, svenire. ◀▶ riaversi, riprendere i sensi. ■ v. tr. [far perdere i sensi] ▶◀ (ant … Enciclopedia Italiana
sé — pron. rifl. [lat. sē ]. [forma forte della declinazione del pron. rifl. di 3a pers. usata soltanto quand è riferita al sogg., indifferentemente masch. o femm., sing. o plur.: parlare di sé ] ▶◀ sé stesso (o medesimo). ◀▶ altri. ● Espressioni: fig … Enciclopedia Italiana
riprendere — /ri prɛndere/ [lat. repre(he )ndĕre, der. di pre(he )ndĕre prendere , col pref. re ] (coniug. come prendere ). ■ v. tr. 1. a. [prendere di nuovo qualcosa: r. a nolo un automobile ] ▶◀ (fam.) ripigliare. ● Espressioni: riprendere coscienza (o… … Enciclopedia Italiana
svenire — sve·nì·re v.intr. (io svèngo; essere) AU avere una momentanea perdita delle facoltà percettive e sensoriali dovuta a debolezza, stress emotivo, mancanza d aria, ecc.: lesse la lettera e svenne, per il caldo molti sono svenuti, mi sento svenire… … Dizionario italiano
riprendersi — ri·prèn·der·si v.pronom.tr. e intr. (io mi riprèndo) CO 1. v.pronom.tr., con valore intens., prendere nuovamente: riprenditi le tue cose, i tuoi soldi; anche rec.: ci siamo ripresi i numeri di telefono 2a. v.pronom.intr., rimettersi in salute,… … Dizionario italiano
tramortire — tra·mor·tì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO colpire violentemente qcn. facendogli perdere i sensi: lo tramortì col calcio della pistola Sinonimi: stordire. 2. v.intr. (essere) LE perdere i sensi, cadere come morto: non mi assicuro che gli uomini non … Dizionario italiano