-
61 càso
m 1) случай, случайност: càso fortunato щастлива случайност; càso senza precedenti безпрецедентен случай; 2) обстоятелство, положение: in questi casi при такива обстоятелства, в такива случаи; Ќ per càso случайно; farci càso обръщам внимание; in càso contrario в противен случай; caso mai в случай че; in càso di в случай на. -
62 càusa
f 1) причина: qual'и la causa dell'incidente? каква е причината за катастрофата?; 2) юр. кауза: càusa penale наказателно дело; càusa amministrativa административно дело; 3) прен. кауза, дело: per la nostra càusa comune за нашето общо дело, за нашата кауза; Ќ fare càusa a qualcuno завеждам дело срещу някого; essere in càusa con qualcuno съдя се с някого; vincere (perdere) una càusa печеля (губя) дело; rinviare la càusa отлагам делото. -
63 cavàre
1. v 1) вадя, изваждам: cavàre un dente изваждам зъб; 2) извличам: cavàre profitto извличам облага; 2. v rifl cavàresi изваждам си: mi sono cavato gli occhi con questa luce на тая светлина си избодох очите; Ќ cavarsela a) отървавам се: me la sono cavata per poco размина ми се за малко; б) справям се: in matematica me la sono cavata bene справих се добре по математика. -
64 céra
f 1) восък; 2) свещ, вощеница; 3) céra per i pavimenti паркетин; 4) вид, изражение на лице: avere una brutta céra изглеждам зле. -
65 chiamàre
1. v 1) извиквам, викам: ho chiamato il medico per telefono извиках лекар по телефона; chiamàre la polizia викам полиция; 2) наричам, назовавам: bisogna chiamàre le cose con i loro nomi трябва да назоваваме нещата с истинските им имена; 2. v rifl chiamàresi казвам се: come ti chiami? как се казваш? -
66 chiamàta
f повикване, призив; chiamàta telefonica телефонно обаждане; c'и una chiamàta per te търсят те по телефона. -
67 chiòcciola
f 1) охлюв; 2) прен. саможив човек; 3) маймунско а (компютър); Ќ scala a chiòcciola вита стълба; per mandare una e-mail devi sempre mettere la chiòcciola за да изпратиш съобщение по електронна поща трябва винаги да сложиш маймунското а. -
68 cìbo
m храна: cìbo per gatti храна за котки. -
69 cièlo
m небе, небосвод: cièlo stellato звездно небе; Ќ per amor del cièlo! за Бога! опазил Господ!; toccare il cièlo con un dito на седмото небе съм. -
70 ciò
pron dimostr това, онова: tutto ciò dimostra che всичко това показва, че; per ciò за това; oltre a ciò освен това; con tutto ciò въпреки това. -
71 cognòme m ôàìèëíî èìå.
coincidиnza f 1) съвпадение: una pura cognòme m ôàìèëíî èìå. чисто съвпадение; 2) връзка (влак): devo prendere la cognòme m ôàìèëíî èìå. per Venezia трябва да взема връзката за Венеция. -
72 colaziòne
f 1) закуска: cosa vuoi per colaziòne? какво искаш за закуска?; 2): colaziòne di lavoro служебна закуска. -
73 collètta
f доброволно събиране на парични помощи: stiamo facendo la collètta per i terremotati събираме помощи за пострадалите от земетресението. -
74 còllo1
m 1) анат. врат, шия: mi fa male il còllo1 боли ме врата; 2) прен. гърло: còllo1 di bottiglia гърло на бутилка; 3) яка (на риза); Ќ prendere per il còllo1 хващам за яката. -
75 combinaziòne
f 1) съчетание, комбинация; 2) случайност, съвпадение: и una vera combinaziòne che sono ancora in casa чиста случайност е, че още съм вкъщи; Ќ per combinaziòne случайно. -
76 commissiòne
f 1) комисия: la commissiòne della camera dei deputati комисия при камарата на депутатите; 2) поръчка; 3) pl дребни покупки: devo uscire per fare alcune commissioni трябва да изляза да направя някои покупки; Ќ delitto su commissiòne поръчково убийство; furto su commissiòne кражба по поръчка. -
77 compassiòne
f съжаление, състрадание: mostrare compassiòne per qualcuno проявявам състрадание към някого; ho compassiòne di te жал ми е за теб (презрително). -
78 conciàre
v щавя кожи; Ќ ti concio per le feste! ще ти дам да се разбереш! сonciliаre 1. v 1) помирявам; 2) съчетавам, съгласувам: conciàre idee съгласувам идеи; 2. v rifl conciàresi помирявам се. -
79 congèdo
m 1) отпуск: congèdo per malattia отпуска по болест; 2) сбогуване, прощаване; 3) воен. уволнение. -
80 conseguènza
f последица, следствие; Ќ per (di) conseguènza следователно; in conseguènza di поради, по причина на.
См. также в других словарях:
per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… … English syllables
per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… … Dizionario italiano
Per — ist ein skandinavischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (deutsch Peter). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Andere Formen des Namens sind Pär und Peer. Namensträger Per Ahlmark (* 1939),… … Deutsch Wikipedia
per-2 — per 2 English meaning: to go over; over Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about” Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about … Proto-Indo-European etymological dictionary
per se — 1 /pər sā, ˌper ; pər sē/ adv [Latin, by, of, or in itself] 1: inherently, strictly, or by operation of statute, constitutional provision or doctrine, or case law the transaction was illegal per se see also negligence per se at negligence; … Law dictionary
per — /per/ prep. [lat. per ]. 1. [per indicare attraversamento di un luogo (compl. di moto per luogo): l aria penetra p. le fessure ; il corteo passerà per via Nazionale ] ▶◀ attraverso, da, in, lungo. 2. [per indicare il luogo entro il quale avviene… … Enciclopedia Italiana
per- — ♦ Préfixe exprimant un excès de la quantité normale d un élément dans un composé chimique : peracide, peroxyde, persulfate, etc. per CHIM Préfixe qui servait à désigner les composés au degré d oxydation le plus élevé ou contenant le plus d… … Encyclopédie Universelle
per — [pə, pɜː ǁ pər, pɜːr] preposition 1. for each: • an average beef cattle price of $74.20 per hundred pounds • The price tag is $1500 per square foot of retail space. • Earnings per share rose 12% to 31.3 pence. • The Japanese have in recent years… … Financial and business terms
per — W1S3 [pə strong pə: $ pər strong pə:r] prep [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: through, by ] 1.) per hour/day/week etc during each hour etc ▪ The park attracts 4 million visitors per year. miles/kilometres per hour (=used for measuring speed) ▪ a … Dictionary of contemporary English
Per — Per, prep. [L. Cf. {Far}, {For }, {Pardon}, and cf. {Par}, prep.] Through; by means of; through the agency of; by; for; for each; as, per annum; per capita, by heads, or according to individuals; per curiam, by the court; per se, by itself, of… … The Collaborative International Dictionary of English
per — prep. (Termen comercial folosit în legătură cu preţul unei mărfi raportat la o unitate de măsură) Pentru, de fiecare. – Din it., germ. per. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PER prep. (termen comercial; instrumental modal) pe,… … Dicționar Român