Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

perìodo

  • 81 время, необходимое для оценки при испытаниях

    período indispensable para la valoración de la construcción en los experimentos

    Русско-испанский автотранспортный словарь > время, необходимое для оценки при испытаниях

  • 82 необходимое для оценки при испытаниях время

    período indispensable para la valoración de la construcción en los experimentos

    Русско-испанский автотранспортный словарь > необходимое для оценки при испытаниях время

  • 83 такт, рабочий

    período de explosión, de trabajo

    Русско-испанский автотранспортный словарь > такт, рабочий

  • 84 рабочий такт

    período de explosión, de trabajo

    Русско-испанский автотранспортный словарь > рабочий такт

  • 85 время восстановления

    Русско-испанский автотранспортный словарь > время восстановления

  • 86 время производственного цикла

    Русско-испанский автотранспортный словарь > время производственного цикла

  • 87 время простоя

    Русско-испанский автотранспортный словарь > время простоя

  • 88 период приработки

    Русско-испанский автотранспортный словарь > период приработки

  • 89 период торможения

    Русско-испанский автотранспортный словарь > период торможения

  • 90 период ускорения

    Русско-испанский автотранспортный словарь > период ускорения

  • 91 период квантования

    Русско-испанский словарь по технологиям автоматического контроля > период квантования

  • 92 период

    пери́од
    periodo;
    \периоди́ческий perioda;
    \периоди́ческая дробь мат. perioda frakcio.
    * * *
    м.
    período m; época f ( эпоха)

    послевое́нный пери́од — período de posguerra

    леднико́вый пери́од — período glaciario (glacial)

    кембри́йский (ю́рский) пери́од — período cambriano (jurásico)

    пери́од полураспа́да физ.período de semidesintegración (de mitad del valor)

    за коро́ткий пери́од вре́мени — en un corto plazo (tiempo)

    * * *
    м.
    período m; época f ( эпоха)

    послевое́нный пери́од — período de posguerra

    леднико́вый пери́од — período glaciario (glacial)

    кембри́йский (ю́рский) пери́од — período cambriano (jurásico)

    пери́од полураспа́да физ.período de semidesintegración (de mitad del valor)

    за коро́ткий пери́од вре́мени — en un corto plazo (tiempo)

    * * *
    n
    1) gener. ciclo, estadio, etapa, época (эпоха), perìodo
    2) eng. fase, duración, periodo
    3) gram. clàusula
    4) law. aco, plazo
    5) econ. tiempo

    Diccionario universal ruso-español > период

  • 93 стаж

    стаж
    парти́йный \стаж partia membr(o)aĝo;
    трудово́й \стаж laborlong(ec)o, labordaŭro;
    \стажёр provlaboranto, provoficisto;
    \стажи́ровать provlabori.
    * * *
    м.
    1) años m pl, antigüedad f, período m (de servicio, etc.)

    произво́дственный (трудово́й) стаж — años (antigüedad) de trabajo

    парти́йный стаж — años de Partido

    2) (практика, период обучения) aprendizaje m; período de prueba

    проходи́ть стаж — pasar el período de prueba, pasar la prueba

    * * *
    м.
    1) años m pl, antigüedad f, período m (de servicio, etc.)

    произво́дственный (трудово́й) стаж — años (antigüedad) de trabajo

    парти́йный стаж — años de Partido

    2) (практика, период обучения) aprendizaje m; período de prueba

    проходи́ть стаж — pasar el período de prueba, pasar la prueba

    * * *
    n
    1) gener. (практика, период обучения) aprendizaje, antigüedad, años, perìodo (de servicio, etc.), perìodo de prueba, antig¸dad
    2) law. (трудовой) antigìedad, (трудовой) antigìedad de trabajo
    3) econ. antig¸edad
    4) lab.law. (трудовой) antigüedad, periodo de cotización

    Diccionario universal ruso-español > стаж

  • 94 эпоха

    эпо́ха
    epoko.
    * * *
    ж.

    леднико́вая эпо́ха — período glaciar

    эпо́ха немо́го кино́ — período del cine mudo

    * * *
    ж.

    леднико́вая эпо́ха — período glaciar

    эпо́ха немо́го кино́ — período del cine mudo

    * * *
    n
    1) gener. edad, tiempo, época
    2) eng. periodo, perìodo

    Diccionario universal ruso-español > эпоха

  • 95 сессия

    се́ссия
    sesio.
    * * *
    ж.

    се́ссия парла́мента — sesión del parlamento

    се́ссия ООН — período de sesiones de la ONU

    экзаменацио́нная се́ссия — temporada de exámenes, período de exámenes

    * * *
    ж.

    се́ссия парла́мента — sesión del parlamento

    се́ссия ООН — período de sesiones de la ONU

    экзаменацио́нная се́ссия — temporada de exámenes, período de exámenes

    * * *
    n
    1) gener. sesión
    2) law. perìodo de sesiones, turno

    Diccionario universal ruso-español > сессия

  • 96 срок

    срок
    limtempo, templimo;
    в \срок ĝustatempe.
    * * *
    м.
    1) ( промежуток времени) plazo m; lapso m, duración f; período m; tiempo m ( время)

    испыта́тельный срок — período de prueba

    срок слу́жбы — duración de servicio

    в кратча́йший срок — en el más breve plazo

    сроком на де́сять дней — en un plazo de diez días

    сроком до... — válido hasta...

    по истече́нии срока — expirado (al expirar) el plazo

    2) ( определённый момент времени) plazo (fijado), término m; vencimiento m (векселя, платежа и т.п.)

    в срок, к сроку — en el plazo fijado, a tiempo

    без указа́ния срока — sin plazo fijado

    кра́йний срок — último plazo (término), plazo (término) perentorio

    назна́чить срок — fijar (el) plazo

    мота́ть срок жарг.estar en la trena (la chirona)

    ••

    срок да́вности юр.plazo de prescripción

    да́йте (мне) срок — espere y verá

    * * *
    м.
    1) ( промежуток времени) plazo m; lapso m, duración f; período m; tiempo m ( время)

    испыта́тельный срок — período de prueba

    срок слу́жбы — duración de servicio

    в кратча́йший срок — en el más breve plazo

    сроком на де́сять дней — en un plazo de diez días

    сроком до... — válido hasta...

    по истече́нии срока — expirado (al expirar) el plazo

    2) ( определённый момент времени) plazo (fijado), término m; vencimiento m (векселя, платежа и т.п.)

    в срок, к сроку — en el plazo fijado, a tiempo

    без указа́ния срока — sin plazo fijado

    кра́йний срок — último plazo (término), plazo (término) perentorio

    назна́чить срок — fijar (el) plazo

    мота́ть срок жарг.estar en la trena (la chirona)

    ••

    срок да́вности юр.plazo de prescripción

    да́йте (мне) срок — espere y verá

    * * *
    n
    1) gener. (определённый момент времени) plazo (fijado), duración, lapso, tiempo (время), término, vencimiento (векселя, платежа и т. п.), imperio
    2) colloq. (тюремное заключение определённой продолжительности) plazo de cтrcel, pena
    3) law. emplazamiento, fecha, plazo lìmite, época
    4) econ. perìodo, tiempo

    Diccionario universal ruso-español > срок

  • 97 брачный

    бра́чный
    edziĝa, edziniĝa.
    * * *
    прил.
    1) nupcial, conyugal, matrimonial

    бра́чное свиде́тельство — certificado de matrimonio

    бра́чное ло́же — lecho nupcial, tálamo m

    в бра́чном во́зрасте — casadero

    2) зоол. de celo

    бра́чный пери́од — período de celo

    бра́чное опере́ние — plumaje del período de celo

    * * *
    прил.
    1) nupcial, conyugal, matrimonial

    бра́чное свиде́тельство — certificado de matrimonio

    бра́чное ло́же — lecho nupcial, tálamo m

    в бра́чном во́зрасте — casadero

    2) зоол. de celo

    бра́чный пери́од — período de celo

    бра́чное опере́ние — plumaje del período de celo

    * * *
    adj
    1) gener. conyugal, maridable, matrimonesco, matrimonial, nupcial
    2) zool. de celo
    3) law. marital

    Diccionario universal ruso-español > брачный

  • 98 время

    вре́м||я
    в разн. знач. tempo;
    рабо́чее \время labortempo;
    свобо́дное \время libertempo;
    \время го́да sezono;
    проводи́ть \время pasigi la tempon;
    за \время dum, dume, en daŭro de...;
    в настоя́щее \время nuntempe;
    в на́ше \время niatempe;
    ♦ в то \время как... dum, tiutempe, kiam;
    тем \времяенем dum tiu tempo;
    \время от \времяени de tempo al tempo.
    * * *
    с.
    1) tiempo m, crono m

    всё вре́мя — todo el tiempo, siempre

    тра́тиь вре́мя — gastar tiempo

    наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido

    предоста́вить вре́мя — conceder tiempo

    провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo

    вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela

    вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo

    промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m

    ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?

    во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)

    в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando

    в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente

    в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente

    на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo

    в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente

    у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo

    со вре́менем — con el tiempo

    звёздное вре́мя — tiempo sidéreo

    и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero

    мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal

    спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo

    спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo

    не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás

    уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo

    с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte

    мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo

    показа́ть лу́чшее вре́мя спорт.hacer el mejor crono (tiempo)

    вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo

    2) ( срок) tiempo m, hora f

    на вре́мя — por cierto (por algún) tiempo

    со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)

    до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy

    до того́ вре́мени — hasta entonces

    с э́того вре́мени — desde este tiempo

    с того́ вре́мени — desde entonces

    к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces

    прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)

    в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo

    в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto

    ра́ньше вре́мени — antes de tiempo

    наста́ло вре́мя — es tiempo

    3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)

    рабо́чее вре́мя — horas de trabajo

    вече́рнее вре́мя — hora vespertina

    вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.

    дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias

    4) в знач. сказ. es hora, es tiempo

    не вре́мя шути́ть — no es hora de bromear

    вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse

    са́мое вре́мя — el momento más oportuno

    5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período m

    вре́мена́ го́да — estaciones del año

    но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)

    в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época

    в те вре́мена́ — en aquel entonces

    герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos

    пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр.tiempo inmemorial

    в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos

    с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales

    в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos

    во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades

    его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada

    6) грам. tiempo m

    настоя́щее вре́мя — presente m

    проше́дшее вре́мя — pretérito m

    бу́дущее вре́мя — futuro m

    ••

    вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo

    упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo

    вы́играть вре́мя — ganar tiempo

    не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo

    провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo

    скорота́ть вре́мя — hacer tiempo

    взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo

    вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!

    во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió

    в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión

    в то вре́мя, как — mientras, mientras que

    вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos

    с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar

    тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín

    до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo

    не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo

    продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido

    мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех.tiempo muerto

    вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura

    вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento

    * * *
    с.
    1) tiempo m, crono m

    всё вре́мя — todo el tiempo, siempre

    тра́тиь вре́мя — gastar tiempo

    наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido

    предоста́вить вре́мя — conceder tiempo

    провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo

    вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela

    вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo

    промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m

    ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?

    во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)

    в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando

    в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente

    в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente

    на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo

    в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente

    у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo

    со вре́менем — con el tiempo

    звёздное вре́мя — tiempo sidéreo

    и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero

    мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal

    спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo

    спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo

    не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás

    уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo

    с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte

    мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo

    показа́ть лу́чшее вре́мя спорт.hacer el mejor crono (tiempo)

    вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo

    2) ( срок) tiempo m, hora f

    на вре́мя — por cierto (por algún) tiempo

    со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)

    до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy

    до того́ вре́мени — hasta entonces

    с э́того вре́мени — desde este tiempo

    с того́ вре́мени — desde entonces

    к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces

    прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)

    в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo

    в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto

    ра́ньше вре́мени — antes de tiempo

    наста́ло вре́мя — es tiempo

    3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)

    рабо́чее вре́мя — horas de trabajo

    вече́рнее вре́мя — hora vespertina

    вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.

    дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias

    4) в знач. сказ. es hora, es tiempo

    не вре́мя шути́ть — no es hora de bromear

    вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse

    са́мое вре́мя — el momento más oportuno

    5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período m

    вре́мена́ го́да — estaciones del año

    но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)

    в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época

    в те вре́мена́ — en aquel entonces

    герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos

    пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр.tiempo inmemorial

    в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos

    с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales

    в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos

    во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades

    его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada

    6) грам. tiempo m

    настоя́щее вре́мя — presente m

    проше́дшее вре́мя — pretérito m

    бу́дущее вре́мя — futuro m

    ••

    вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo

    упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo

    вы́играть вре́мя — ganar tiempo

    не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo

    провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo

    скорота́ть вре́мя — hacer tiempo

    взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo

    вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!

    во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió

    в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión

    в то вре́мя, как — mientras, mientras que

    вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos

    с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar

    тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín

    до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo

    не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo

    продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido

    мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех.tiempo muerto

    вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura

    вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento

    * * *
    n
    1) gener. crono, es hora, es tiempo, hora (÷àñ), perìodo, punto, sazón, temporada (сезон), época, dictadura, estación, tiempo, tiempo (глагола)
    2) eng. duración, periodo
    3) law. horas

    Diccionario universal ruso-español > время

  • 99 десятилетие

    десятиле́т||ие
    1. (срок) jardeko, dekjara periodo;
    2. (годовщина) dekjara datreveno;
    \десятилетиений dekjara;
    dekjaraĝa (о возрасте).
    * * *
    с.
    1) ( срок) década f, período de diez años
    2) ( годовщина) décimo aniversario
    * * *
    с.
    1) ( срок) década f, período de diez años
    2) ( годовщина) décimo aniversario
    * * *
    n
    gener. (ãîäîâ¡èñà) décimo aniversario, decenio, perìodo de diez años, decenario, década

    Diccionario universal ruso-español > десятилетие

  • 100 период полураспада

    n
    1) gener. semiperìodo
    2) eng. tiempo de semidesintegracloh, vida media, periodo radiactivo
    4) nucl.phys. periodo, semiperiodo

    Diccionario universal ruso-español > период полураспада

См. также в других словарях:

  • Período — Saltar a navegación, búsqueda Período o periodo (el DRAE reconoce ambas formas con idéntico significado, debiendo pronunciarse la primera con cuatro sílabas, esdrújula, y con acento prosódico en la i; y la segunda con tres, llana, y en la o), es… …   Wikipedia Español

  • periodo — o período sustantivo masculino 1. Espacio de tiempo durante el cual se desarrolla o evoluciona una cosa: periodo de incubación, periodo paleolítico, periodo de aprendizaje, periodo de prueba. 2. Menstruación: estar con el periodo, tener el… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • período — periodo o período sustantivo masculino 1. Espacio de tiempo durante el cual se desarrolla o evoluciona una cosa: periodo de incubación, periodo paleolítico, periodo de aprendizaje, periodo de prueba. 2. Menstruación: estar con el periodo, tener… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • periodo — período o periodo ‘Espacio de tiempo’. Ambas acentuaciones son correctas: la esdrújula período [pe rí o do], con hiato entre las vocales contiguas, que es la forma etimológica; y la llana, periodo [pe rió do], con diptongo en lugar de hiato. La… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • período — o periodo ‘Espacio de tiempo’. Ambas acentuaciones son correctas: la esdrújula período [pe rí o do], con hiato entre las vocales contiguas, que es la forma etimológica; y la llana, periodo [pe rió do], con diptongo en lugar de hiato. La… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • período — m. med. Fase en el transcurso de una enfermedad. ⊆ ginec. Menstruación. Medical Dictionary. 2011. período …   Diccionario médico

  • periodo — /pe riodo/ s.m. [dal lat. periŏdus, gr. períodos circuito, giro ]. 1. [con riferimento a un fenomeno periodico, intervallo di tempo alla fine del quale le caratteristiche del fenomeno tornano a essere le stesse] ▶◀ ciclo. 2. (estens.) a. [fase… …   Enciclopedia Italiana

  • período — s. m. 1. Tempo decorrido entre dois acontecimentos ou entre duas datas. 2. Qualquer intervalo de tempo determinado ou indeterminado. 3.  [Matemática] A parte de uma fração periódica que se reproduz indefinidamente e na mesma ordem. 4. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • periodo — período o periodo (Del lat. periŏdus, y este del gr. περίοδος). 1. m. Tiempo que algo tarda en volver al estado o posición que tenía al principio. 2. Espacio de tiempo que incluye toda la duración de algo. 3. Menstruo de las mujeres y de las… …   Diccionario de la lengua española

  • período — o periodo (Del lat. periŏdus, y este del gr. περίοδος). 1. m. Tiempo que algo tarda en volver al estado o posición que tenía al principio. 2. Espacio de tiempo que incluye toda la duración de algo. 3. Menstruo de las mujeres y de las hembras de… …   Diccionario de la lengua española

  • período — o periodo sustantivo masculino 1) fase, etapa, ciclo, estadio, tiempo*. 2) menstruación, regla. 3) lengua cláusula, oración compuesta. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»