Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

pentola+a

  • 1 pentola

    pentola [ˈpentola]
    sost f тенджера ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > pentola

  • 2 pèntola

    f тенджера.

    Dizionario italiano-bulgaro > pèntola

  • 3 bollènte

    agg 1) врящ, кипящ: pentola bollènte вряща тенджера; 2) прен. буен.

    Dizionario italiano-bulgaro > bollènte

  • 4 di

    prep 1) от (материал, вещество): casa di marmo мраморна къща; от (причина): piangere di gioia плача от радост; от (движение): uscire di casa излизам от къщи; 2) на (притежание): il giocattolo di mio fratello играчката на брат ми; 3) с: pentola di fagioli тенджера с боб; 4) за: parlare di musica говоря за музика; 5) по: insegnante di letteratura учител по литература; Ќ di corsa тичешком; di notte нощем; di fatto фактически, всъщност; di tempo in tempo от време на време; di rado рядко; invece di вместо да.

    Dizionario italiano-bulgaro > di

  • 5 dimenticàre

    1. v забравям: dimenticàre la pentola sul fuoco забравям тенджерата на котлона; ho dimenticato di andare a fare la spesa забравих да напазарувам; 2. v rifl dimenticàresi забравям: mi sono dimenticato di chiamarti забравих да ти се обадя по телефона.

    Dizionario italiano-bulgaro > dimenticàre

  • 6 formàre

    1. v 1) съставям, образувам: formàre una coalizione (un governo) формирам коалиция (правителство); 2) оформям, възпитавам, формирам: formàre il carattere формирам характер; 2. v rifl formàresi формирам се, образувам се: nella pentola si и formata un po' di schiuma в тенджерата се е образувала малко пяна.

    Dizionario italiano-bulgaro > formàre

  • 7 fregàre

    1. v 1) трия, търкам, разтривам: fregàre la pentola търкам тенджерата; fregàre il pavimento търкам пода; 2) разг. минавам, изигравам, прекарвам: devo ammettere che lui mi ha fregato трябва да призная, че той ме прекара; 3) разг. излъгвам, изигравам: mi hanno fregato l'orologio свиха ми часовника; 2. v rifl fregàresi търкам си: non fregarti gli occhi! не си търкай очите!; Ќ жарг. io me ne frego! на мен не ми пука!

    Dizionario italiano-bulgaro > fregàre

  • 8 pressiòne

    f 1) налягане: pressiòne del sangue кръвно налягане; 2) натиск, въздействие: fare pressiòne su qualcuno упражнявам натиск върху някого; Ќ pentola sotto pressiòne тенджера под налягане.

    Dizionario italiano-bulgaro > pressiòne

  • 9 ràme

    m бакър, мед: pentola di ràme бакърена тенджера; filo di ràme медна тел.

    Dizionario italiano-bulgaro > ràme

  • 10 scottàre

    1. v 1) опарвам, изгарям: la pentola mi ha scottato тенджерата ме опари; 2) попарвам: devo scottàre la verdura трябва да попаря зеленчуците; 3) пари, гори: la sabbia scotta пясъкът пари; gli scotta la fronte челото му гори; 2. v rifl scottàresi опарвам се, изгарям се: mi sono scottato изпарих се.

    Dizionario italiano-bulgaro > scottàre

  • 11 sòpra

    1. prep 1) върху, на, отгоре: metti la pentola sòpra! сложи тенджерата отгоре!; sòpra il tetto на покрива; 2) над: lui abita sòpra di te той живее над теб; 2. avv горе, отгоре: vai di sòpra! отиди горе!; la camera di sòpra горната стая; Ќ passare sòpra una cosa не обръщам внимание на нещо, затварям си очите за нещо; metterci una pietra sòpra слагам край на нещо (проблем, дискусия и др.).

    Dizionario italiano-bulgaro > sòpra

  • 12 tenère

    1. v 1) държа (и прен.): tieni la pentola! дръж тенджерата!; il vino bianco bisogna tenerlo al fresco бялото вино трябва да се държи на хладно; lui la teneva per mano той я държеше за ръка; tieni! дръж!; il maglione tiene caldo пуловерът държи топло; 2) държа на някого: tengo molto a te много държа на теб; 3) смятам, считам: lo tenevo per un amico смятах го за приятел; bisogna tenère presente трябва да се има предвид; 4) съдържа, побира: quanti litri tiene il serbatoio? колко литра побира резервоарът?; 5) провеждам, държа: tenère un discorso държа реч; 2. v rifl tenèresi 1) държа се: tieniti a me! дръж се за мен!; non mi sto tenendo in piedi не се държа на краката си; 2) придържам се, спазвам: si tenga ai fatti, signore! придържайте се към фактите, господине!; mi sono tenuto al nostro accordo придържал съм се към нашето споразумение; 3) въздържам се, сдържам се: tieniti dal ridere! въздържай се да се смееш!; Ќ tieni duro! дръж здраво! не се предавай!; tenère il piede in due staffe нося две дини под една мишница; tenère a mente помня; tenère le distanze държа се на разстояние; tenère d'occhio държа под око; tenère compagnia правя компания; tieni conto che имай предвид, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > tenère

См. также в других словарях:

  • pentola — / pentola/ s.f. [der. di un lat. pop. pinta, part. pass. femm. di pingĕre, per il class. picta ; propr. (vaso) verniciato ]. 1. [recipiente da cucina, di forma cilindrica, con due manici e coperchio, di metallo o terracotta] ▶◀ ‖ casseruola,… …   Enciclopedia Italiana

  • pentola — pén·to·la, pèn·to·la s.f. AD 1a. recipiente di forma cilindrica, fornito di due manici laterali e di coperchio, spec. di materiale metallico, usato per cuocere i cibi: pentola per la pasta, pentola di acciaio inossidabile, di rame, mettere la… …   Dizionario italiano

  • pentola — {{hw}}{{pentola}}{{/hw}}s. f. 1 Recipiente di metallo, coccio o porcellana con due manici, nel quale cuociono le vivande | Pentola a pressione, munita di chiusura ermetica e valvola di sicurezza, usata per abbreviare notevolmente i tempi di… …   Enciclopedia di italiano

  • pentola — s. f. pignatta, marmitta, casseruola, tegame, olla FRASEOLOGIA qualcosa bolle in pentola (fig.), si sta macchinando qualcosa □ essere come una pentola di fagioli (fig.), brontolare in continuazione …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • pentola — pl.f. pentole …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • bollire in pentola — Di avvenimento, decisione importante, che si sta preparando in segreto …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • pentolata — pen·to·là·ta s.f. CO 1. quantità, spec. di cibo, contenuta in una pentola: una pentolata di fagioli, di minestra Sinonimi: pentola. 2. colpo dato con una pentola {{line}} {{/line}} DATA: 1618 nell accez. 2 …   Dizionario italiano

  • pignatta — pi·gnàt·ta s.f. CO 1a. pentola molto capace, spec. di terracotta | estens., fam., qualsiasi tipo di pentola 1b. la quantità di cibo contenuta in tale pentola 2. TS edil. laterizio forato di forma rettangolare e di grosse dimensioni impiegato… …   Dizionario italiano

  • pentolata — s.f. [der. di pentola ]. [quantità di cibo o d altra roba contenuta in una pentola] ▶◀ pentola …   Enciclopedia Italiana

  • caccavella — cac·ca·vèl·la s.f. DI napol. 1. pentola di terracotta 2. strumento musicale popolare costituito da un recipiente di terracotta o di latta su cui è tesa una pelle d asino provvista di un foro centrale in cui è infilata una canna che, mossa a… …   Dizionario italiano

  • pentolaccia — pen·to·làc·cia s.f. 1. pegg. → pentola 2a. TS giochi gioco carnevalesco tipico di alcune regioni italiane, durante il quale i giocatori bendati devono rompere a bastonate delle pentole di coccio, spec. sospese in alto, contenenti dolci o altri… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»