-
1 pensione
pensionepensione [pen'sio:ne]sostantivo Feminin1 (albergo, alloggio) Pension Feminin; pensione completa Vollpension Feminin; mezza pensione Halbpension Feminin; essere [oder stare] a pensione da [oder presso] qualcuno bei jemandem in Pension sein2 (rendita) Pension Feminin, Rente Feminin; andare in pensione in Pension gehen; pensione integrativa Privatrente FemininDizionario italiano-tedesco > pensione
2 pensione completa
pensione completaVollpensionDizionario italiano-tedesco > pensione completa
3 pensione integrativa
pensione integrativaPrivatrenteDizionario italiano-tedesco > pensione integrativa
4 andare in pensione
andare in pensionein Pension gehenDizionario italiano-tedesco > andare in pensione
5 essere [oder stare] a pensione da [oder presso] qualcuno
essere [oder stare] a pensione da [oder presso] qualcunobei jemandem in Pension seinDizionario italiano-tedesco > essere [oder stare] a pensione da [oder presso] qualcuno
6 mezza pensione
mezza pensioneHalbpensionDizionario italiano-tedesco > mezza pensione
7 pensio
pēnsio, ōnis, f. (pendo), I) das Wägen, Abwägen; dah. meton., das Gewicht, die Last, Vitr. 10, 3, 4 u. 10, 11, 2. – II) insbes., die Zahlung, Auszahlung, A) meton.: 1) die einzelne Rate, der einzelne Posten, die an einem bestimmten Tage zu entrichten sind, decreverunt, ut tribus pensionibus ea pecunia solveretur, primam praesentem (bar) ii qui tum essent, duas (die beiden anderen) tertii et quinti consules numerarent, Liv.: pensionibus aequis solvere, Liv.: in pensione secunda caeci fuimus (war ich mit Blindheit geschlagen), Cic.: nihil debetur ei, nisi ex tertia pensione quae est Kal. Sext., Cic.: iusti crediti solutionem (Heimzahlung) in decem annorum pensiones distribuit, Liv. – 2) die Abgabe, Auflage, Aur. Vict. de Caes. 9, 6 u.a. – 3) der Mietzins, Iuven. u. Suet.: p. bima (zwei Jahre rückständiger), Mart.: locatori pensionem solvere, ICt. – u. der Pachtzins, Colum. u. Suet. – 4) die Interessen, Lampr. Alex. Sev. 26, 2. – B) übtr., der Ersatz, iacturae, Entschädigung, Petron. 136, 12.
8 pensio
pēnsio, ōnis, f. (pendo), I) das Wägen, Abwägen; dah. meton., das Gewicht, die Last, Vitr. 10, 3, 4 u. 10, 11, 2. – II) insbes., die Zahlung, Auszahlung, A) meton.: 1) die einzelne Rate, der einzelne Posten, die an einem bestimmten Tage zu entrichten sind, decreverunt, ut tribus pensionibus ea pecunia solveretur, primam praesentem (bar) ii qui tum essent, duas (die beiden anderen) tertii et quinti consules numerarent, Liv.: pensionibus aequis solvere, Liv.: in pensione secunda caeci fuimus (war ich mit Blindheit geschlagen), Cic.: nihil debetur ei, nisi ex tertia pensione quae est Kal. Sext., Cic.: iusti crediti solutionem (Heimzahlung) in decem annorum pensiones distribuit, Liv. – 2) die Abgabe, Auflage, Aur. Vict. de Caes. 9, 6 u.a. – 3) der Mietzins, Iuven. u. Suet.: p. bima (zwei Jahre rückständiger), Mart.: locatori pensionem solvere, ICt. – u. der Pachtzins, Colum. u. Suet. – 4) die Interessen, Lampr. Alex. Sev. 26, 2. – B) übtr., der Ersatz, iacturae, Entschädigung, Petron. 136, 12.9 accompagnamento
accompagnamentoaccompagnamento [akkompa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa'mento]sostantivo Maskulin1 (l'accompagnare) Begleitung Feminin; accompagnamento funebre Totengeleit neutro2 (l'essere aggiunto) lettera di accompagnamento Begleitbrief Maskulin3 giurisprudenza ordine di accompagnamento Vorführungsbefehl Maskulin4 musica musica d'accompagnamento Begleitmusik Feminin5 (adm:pensione) Pflege- und Betreuungsrente FemininDizionario italiano-tedesco > accompagnamento
10 concessione
concessioneconcessione [kont∫es'sio:ne]sostantivo Feminin1 (di prestito, mutuo, pensione) Bewilligung Feminin, Gewährung Feminin2
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский