-
41 speak one's mind
(to say frankly what one means or thinks: You must allow me to speak my mind.) dire sa pensée -
42 think
[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) penser (à)2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) penser (à, de)3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) penser/réfléchir (à)4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) penser2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) pensée, réflexion- thinker- - thought-out - think better of - think highly - well - badly of - think little of / not think much of - think of - think out - think over - think twice - think up - think the world of -
43 thought
-
44 ache
A n2 ( emotional) chagrin m.B vi2 littér ( suffer emotionally) to ache with mourir de [humiliation, despair] ; my heart aches for the refugees j'ai le cœur qui se serre à la pensée des réfugiés ;3 ( yearn) brûler (to do de faire ; with de).to laugh till one's sides ache rire à se tenir les côtes. -
45 afterthought
afterthought n pensée f après coup ; our youngest was an afterthought notre dernier enfant est arrivé sur le tard ; as an afterthought après coup, en y repensant ; almost as an afterthought comme en y repensant. -
46 banish
2 littér ou hum ( drive away) bannir ; to banish all thoughts of winter bannir toute pensée d'hiver. -
47 convergent thinking
-
48 exhilarate
exhilarate vtr [breeze] vivifier ; [atmosphere, music, speed] griser ; [action, scene, thought] exciter ; to be exhilarated at ou by the thought of être transporté à la pensée de. -
49 flash
A n1 ( sudden light) (of torch, headlights) lueur f soudaine ; (of jewels, metal, knife) éclat m ; a flash of lightning un éclair ; a flash of light une lueur soudaine ;2 fig a flash of colour un éclair de couleur ; a flash of inspiration/genius un éclair d'inspiration/de génie ; a flash of intuition une intuition soudaine ; a flash of wit une boutade ; it came to him in a flash that l'idée lui est soudain venue que ; it was all over in ou like a flash tout était fini en un clin d'œil ;3 Phot flash m ;4 ( bulletin) flash m (d'information) ;C vtr1 ○ ( display) [person] montrer [qch] rapidement [ID card, credit card, money] ; to flash sth at sb [person] montrer qch rapidement à qn ; ( flaunt) exhiber qch devant qn ;2 ( shine) to flash a signal/message to sb envoyer un signal/message à qn avec une lampe ; to flash a torch on ou at sth diriger le faisceau d'une lampe de poche sur qch ; flash your torch three times envoie trois signaux lumineux avec ta lampe de poche ; to flash one's headlights (at) faire un appel de phares (à) ;4 ( transmit) [TV station] transmettre [pictures, news] (to à) ; ( briefly) faire apparaître [message].D vi1 ( shine) [lighthouse, warning light] clignoter ; [jewels] étinceler ; [eyes] lancer des éclairs ; to flash on and off clignoter ; his right indicator was flashing il avait mis son clignotant droit ;2 ( appear suddenly) a thought flashed through my mind une pensée m'a traversé l'esprit ;3 ○ ( expose oneself) [man] faire l'exhibitionniste (at devant).to be a flash in the pan être un feu de paille ; quick as a flash vif/vive comme l'éclair.■ flash about, flash around:▶ flash [sth] about exhiber [credit card, banknote] ; étaler [money].■ flash back [film] faire un retour en arrière (to sur).■ flash by, flash past [person, bird] passer comme un éclair ; [time] passer à la vitesse de l'éclair ; [landscape] défiler.■ flash up:▶ flash up [message, result] s'afficher ;▶ flash [sth] up, flash up [sth] afficher [message, results] (on sur). -
50 freethinking
-
51 hair
A n1 ¢ ( collectively) ( human) ( on head) cheveux mpl ; ( on body) poils mpl ; ( of animal) poil m, pelage m ; to have long/short hair [person] avoir les cheveux longs/courts ; [cat, dog] avoir le poil long/court ; blond/black hair cheveux blonds/noirs ; a fine head of hair une belle chevelure ; to brush/wash one's hair se brosser/se laver les cheveux ; to get one's hair cut se faire couper les cheveux ; to have one's hair done se faire coiffer ;2 ( individually) ( human) ( on head) cheveu m ; ( on body) poil m ; ( animal) poil m ; two blond hairs deux cheveux blonds.B - haired (dans composés) long/short-haired [person] aux cheveux longs/courts ; [animal] à poil long/court ; dark/curly-haired aux cheveux foncés/bouclés.by a hair, by a hair's breadth d'un poil ○ ; he didn't turn a hair il n'a pas sourcillé ; he was perfect, not a hair out of place il était impeccable, tiré à quatre épingles ; it made my hair stand on end cela m'a fait dresser les cheveux sur la tête ; I won't let them touch ou harm a hair of your head je ne les laisserai pas toucher à un seul cheveu de ta tête ; keep your hair on ○ ! GB ne t'excite pas ○ ! ; the thought made her hair curl à cette pensée ses cheveux se sont dressés sur sa tête ; to get in sb's hair ○ taper sur les nerfs de qn ○ ; to have sb by the short hairs ◑ US tenir le couteau sous la gorge de qn ; to let one's hair down ○ se défouler ○ ; to split hairs couper les cheveux en quatre ; to tear one's hair out s'arracher les cheveux ; you need a hair of the dog (that bit you) il te faut un petit verre pour faire passer la gueule de bois ○. -
52 heartsease
-
53 lateral
-
54 mean
A nB adj1 ( average) [weight, temperature] moyen/-enne ;2 ( ungenerous) [person] avare ; [attitude, nature] mesquin ; [examiner] sévère ; to be mean with être avare sur [portion, quantity] ; he's mean with his money il est avare ;3 ○ ( unkind) [person, action] méchant ; [trick] sale (before n) ; to be mean to sb être méchant avec qn ; to be mean about faire des remarques désobligeantes sur [appearance, performance] ; it is/was mean of you to do ce n'est pas chic de ta part de faire/d'avoir fait ; to feel mean for ou about doing avoir un peu honte de faire ;4 ( vicious) [animal, person, expression] méchant ; that man/dog has got a mean streak cet homme/ce chien a la méchanceté en lui ;6 ○ ( skilful) [exponent, shot] formidable, du tonnerre ○ (after n) ; she makes a mean margarita elle fait un margarita du tonnerre ○ ; she plays a mean game of tennis/chess elle touche sa bille ○ au tennis/aux échecs ; you're no mean artist/poker player! tu es un sacré ○ artiste/joueur de poker! ;7 ○ ( small) to have no mean opinion of oneself avoir une haute opinion de soi-même ; that's no mean feat! ce n'est pas un mince exploit! ;1 ( signify) [word, symbol, phrase] signifier, vouloir dire (that que) ; [sign] vouloir dire ; what does this word/symbol mean? que signifie ce mot/symbole? ; the name/word means nothing to me ce nom/mot ne me dit rien ; does the term mean anything to him? est-ce que le terme lui dit quelque chose? ;2 ( intend) to mean to do avoir l'intention de faire ; to mean sb to do GB, to mean for sb to do US vouloir que qn fasse ; to be meant for sb [question, bomb] être destiné à qn ; I meant it as a joke/a compliment c'était une blague/un compliment de ma part ; he doesn't mean you any harm il ne te veut aucun mal ; what do you mean by opening my letters? qu'est-ce qui te prend d'ouvrir mon courrier? ; to mean well avoir de bonnes intentions (by sb à l'égard de qn) ; he means trouble ou mischief il a de mauvaises intentions ; she means business elle est sérieuse ; he means what he says ( he is sincere) il est sérieux ; ( he is menacing) il ne plaisante pas ; she meant no offence elle n'y entendait pas malice ; I didn't mean to do it je ne l'ai pas fait exprès ; I didn't mean anything by it je n'avais aucune arrière-pensée ; without meaning to par inadvertance ; my remark offended you? it was meant to! ma remarque t'a vexé? c'était voulu! ;3 ( entail) [strike, law] entraîner [shortages, changes] ; [budget] signifier [tax cuts] ; his death/the accident means doing à cause de sa mort/l'accident il faut faire ;4 ( intend to say) vouloir dire ; do you mean Paul Rose? tu veux dire Paul Rose? ; what do you mean by that remark? qu'est-ce que tu veux dire par là? ; do you mean me? c'est de moi que tu parles? ; I mean to say, who wants a car that won't start? non mais, qui voudrait d'une voiture qui ne démarre pas? ; I know what you mean je comprends ;5 ( be of value) a promise/designer label means nothing une promesse/marque ne veut pas dire grand-chose ; she means everything/nothing to me elle est tout/n'est rien pour moi ; money means everything/nothing to them l'argent représente tout/ne représente rien pour eux ; your friendship means a lot to me ton amitié est très importante pour moi ; what it means to live in a democracy! quelle belle chose que de vivre dans une démocratie! ;6 ( be destined) ( tjrs au passif) to be meant to do être destiné à faire ; she was meant to be/become a doctor elle était destinée à être/devenir médecin ; it was meant to be ou happen cela devait arriver ; they were meant for each other ils étaient faits l'un pour l'autre ; I was meant for better things j'étais appelé à un destin meilleur ;7 ( be supposed to be) ( tjrs au passif) he's/you're etc meant to be il est/tu es etc censé être [impartial, sad] ; I'm/you're etc meant to be doing je suis/tu es etc censé faire. -
55 mind
A n1 (centre of thought, feelings) esprit m, tête f ; a healthy mind un esprit sain ; peace of mind tranquillité d'esprit ; it's all in the mind c'est tout dans la tête ○ ; to cross sb's mind venir à l'esprit de qn ; it never crossed my mind that… ça ne m'est jamais venu à l'esprit que…, ça ne m'a jamais effleuré l'esprit que… ; what was in the judge's mind? qu'est-ce que le juge avait en tête? ; at the back of my mind I had my doubts au fond de moi j'avais des doutes ; my mind was full of suspicion j'avais des soupçons sur tout ; that's a load ou weight off my mind ça me soulage beaucoup ; to be clear in one's mind about/that… être sûr de/que… ; to build up an image in one's mind of sb/sth se faire une image de qn/qch ; to feel easy in one's mind about sth se sentir rassuré quant à qch ; to have something on one's mind être préoccupé ; to set one's mind on doing sth décider de faire qch ; to set sb's mind at rest rassurer qn ; nothing could be further from my mind loin de moi cette pensée ;2 ( brain) esprit m, intelligence f ; with the mind of a two-year-old avec l'intelligence d'un enfant de deux ans ; to have a very good mind être très intelligent ; he has a fine legal mind c'est un brillant juriste ; the right calibre of mind for the job les qualités intellectuelles pour cet emploi ; it's a case of mind over matter c'est la victoire de l'esprit sur la matière ;3 ( way of thinking) esprit m ; to have a logical/analytic mind avoir l'esprit logique/d'analyse ; the criminal mind l'esprit criminel ; to read sb's mind lire dans les pensées de qn ;4 ( opinion) avis m ; to be of one mind être du même avis ; to my mind ○ à mon avis ; to make up one's mind about/to do se décider à propos de/à faire ; my mind's made up je suis décidé ; to change one's mind about sth changer d'avis sur qch ; I've changed my mind about him-he's really quite nice j'ai changé d'avis à son sujet-en fait il est assez gentil ; to keep an open mind about sth ne pas avoir de préjugés sur qch ; to know one's own mind avoir des idées bien à soi ; to speak one's mind dire ce qu'on a à dire ;5 ( attention) esprit m ; sorry, my mind is elsewhere pardon, j'ai l'esprit ailleurs ; to let one's mind wander laisser son esprit s'égarer ; to concentrate ou keep one's mind on sth se concentrer sur ; to give ou put one's mind to sth accorder son attention à qch ; she can work very fast when she puts her mind to it elle peut travailler très vite quand elle se concentre ; to take sb's mind off sth distraire qn de qch ; to turn one's mind to sth se mettre à penser à qch ;6 ( memory) esprit m ; to come to mind venir à l'esprit ; I can't get him out of my mind je n'arrive pas à l'oublier ; try to put it out of your mind essaie de ne plus y penser ; my mind's a blank j'ai un trou de mémoire ; it went right ou clean ou completely out of my mind cela m'est complètement sorti de la tête ; to bring sth to mind rappeler qch à qn ; to call sth to mind se remémorer qch ;7 ( sanity) raison f ; her mind is going elle n'a plus toute sa raison ; are you out of your mind ○ ? tu es fou/folle ○ ? ; I was going out of my mind with worry j'étais fou/folle d'inquiétude ; nobody in their right mind would do such a thing quelqu'un de normal ne ferait jamais cela ; to be of sound mind† Jur jouir de toutes ses facultés mentales ;8 ( person as intellectual) esprit m ; all the great minds of the 17th century tous les grands esprits du dix-septième siècle.B in mind adv phr I bought it with you in mind je l'ai acheté en pensant à toi ; I have something in mind for this evening j'ai une idée pour ce soir ; with holidays/the future in mind en prévision des vacances/de l'avenir ; with this in mind,… avec cette idée en tête,… ; what kind of present did you have in mind? est-ce que vous avez une idée du genre de cadeau que vous voulez offrir? ; to have it in mind to do sth avoir l'intention de faire qch ; to put sb in mind of sb/sth rappeler qn/qch à qn.C vtr1 ( pay attention to) faire attention à [hazard] ; surveiller [manners, language] ; mind what the teacher tells you fais attention à ce que le professeur te dit ; mind your head/the step attention à la tête/à la marche ; mind you don't drink/he doesn't drink fais attention à ne pas boire/à ce qu'il ne boive pas ; don't mind them! ne fais pas attention à eux! ; carry on, don't mind me gen continuez, ne faites pas attention à moi ; iron allez-y, ne vous gênez pas! ; mind how you go GB faites bien attention à vous ; it's a secret, mind ○ c'est un secret, n'oublie pas ; mind you ○ , it won't be easy remarque, ce ne sera pas facile ;2 ( object to) I don' t mind the cold/her husband le froid/son mari ne me dérange pas ; I don't mind cats, but I prefer dogs je n'ai rien contre les chats, mais je préfère les chiens ; I don't mind having a try ça ne me dérangerait pas d'essayer ; ‘do you mind if I bring him?’-‘no, I don't mind’ ‘est-ce que ça te dérange si je viens avec lui?’-‘bien sûr que non’ ; ‘do you want to go today or tomorrow?’-‘I don't mind’ ‘tu veux y aller aujourd'hui ou demain?’-‘ça m'est égal’ ; they were late, not that I minded, but still… ils étaient en retard, non que cela m'ait dérangé, mais tout de même… ; I don't mind who comes peut venir qui veut ; she doesn't mind where he sleeps/when he turns up hum pour elle, il peut dormir où il veut/arriver quand il veut ; will they mind us being late? est-ce qu'ils seront fâchés si nous sommes en retard? ; would you mind keeping my seat for me/opening the window? est-ce que ça vous ennuierait de garder ma place/d'ouvrir la fenêtre? ; would you mind accompanying me to the station? ( said by policeman) je vous demanderai de bien vouloir me suivre au commissariat ; I don't mind telling you, I was frightened je peux te dire que j'ai eu peur ; I think you were a bit rude, if you don't mind my saying so pour être franc, je trouve que tu as été un peu impoli ; if you don't mind my asking… si ce n'est pas une question indiscrète… ; ‘like a cigarette?’-‘don't mind if I do’ ○ ‘une cigarette?’-‘c'est pas de refus’ ○ ; I wouldn't mind a glass of wine je prendrais volontiers un verre de vin ; if you don't mind si cela ne vous fait rien also iron ;3 ( care) se soucier de ; he minds what you think of him il se soucie de ce que tu penses de lui ; do you mind! iron non mais! ; never mind ( don't worry) ne t'en fais pas ; ( it doesn't matter) peu importe ; never you mind ○ ! ( don't worry) ne t'en fais pas ; ( to nosy person) cela ne te regarde pas ○ ! ; never mind all that now laissons tomber tout cela pour l'instant ; never mind who/what/when etc… peu importe qui/ce que/quand etc… ; never mind complaining… GB ce n'est pas la peine de te plaindre… ; he can't afford an apartment, never mind a big house il ne peut pas se permettre un appartement encore moins une grande maison ;great minds think alike les grands esprits se rencontrent ; if you've a mind to si le cœur vous en dit ; to see sth in one's mind's eye imaginer qch ; mind your own business ○ ! occupe-toi de tes affaires ○ ! ; I gave him a piece of my mind ○ ! je lui ai dit ma façon de penser! ; to have a good mind ou half a mind to do GB avoir bien envie de faire ; to have a mind of one's own savoir ce qu'on veut ; to have no mind to do ne pas avoir le cœur de faire ; to be bored out of one's mind s'ennuyer à mourir ; travel broadens the mind les voyages enrichissent l'esprit ; ⇒ two.■ mind out faire attention ; mind out or you'll fall fais attention à ne pas tomber ; mind out of the way ○ ! dégage ○ ! -
56 pansy
-
57 push
A n1 lit (shove, press) poussée f ; to give sb/sth a push pousser qn/qch ; the car won't start-we need a push la voiture ne veut pas démarrer-il faut la pousser ; at the push of a button en appuyant sur un bouton ;2 (campaign, drive) campagne f (for en faveur de ; to do pour faire) ;3 fig ( stimulus) impulsion f ; to give sth/sb a push encourager qch/qn ; this gave me the push I needed c'est ça qui m'a décidé à faire quelque chose ; to give sth a push in the right direction faire avancer qch dans la bonne direction ;5 (spirit, drive) esprit m battant.B vtr1 (move, shove, press) pousser [person, animal, chair, door, car, pram] ; appuyer sur [button, switch, bell] ; to push sb/sth away repousser qn/qch ; to push sth down/up sth pousser qch en bas/en haut de qch [hill, street] ; she pushed him down the stairs elle l'a poussé dans l'escalier ; to push sb/sth into pousser qn/qch dans [lake, ditch, house] ; to push one's finger/a stick into enfoncer son doigt/un bâton dans ; to push sth into sb's hand mettre qch de force dans la main de qn ; I pushed her in je l'ai poussée dedans ; to push sth to pousser qch jusqu'à [place, garage] ; to push sb/sth out of the way écarter qn/qch ; to push sb/a suggestion aside écarter qn/une suggestion ; to push one's way through sth se frayer un chemin à travers qch ; to push sth off the road enlever qch de la chaussée ; to push the door open/shut pousser la porte ; to push a thought to the back of one's mind repousser une pensée dans un coin de son esprit ;2 (urge, drive) pousser [pupil, person] (to do, into doing à faire) ; to push sb too hard trop pousser qn ; to push sb too far pousser qn à bout ; don't push me! ○ ne me pousse pas à bout! ; to be pushed ○ ( under pressure) être à la bourre ○ ; to be pushed for sth ○ ( short of) être à court de qch ;4 ○ ( sell) vendre [drugs].C vi pousser ; to get out and push sortir pour pousser ; ‘Push’ ‘Poussez’ ; there's no need to push! ce n'est pas la peine de pousser! ; to push against s'appuyer contre ; to push at sth repousser qch ; to push past sb bousculer qn ; to push through se frayer un chemin à travers [crowd, room].D v refl to push oneself to push oneself upright se redresser ; to push oneself into a sitting position se redresser en position assise ; to push oneself through the crowd se frayer un chemin à travers la foule ; to push oneself through a gap passer par un trou ; ( drive oneself) se pousser (to do à faire).at a push ○ GB s'il le faut ; if it comes to the push si on en vient à cette extrémité ; to be pushing 50 friser la cinquantaine ; to give sb the push ○ GB ( fire) virer qn ○ ; ( break up with) larguer qn ○ ; to push one's luck, to push it ○ forcer sa chance ; that's pushing it a bit! ○ ( cutting it fine) c'est un peu juste or risqué! ; when ou if push comes to shove ○ au pire.■ push around ○:▶ push [sb] around fig bousculer.■ push back:▶ push [sth] back, push back [sth] pousser [object, furniture] ; repousser [forest, shoreline] ; ramener [qch] en arrière [hair] ; repousser [army, enemy, frontier] ; repousser [date, meeting].■ push down:▶ push [sth] down, push down [sth] faire chuter [price, rate, temperature] ;▶ push down [sb], push [sb] down faire tomber [person].■ push for:▶ push for [sth] faire pression en faveur de [reform, action].■ push forward:▶ push [sth] forward, push forward [sth] faire valoir [idea, proposal] ; to push oneself forward se mettre en avant (as comme ; for pour).■ push in:▶ push in s'introduire dans la file ;▶ push [sth] in, push in [sth] enfoncer [button, door, window].■ push off1 ○ GB filer ○ ; push off! file! ;■ push on = push ahead.■ push over:▶ push over [sth/sb], push [sth/sb] over renverser [person, table, car].■ push through:▶ push [sth] through, push through [sth] faire voter [bill, legislation] ; faire passer [deal] ; to push through a passport application accélerer l'obtention d'un passeport ; to push a bill through parliament faire voter rapidement un projet de loi.■ push up:▶ push up [sth], push [sth] up faire monter [price, rate, unemployment]. -
58 quail
B vi fléchir ; he quailed before her/at the thought of all that work il a fléchi devant elle/à la pensée de tout ce travail. -
59 school of thought
-
60 self
1 gen, Psych moi m ; she's looking for her true self elle cherche son vrai moi ; the difference between our private and public selves la différence entre notre moi privé et notre moi public ; tickets for self and secretary ( on memo) billets pour ma secrétaire et moi-même ; without thought of self sans une pensée pour soi/lui/elle etc ; the conscious self le conscient ; he's back to his old self again il est redevenu lui-même ; he's back to his old, miserly self il est redevenu aussi avare qu'avant ; your good self vous-même ; your good selves vous-mêmes ; one's better self le meilleur de soi/de lui/d'elle etc ;
См. также в других словарях:
PENSÉE — «Penser» a, dans notre vocabulaire courant, des sens multiples. Mais les pensées sont avant tout des états mentaux, doués de contenus, avant d’être les produits d’une activité réflexive de l’esprit. Une théorie de la pensée doit d’abord s’appuyer … Encyclopédie Universelle
pensée — 1. (pan sée) s. f. 1° Ce que l esprit imagine ou combine. • Par le nom de pensée je comprends tout ce qui est tellement en nous que nous l apercevons immédiatement par nous mêmes et en avons une connaissance intérieure ; ainsi toutes les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pensee — Pensée Pour les articles homonymes, voir Pensée (homonymie). Au sens large, la pensée est l activité psychique consciente dans son ensemble, les processus par lesquels l être humain élabore, au contact de la réalité, des concepts qu il associe… … Wikipédia en Français
Pensèe — Pensée Pour les articles homonymes, voir Pensée (homonymie). Au sens large, la pensée est l activité psychique consciente dans son ensemble, les processus par lesquels l être humain élabore, au contact de la réalité, des concepts qu il associe… … Wikipédia en Français
Pensée — (fr., spr. Pangseh), 1) Einfall, Gedanke; 2) ins Rothbraune fallendes Violett, ähnlich der Farbe der Stiefmütterchen; 3) das durch Gartencultur veredelte Stiefmütterchen (Viola tricolor) … Pierer's Universal-Lexikon
Pensée — (franz., spr. pangßĕ , »Gedanke«), violettbraune Farbe, nach der Farbe des (durch Kultur veredelten) Stiefmütterchens (Viola tricolor, franz. P.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pensée — (frz., spr. pangseh), Gedanke, Einfall; das Stiefmütterchen und dessen Farbe (Violettbraun) … Kleines Konversations-Lexikon
Pensée — (pangseh), frz., Gedanke, Einfall; das Stiefmütterchen, s. Viola tricolor; pensiv, seinen Gedanken nachhängend, tiefsinnig … Herders Conversations-Lexikon
pensée — {{hw}}{{pensée}}{{/hw}}(bot.) Viola del pensiero … Enciclopedia di italiano
pensée — /fr. pãˈse/ [vc. fr., propr. «pensata»] s. f. inv. (bot.) viola del pensiero, pansé … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pensée — [pän sā′] n. pl. pensées [pänsā′] [Fr] a thought; reflection … English World dictionary