-
1 pendere
pendere v.intr. (pres.ind. pèndo; p.rem. pendéi/pendètti; aus. avere) 1. ( essere appeso) pendre, être suspendu, être accroché: dall'albero pendevano frutti maturi des fruits pendaient de l'arbre; gli pendeva un mazzo di chiavi dalla tasca un trousseau de clefs était accroché à sa poche. 2. ( essere inclinato) pencher, être incliné: il quadro pende un po' a destra le tableau penche un peu à droite. 3. ( fig) ( incombere) peser (su sur): una grossa taglia pende sulla sua testa une importante mise à prix pèse sur lui. 4. (fig,rar) ( propendere) pencher: pendere per il no pencher pour le non. 5. ( fig) ( rimanere sospeso) être pendant ( anche Dir). -
2 appende
(v.)Fr pendre, suspendreIt[lang name="Italian"] sospendere (pendre: impiccare, pendere) -
3 inclinare
inclinare v. ( inclìno) I. tr. 1. incliner, pencher: inclinò la bottiglia per vuotarla il inclina la bouteille pour la vider. 2. ( fig) ( rendere incline) incliner, disposer: inclinare l'animo di qcu. alla clemenza incliner le cœur de qqn à la clémence. II. intr. (aus. avere) 1. ( pendere) pencher: il quadro inclina verso sinistra le tableau penche à gauche. 2. ( propendere) incliner (a à), être enclin (a à), être porté (a à), pencher (a pour): inclino a credere alle tue parole j'incline à croire ce que tu dis. III. prnl. inclinarsi s'incliner, se pencher: gli alberi si erano inclinati les arbres s'étaient inclinés. -
4 pendolare
I. pendolare I. s.m./f. migrant m.: fare il pendolare faire la navette. II. agg.m./f. 1. pendulaire, migrant: lavoratori pendolari travailleurs qui font la navette, travailleurs migrants. 2. ( del pendolo) pendulaire: moto pendolare mouvement pendulaire. II. pendolare v.intr. ( pèndolo; aus. avere) 1. osciller. 2. ( estens) ( pendere oscillando) pendiller, balancer, ( colloq) pendouiller: pendolare dalla forca pendiller à la potence.
См. также в других словарях:
pendere — / pɛndere/ v. intr. [lat. pendēre pendere , confuso per la coniug. con pendĕre sospendere, pesare ] (pass. rem. pendéi, non com. pendètti ; part. pass., rarissimo, penduto ; aus. avere ). 1. a. [essere attaccato in alto per un estremità in modo… … Enciclopedia Italiana
pendere — index pay Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pendere — pèn·de·re v.intr. (io pèndo) AD 1. essere appeso, sospeso, attaccato a qcs.: dalle finestre pendevano bandiere, i frutti pendono dai rami | fig., incombere, sovrastare: la maledizione pende sopra di loro Sinonimi: cadere, cascare, ricadere |… … Dizionario italiano
pendere — {{hw}}{{pendere}}{{/hw}}v. intr. (pass. rem. io pendei o pendetti , tu pendesti ; part. pass. penduto , raro ; aus. avere ) 1 Essere appeso, sospeso o attaccato a qlco., gravitando verso il basso: il quadro pende dal chiodo; una spada gli… … Enciclopedia di italiano
pendere — v. intr. 1. spenzolare, penzolare, ciondolare, scendere, dondolare, oscillare, cadere, ricadere, ricascare □ piegarsi, volgersi, tendere CONTR. alzarsi, ergersi 2. (di terreno, di muro, ecc.) strapiombare, inclinarsi, declinare CONTR. essere… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Filo pendere. — См. Висит на нитке … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Quem fata pendere volunt, non mergitur undis. — См. Кому быть на виселице, тот не утонет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Novum cribrum novo paxillo pendere. — См. Новое сито на полке висит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Remissum magis specie, quam viquia, cum venditor pendere juberetur, in partem pretii emptoribus accrescebat — Remitted rather in appearance than in fact; because when the vendor was ordered to pay he increased the price to the buyers in proportion. See 1 Bl Comm 317 … Ballentine's law dictionary
Pend — pendere … Mini Vocabolario milanese italiano
penderenka — ×penderenka (hibr.) sf. (1) žr. pendrinė: Strupkelė su kvaldomis, o penderenka be kvaldų, drabužis motriškų J … Dictionary of the Lithuanian Language