Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

pendeln

  • 101 ply between

    expr.
    befahren (regelmäßig) v.
    fahren v.
    (§ p., pp.: fuhr, ist/hat gefahren)
    pendeln (zwischen) v.
    verkehren v.

    English-german dictionary > ply between

  • 102 oscillate

    os·cil·late [ʼɒsɪleɪt, Am ʼɑ:səl-] vi
    1) ( swing) schwingen, oszillieren fachspr;
    2) (fig: fluctuate) [hin und her] schwanken vt
    to \oscillate sth etw pendeln [o hin und her schwingen] lassen

    English-German students dictionary > oscillate

  • 103 rush-hour commute

    rush-hour com·'mute n
    Pendeln nt im Berufsverkehr

    English-German students dictionary > rush-hour commute

  • 104 veer

    [vɪəʳ, Am vɪr] vi
    1) ( alter course) abdrehen;
    there was a sudden flash of light making the driver \veer sharply ein plötzlicher Lichtstrahl zwang den Fahrer, scharf auszuscheren;
    the wind \veered round to the north der Wind drehte plötzlich auf Nord
    2) ( alter goal) umschwenken;
    our talk soon \veered onto the subject of football wir kamen bald auf das Thema Fußball zu sprechen;
    to \veer back and forth between sth zwischen etw dat hin und her pendeln;
    to \veer towards sth auf etw akk hinsteuern;
    to \veer from one's usual opinions von seiner üblichen Meinung abgehen

    English-German students dictionary > veer

  • 105 work

    [wɜ:k, Am wɜ:rk] n
    1) no pl ( useful activity) Arbeit f;
    good \work! gute Arbeit!;
    there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tun;
    the garden still needs a lot of \work im Garten muss noch [so] einiges gemacht werden;
    forces of destruction are at \work here ( fig) hier sind zerstörerische Kräfte am Werk;
    various factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rolle;
    \work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestellt;
    to be a [real] piece of \work ganz schön nervig sein;
    to be hard \work [doing sth] ( strenuous) anstrengend sein[, etw zu tun];
    ( difficult) schwierig sein[, etw zu tun];
    to be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tun;
    to get [or go] [or set] to \work sich akk an die Arbeit machen;
    to get [or go] [or set] to \work on sth sich akk an etw akk machen;
    to get [or go] [or set] to \work on sb ( fam) jdn in die Mache nehmen ( fam) ( strongly influence) jdn bearbeiten ( fam)
    to make \work for sb jdm Arbeit machen;
    to make \work for oneself sich dat unnötige Arbeit machen;
    to put [or set] sb to \work doing sth jdn losschicken, etw zu tun
    2) no pl ( employment) Arbeit f;
    \work in the laboratory was interesting die Arbeit im Labor war interessant;
    what sort of \work do you have experience in? welche Berufserfahrungen haben Sie?;
    to be in \work eine Stelle [o Arbeit] haben;
    to be out of \work arbeitslos sein;
    to get \work as a translator eine Stelle als Übersetzer/Übersetzerin finden;
    to look for \work auf Arbeitssuche sein;
    to be looking for \work as a system analyst eine Stelle als Systemanalytiker/-analytikerin suchen
    3) no pl ( place of employment) Arbeit f, Arbeitsplatz m;
    he rang me from \work er rief mich von der Arbeit [aus] an;
    to get to \work on the train mit dem Zug zur Arbeit fahren;
    to be injured at \work einen Arbeitsunfall haben;
    to be late for \work zu spät zur Arbeit kommen;
    to have to stay late at \work lange arbeiten müssen;
    to be at \work bei der Arbeit sein;
    I'll be at \work until late this evening ich werde heute bis spät abends arbeiten;
    to be off \work frei haben;
    to be off \work sick sich akk krankgemeldet haben;
    to commute to \work pendeln;
    to go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahren
    this is the \work of professional thieves dies ist das Werk professioneller Diebe
    5) art, lit, mus Werk nt;
    “The Complete W\works of William Shakespeare” „Shakespeares gesammelte Werke“;
    \works of art Kunstwerke ntpl;
    \work in bronze Bronzearbeiten fpl;
    \work in leather aus Leder gefertigte Arbeiten;
    sb's early/later \work jds Früh-/Spätwerk nt;
    to show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen
    6) ( factory)
    \works + sing/ pl vb Betrieb m, Fabrik f;
    steel \works Stahlwerk nt
    \works pl of a clock Uhrwerk nt; of a machine Getriebe nt
    8) (fam: everything)
    the \works pl das ganze Drum und Dran ( fam)
    two large pizzas with the \works, please! zwei große Pizzen mit allem bitte!
    9) no pl phys Arbeit f
    PHRASES:
    to have one's \work cut out sich akk mächtig reinknien müssen ( fam), jede Menge zu tun haben;
    to give sb the \works (dated) (sl) jdn [ordentlich] in die Mangel nehmen ( fam) vi
    1) ( do job) arbeiten;
    where do you \work? wo arbeiten Sie?;
    to \work as sth als etw arbeiten;
    to \work for sb für jdn arbeiten;
    to \work with sb ( work together) mit jdm zusammenarbeiten;
    ( do work helping sb) mit jdm arbeiten;
    to \work from home [von] zu Hause arbeiten;
    to \work at the hospital/ abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeiten;
    to \work to rule Dienst nach Vorschrift tun;
    to \work like a slave [or (Am, Aus) dog] schuften wie ein Tier ( fam)
    to \work hard hart arbeiten;
    to \work together zusammenarbeiten
    2) ( be busy) arbeiten, beschäftigt sein;
    we're \working on it wir arbeiten daran;
    we're \working to prevent it happening again wir bemühen uns, so etwas in Zukunft zu verhindern;
    to \work [hard] at doing sth [hart] daran arbeiten, etw zu tun;
    to \work on the assumption that... von der Annahme ausgehen, dass...;
    to \work towards a degree in sth univ einen Hochschulabschluss in etw dat anstreben;
    to \work at a problem an einem Problem arbeiten
    3) ( function) funktionieren;
    the boiler seems to be \working OK der Boiler scheint in Ordnung zu sein;
    I can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht an;
    listen, the generator's \working hör mal, der Generator läuft;
    to \work off batteries batteriebetrieben sein;
    to \work off the mains ( Brit) mit Netzstrom arbeiten;
    to \work off wind power mit Windenergie arbeiten
    4) ( be successful) funktionieren, klappen ( fam) plan, tactics aufgehen;
    to \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren
    5) med medicine, pill wirken
    to \work against sb/ sth sich akk als negativ für jdn/etw herausstellen;
    to \work for sb [or in sb's favour] sich akk zugunsten einer Person gen auswirken;
    to \work for sth auf etw akk hinwirken;
    to \work on sb jdn bearbeiten (a. hum) ( fam)
    to \work both ways sich akk sowohl positiv als auch negativ auswirken
    7) ( move)
    to \work through/ under/ up etc sth;
    the water damage slowly \worked up through the walls der Wasserschaden breitete sich langsam über die Wände nach oben aus
    8) + adj ( become)
    to \work free/ loose sich akk lösen/lockern
    9) (liter: change expression) sb's face arbeiten;
    ( contort) sich akk verzerren
    PHRASES:
    to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirken;
    to \work like a Trojan ( Brit) wie ein Pferd arbeiten ( fam)
    to \work till you drop bis zum Umfallen arbeiten;
    to \work round to sth ( Brit) sich akk [bis] zu etw dat vorarbeiten;
    to \work round to doing sth ( Brit) sich akk aufraffen, etw zu tun vt
    to \work oneself to death sich akk zu Tode schinden;
    to \work a twelve-hour day/ a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeiten;
    to \work sb/ oneself hard jdm/sich selbst viel abverlangen
    to \work sth machine etw bedienen;
    \worked by electricity elektrisch betrieben;
    \worked by steam dampfgetrieben;
    \worked by wind power durch Windenergie angetrieben
    to \work sth out of sth etw aus etw dat herausbekommen;
    sth \works itself out of sth etw löst sich akk aus etw dat;
    to \work one's way around/through... sth sich dat seinen Weg um etw akk /durch etw akk... bahnen;
    to \work one's way up through a firm sich akk in einer Firma hocharbeiten;
    I have \worked my way through quite a few books ich habe jede Menge Bücher durchgearbeitet;
    to \work one's way down a list eine Liste durchgehen;
    to \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen;
    to \work sth free/ loose etw losbekommen/lockern;
    sth \works itself free/ loose etw löst/lockert sich akk
    to \work sth etw bewirken;
    I don't know how she \worked it, but in the end she got £1000 off him ich weiß nicht, wie sie es geschafft hat, aber am Ende luchste sie ihm 1000 Pfund ab;
    to \work a cure eine Heilung herbeiführen;
    to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeiten;
    to \work oneself [up] into a frenzy sich akk in eine Raserei hineinsteigern;
    to \work sb [up] into a frenzy/ rage jdn zur Raserei/in Rage bringen ( fam)
    to \work a miracle ein Wunder vollbringen ( geh)
    to \work miracles [or wonders] [wahre] Wunder vollbringen ( geh)
    to \work oneself into a state sich akk aufregen;
    to \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen
    5) ( shape)
    to \work bronze/ iron Bronze/Eisen bearbeiten;
    to \work clay Ton formen
    6) ( mix)
    to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten;
    ( incorporate) etw in etw akk einbauen [o einfügen];
    \work the butter into the flour fügen Sie die Butter hinzu und vermengen Sie sie mit dem Mehl;
    to \work sth into one's skin ( rub in) die Haut mit etw dat einreiben;
    ( massage) etw in die Haut einmassieren
    to \work sth [on sth] etw [auf etw akk] sticken, etw [mit etw dat be]sticken
    8) ( exploit)
    to \work sth sich dat etw vornehmen;
    to \work the land agr das Land bewirtschaften;
    to \work a mine/ quarry min eine Mine/einen Steinbruch ausbeuten
    to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienen;
    to \work one's way through university sich dat sein Studium finanzieren
    PHRASES:
    to \work one's fingers to the bone [for sb] sich dat [für jdn] den Rücken krumm arbeiten ( fam)
    to \work a treat ( Brit) ( fam) prima funktionieren

    English-German students dictionary > work

  • 106 commute

    commute v 1. GEN ablösen, umtauschen, austauschen; 2. LAW umwandeln (sentence, Freiheitsstrafe); abändern, mildern (decision); 3. PERS, LOGIS pendeln (to work)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > commute

  • 107 commuting

    commuting GEN, LOGIS Pendeln n (to work)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > commuting

  • 108 hunt

    hunt v 1. NRT (ab)suchen; 2. pendeln (z. B. um einen Mittelwert); 3. (über)schwingen; 4. rütteln, rattern (Maschine)

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > hunt

  • 109 hunting

    hunting 1. NRT Suchen n, Freisuchen n, freie Wahl f; 2. Pendeln n, Pendelung f, Einpendeln n; Selbstausgleich m; 3. Regelschwingung f; 4. selbsterregtes Schwingen n, Aufschaukeln n; 5. ET Schlingern n (IEC 50-811); 6. FS Bildverschiebung f

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > hunting

  • 110 oscillate

    oscillate v oszillieren, schwingen, pendeln; Schwingungen erzeugen

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > oscillate

  • 111 phase swinging

    phase swinging Pendelschwingung f, Phasenschwingen n, Pendeln n

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > phase swinging

  • 112 shuttle

    shuttle v sich hin- und herbewegen, pendeln; langsam hin- und herfahren (z. B. Magnetband)

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > shuttle

  • 113 swing

    swing I v schwingen; pendeln swing II Ausschlag m (Messinstrument); Auslenkung f; Schwankung f, Schwingung f

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > swing

  • 114 oscillate

    oscillate v schwingen; pendeln; vibrieren

    English-German dictionary of Architecture and Construction > oscillate

  • 115 ing

    (DE) Frauenhemd; Hemd {s}; Hemdbluse {e}; Hemden {pl}; Pendler {r}; pendeln; pendelt; pendlend; (EN) chemise; sark; shirt

    Magyar-német-angol szótár > ing

  • 116 ingázik

    (DE) Pendler {r}; gependelt; pendeln; pendelt; pendlend; (EN) commute; shuttle

    Magyar-német-angol szótár > ingázik

  • 117 leng

    (DE) Pendler {r}; geschwungen; pendeln; pendelt; pendlend; schwingen; (EN) flaunt; flutter; hang loose; librate; oscillate; rock; stream; swag; sway; swing, swung; swung; weave; weave, wove, woven; wove; woven

    Magyar-német-angol szótár > leng

  • 118 pendle

    vb.
    pendeln

    Politikens Dansk-tysk > pendle

  • 119 mahanje

    Schwingen n (-s), Schwenken n (-s), Wedeln n (-s), Pendeln n (-s), Schwingung f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > mahanje

  • 120 njihanje

    Schaukeln n (-s), Wiegen n (-s); Pendeln n (-s); stolica za nj. Schaukelstuhl m; drven konj za nj. Schaukelpferd n

    Hrvatski-Njemački rječnik > njihanje

См. также в других словарях:

  • pendeln — V. (Mittelstufe) eine kurze Strecke hin und herfahren Beispiele: Sie ist ständig zwischen Haus und Arbeit gependelt. Er pendelt jeden Tag zur Schule. pendeln V. (Mittelstufe) hin und herschwingen Beispiele: Der Ölpreis pendelte bei 60 Dollar je… …   Extremes Deutsch

  • pendeln — ↑oszillieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • pendeln — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Er pendelt an Wochentagen mit der Bahn …   Deutsch Wörterbuch

  • pendeln — oszillieren; schaukeln; schwingen; wiegen; verkehren; kutschieren (umgangssprachlich); fahren; gondeln (umgangssprachlich) * * * pen|deln [ pɛndl̩n]: 1. <itr.; …   Universal-Lexikon

  • pendeln — pẹn·deln; pendelte, hat / ist gependelt; [Vi] 1 etwas pendelt (ist) etwas hängt an etwas und schwingt (langsam) hin und her 2 mit etwas pendeln (hat) etwas hängen lassen und hin und her schwingen <mit den Armen, Beinen pendeln> 3 jemand… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Pendeln — Der Begriff Pendeln kann folgende Bedeutungen haben: regelmäßige Hin und Rückfahrt zu einem Ort, z. B. von der in der Vorstadt gelegenen Wohnung zum Arbeitsplatz in der Stadt (und zurück); siehe Pendler, Pendelzug das Schwingen eines Körpers …   Deutsch Wikipedia

  • pendeln — a) sich hin und herbewegen, hin und herschwanken, hin und herschwingen, schlenkern; (ugs.): baumeln. b) hin und herfahren, hin und herpendeln. * * * pendeln:1.⇨schwingen(I,1)–2.⇨schlenkern(1) pendeln… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • pendeln — pendelnintr 1.öfterdieselbeReisestreckehin undherfahren.1900ff. 2.koitieren.⇨Pendel.1870ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • pendeln — pendele …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • pendeln — pẹn|deln ; ich pend[e]le …   Die deutsche Rechtschreibung

  • oszillieren — pendeln; schaukeln; schwingen; wiegen * * * os|zil|lie|ren 〈V. intr.; hat; Phys.〉 schwingen, sich mechanisch hin u. herbewegen, pendeln * * * os|zil|lie|ren <sw. V.; hat [lat. oscillare = schaukeln]: 1. (Physik) schwingen. 2 …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»