-
1 pendant
-
2 pendant
حينفي غضونمتدلمتهدلمعلقندنظير -
3 PENDANT
-
4 pendant
[΄pendənt] n կախազարդ. կազ մաման յակ. ճրտ. կախովի զարդաքանդակ -
5 pendant que
بينما [bajna׳maː]◊Il est venu pendant que je dormais. — جاء بينما كنت نائما
* * *بينما [bajna׳maː]◊Il est venu pendant que je dormais. — جاء بينما كنت نائما
-
6 atrocité
n f1 horreur فظاعة [fa'ðʼaːʔʼa]2 acte cruel بشع [ba׳ʃiʔʼ]* * *n f1 horreur فظاعة [fa'ðʼaːʔʼa]2 acte cruel بشع [ba׳ʃiʔʼ] -
7 déporter
v t1 dans un camp de concentration أرسلَ لمعسكر الاعتقال ['ʔarsala limu׳ʔʼaskar liʔʼti'qaːl]◊Les nazis ont déporté des millions de Juifs pendant la Deuxième Guerre mondiale — نقل النازيون ملايين اليهود لمعسكرات التجمع خلال الحرب العالمية الثانية
2 dévier غيّر الاتّجاه ['ɣajːara litːi'ʒaːh]◊Le vent l'a déporté. — غيرت الريح اتجاهه
* * *v t1 dans un camp de concentration أرسلَ لمعسكر الاعتقال ['ʔarsala limu׳ʔʼaskar liʔʼti'qaːl]◊Les nazis ont déporté des millions de Juifs pendant la Deuxième Guerre mondiale — نقل النازيون ملايين اليهود لمعسكرات التجمع خلال الحرب العالمية الثانية
2 dévier غيّر الاتّجاه ['ɣajːara litːi'ʒaːh]◊Le vent l'a déporté. — غيرت الريح اتجاهه
-
8 foudroyer
v t1 par la foudre صعق [sʼa׳ʔʼaqa]◊Il a été foudroyé pendant l'orage. — قد صُعق خلال العاصفة
2 soudainement صعق [sʼa׳ʔʼaqa]◊Ce cancer l'a foudroyé. — صعقه السرطان
3 foudroyer qqn du regard صعق بنظرته [sʼa׳ʔʼaqa bi'naðʼratih]* * *v t1 par la foudre صعق [sʼa׳ʔʼaqa]◊Il a été foudroyé pendant l'orage. — قد صُعق خلال العاصفة
2 soudainement صعق [sʼa׳ʔʼaqa]◊Ce cancer l'a foudroyé. — صعقه السرطان
3 foudroyer qqn du regard صعق بنظرته [sʼa׳ʔʼaqa bi'naðʼratih] -
9 héberger
v tأسكن ['ʔaskana]◊Ils l'ont hébergé pendant deux jours. — هم أسكنوه ليومين
* * *v tأسكن ['ʔaskana]◊Ils l'ont hébergé pendant deux jours. — هم أسكنوه ليومين
-
10 heure
n f◊Dans vingt-quatre heures, il sera là. — سيكون هنا خلال اربع وعشرين ساعة
◊être payé à l'heure — يُدفع له على الساعة
◊Paris est à deux heures de route d'ici. — تقع باريس على سفر ساعتين من هنا
◊Quelle heure est-il ? — كم الساعة؟
◊Il est vingt heures. — إنّها الثامنة مساءً
◊C'est l'heure de se réveiller. — انها ساعة الاستيقاظ
♦ aux heures de pointe بساعات الزحمة4 de bonne heure باكرا ['baːkiran]a قبل لحظة◊On s'est déjà vu tout à l'heure. — لقد رأينا بعضنا قبل قليل
b بعد لحظة، فيما بعد◊Passe me voir tout à l'heure. — تعال لرؤيتي فيما بعد
* * *n f◊Dans vingt-quatre heures, il sera là. — سيكون هنا خلال اربع وعشرين ساعة
◊être payé à l'heure — يُدفع له على الساعة
◊Paris est à deux heures de route d'ici. — تقع باريس على سفر ساعتين من هنا
◊Quelle heure est-il ? — كم الساعة؟
◊Il est vingt heures. — إنّها الثامنة مساءً
◊C'est l'heure de se réveiller. — انها ساعة الاستيقاظ
♦ aux heures de pointe بساعات الزحمة4 de bonne heure باكرا ['baːkiran]a قبل لحظة◊On s'est déjà vu tout à l'heure. — لقد رأينا بعضنا قبل قليل
b بعد لحظة، فيما بعد◊Passe me voir tout à l'heure. — تعال لرؤيتي فيما بعد
-
11 loisirs
n m pl1 فراغ [fa׳raːɣ] m◊Que fais-tu pendant tes loisirs ? — ماذا تفعل في أوقات فراغك؟
2 activités ترفيه، انشغال [tar׳fiːh, ʔnʃi׳ɣaːl]* * *n m pl1 فراغ [fa׳raːɣ] m◊Que fais-tu pendant tes loisirs ? — ماذا تفعل في أوقات فراغك؟
2 activités ترفيه، انشغال [tar׳fiːh, ʔnʃi׳ɣaːl] -
12 mariner
v iنقع [na'qaʔʼa]◊Laissez mariner la viande pendant une nuit. — نقع اللحمة لليلة
* * *v iنقع [na'qaʔʼa]◊Laissez mariner la viande pendant une nuit. — نقع اللحمة لليلة
-
13 mi-temps
◊Ils changent de coté à la mi-temps. — هم يتبادلون المواقع بمنتصف بالاستراحة
3 à mi-temps نصف دوام* * *◊Ils changent de coté à la mi-temps. — هم يتبادلون المواقع بمنتصف بالاستراحة
3 à mi-temps نصف دوام -
14 mûrir
v i1 fruit, légume نضج [na'dʼaӡa]◊Les fraises ont mûri rapidement. — نضج التوت الأرضي سريعا
2 personne اتزن ['ʔitːazana]◊Il a beaucoup mûri pendant son voyage. — اتزن/نضج كثيرا خلال رحلته
* * *v i1 fruit, légume نضج [na'dʼaӡa]◊Les fraises ont mûri rapidement. — نضج التوت الأرضي سريعا
2 personne اتزن ['ʔitːazana]◊Il a beaucoup mûri pendant son voyage. — اتزن/نضج كثيرا خلال رحلته
-
15 neutre
-
16 plusieurs
-
17 prestation
n f◊faire une prestation pendant un congrès — يُقدم ضمانا خلال مؤتمر
2 prestations sociales ضمان اجتماعي m◊banque qui propose des prestations juridiques — بنك يُقدم خدمات قانونية
* * *n f◊faire une prestation pendant un congrès — يُقدم ضمانا خلال مؤتمر
2 prestations sociales ضمان اجتماعي m◊banque qui propose des prestations juridiques — بنك يُقدم خدمات قانونية
-
18 régner
v i1 gouverner حكم [ћa׳kama]2 exister خيَّم ['xajːama]◊La paix règne dans le pays. — خيم السلام في البلد
◊Le silence régnait dans la salle. — خيم الصمت في القاعة
* * *v i1 gouverner حكم [ћa׳kama]2 exister خيَّم ['xajːama]◊La paix règne dans le pays. — خيم السلام في البلد
◊Le silence régnait dans la salle. — خيم الصمت في القاعة
-
19 scolarité
-
20 sept
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pendant — Pendant … Deutsch Wörterbuch
pendant — pendant, ante 1. (pan dan, dan t ) adj. 1° Qui pend. • Là, s il est quelque lieu sans route et sans chemins, Un rocher, quelque mont pendant en précipices, LA FONT. Fabl. XII, 4. • Mais que font là tes bras pendants à ton côté ?, RAC. Plaid … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pendant — Sn passendes Gegenstück per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. pendant m., einem substantivierten Gerundium von frz. pendre herabhängen , aus gallo rom. pendere, aus l. pendēre, einem Intensivum zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pendant — Pend ant, n. [F., orig. p. pr. of pendre to hang, L. pendere. Cf. {Pendent}, {Pansy}, {Pensive}, {Poise}, {Ponder}.] 1. Something which hangs or depends; something suspended; a hanging appendage, especially one of an ornamental character; as to a … The Collaborative International Dictionary of English
pendant — pendánt s. n., pl. pendánte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic PENDÁNT s.n. v. pandant. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
pendant — (n.) c.1400, loose, hanging part of anything, from Anglo Fr. pendaunt hanging (c.1300), from O.Fr. pendant (13c.), noun use of prp. of pendre to hang, from L. pendere to hang, from PIE root * (s)pen(d) to pull, stretch (see SPAN (Cf. span) (v.)) … Etymology dictionary
Pendant — Pendant: Das Fremdwort für »Gegen , Seitenstück; Ergänzung« wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. pendant entlehnt. Dies ist das substantivierte Part. Präs. zu frz. pendre (< lat. pendere) »hängen« (vgl. ↑ Pendel) und bedeutet demnach… … Das Herkunftswörterbuch
pendant — pendant, pendent, pennant The noun pendant means ‘a hanging jewel or ornament’ or in nautical use ‘a short rope hanging from the head of a mast’; the adjective pendent means ‘hanging or overhanging’ and has a few technical uses. A pennant is a… … Modern English usage
pendant — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. ppendantdpendant – akcent na ostatniej sylabie] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} odpowiednik, symetryczne uzupełnienie czegoś, tworzący wraz z innymi rzeczami, pojęciami itp. harmonijną całość : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pendant — [pen′dənt] n. [ME pendaunt < OFr pendant, prp. of pendre < L pendere, to hang < IE base * (s)pen(d) , to pull, stretch > SPIN] 1. a hanging ornamental object, as one suspended from an earring or a necklace 2. the stem and ring of a… … English World dictionary
pendant — фр. (пандан) в дополнение к чему либо. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка