Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pella

  • 21 pella salada

    • salt pork

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pella salada

  • 22 Pella de manteca, manjar blanco y otras cosas así

    Tika.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Pella de manteca, manjar blanco y otras cosas así

  • 23 Pella de nieve para tirar

    Khunu mulluq'u. + La que hacen rodando la nieve acrecentándola: waIlata. + Hacerla: wallatachaña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Pella de nieve para tirar

  • 24 pella salada

    f.
    salt pork.

    Spanish-English dictionary > pella salada

  • 25 Topaza pella

    4. DEU Topaskolibri m
    5. FRA colibri m topaze

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Topaza pella

  • 26 hacer pella

    • ulejvat se (ze školy)

    Diccionario español-checo > hacer pella

  • 27 Topaza pella

    ENG crimson topaz

    Animal Names Latin to English > Topaza pella

  • 28 Pelle

    Pella, ae, and Pellē, ēs, f., = Pella, a city of remote antiquity in Macedonia, the birthplace of Alexander the Great, now Alaklisi, or Apostolus, Plin. 4, 10, 17, § 34; Liv. 44, 46; 36, 7; 42, 51; Cic. Att. 3, 8, 2.— Hence,
    II.
    Pellaeus, a, um, adj., of or belonging to Pella, Pellœan.
    A.
    Lit.:

    unus Pellaeo juveni non sufficit orbis,

    i.e. for Alexander, Juv. 10, 168;

    also: ductor,

    Luc. 3, 233:

    tyrannus,

    Mart. 9, 44, 7:

    Pellaeus Eoum qui domuit Porum,

    Claud. II. Cons. Honor. 373:

    Pellaeo ponte Niphaten adstrinxit,

    Sil. 13, 765:

    Pellaei proles vesana Philippi,

    Luc. 10, 20.—
    B.
    Transf.
    1.
    Macedonian:

    gladius,

    Luc. 9, 1073:

    sarissae,

    id. 8, 298:

    aula,

    Claud. II. Cons. Stil. 32. —
    2.
    Alexandrian (because Alexander founded Alexandria, in Egypt):

    Pellaeae arces,

    Luc. 9, 153:

    muri,

    id. 10, 511:

    gula (because the Alexandrians were famous gourmands),

    Mart. 13, 85.—
    3.
    In a gen. sense, Egyptian:

    Pellaei gens fortunata Canopi,

    Verg. G. 4, 287:

    puer,

    i.e. Ptolemy, Luc. 8, 607;

    also: rex,

    id. 9, 1016; cf.

    diadema,

    id. 5, 60:

    sceptra,

    Sil. 11, 383:

    domus,

    the palace of the Ptolemies, Luc. 8, 475.

    Lewis & Short latin dictionary > Pelle

  • 29 BEYOND

    pella (a postposition in Quenya: Andúnë pella "beyond the West", elenillor pella "from beyond the stars"). Genuine prepositions meaning “beyond” are han, ava (outside) –Nam, MC:222, VT43:14, VT45:6

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BEYOND

  • 30 лепёшка

    лепёшка
    1. platkuko, platbulko;
    2. (лекарственная) tablojdo.
    * * *
    ж.
    1) ( из теста) galleta f, torta f; tortilla f (Лат. Ам.)
    2) ( лекарственная) pastilla f, tableta f

    мя́тные лепёшки — pastillas de menta

    лепёшки гря́зи — pegotones de barro

    ••

    расшиби́ться в лепёшку прост. — andar de coronilla; deshacerse en esfuerzos, poner demasiado ahínco (empeño); ser superservicial

    лепёшку сде́лать из кого́-либо прост. — zurrar la badana; propinar una paliza (golpiza) a alguien

    * * *
    ж.
    1) ( из теста) galleta f, torta f; tortilla f (Лат. Ам.)
    2) ( лекарственная) pastilla f, tableta f

    мя́тные лепёшки — pastillas de menta

    лепёшки гря́зи — pegotones de barro

    ••

    расшиби́ться в лепёшку прост. — andar de coronilla; deshacerse en esfuerzos, poner demasiado ahínco (empeño); ser superservicial

    лепёшку сде́лать из кого́-либо прост. — zurrar la badana; propinar una paliza (golpiza) a alguien

    * * *
    n
    1) gener. (лекарственная) pastilla, (что-л. круглое и плоское) pegotюn, galleta, pella, tableta, tortilla (Лат. Ам.)
    2) amer. torta

    Diccionario universal ruso-español > лепёшка

  • 31 suet

    'su:it
    (the hard fat from around the kidneys of an ox or sheep.) sebo
    tr['sʊːɪt]
    1 sebo
    suet ['su:ət] n
    : sebo m
    n.
    gordo s.m.
    grasa s.f.
    grosura s.f.
    sebo s.m.
    'suːət, 'suːɪt, 'sjuːɪt
    mass noun sebo m, grasa f de pella
    [sʊɪt]
    N sebo m

    suet puddingpudín m a base de sebo

    * * *
    ['suːət, 'suːɪt, 'sjuːɪt]
    mass noun sebo m, grasa f de pella

    English-spanish dictionary > suet

  • 32 fromage

    nm. (du type gruyère): fourmazho (Épagny), FROMAZHO (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Reyvroz, Thoiry.225b, Thônes.004), fromozho (Saxel.002), fromadzo (Aillon-Jeune.234, Aillon-Vieux, Bessans), fremazho (225a, Doucy-Bauges, Samoëns.010) ; greuvîre nf. (Albertville.021, Beaufort.065, Chamonix, Notre-Dame-Bellecombe, St-Martin-Belleville), grovîre (Montagny-Bozel), R. Gruyère. - E.: Babeurre, Coulant, Faisselle, Séchoir, Viande.
    A1) tout autre fromage qui ne ressemble pas au gruyère, qu'il soit de vache, de chèvre ou de brebis: TOMA < tomme> nf. (...), tomo (St-Martin-Porte). - E.: Frais, Toile.
    A2) fromage blanc ou à pâte molle, reblochon ou tomme qui vient d'être encaillé et tout juste égoutté, se mange avec des pommes de terre cuites à l'eau avec ou sans leur peau: fromazdo nm. (065), TOMA BLyANSHA / -E nf. (004 | 001).
    B) fromages de type gruyère, pâtes pressées cuites, à partir de lait de vaches:
    B1) Abondanse (fabriqué tout de suite après la traite au lait cru ; sa meule pèse entre 7 et 12 kg. et possède un talon concave ; il sert à faire le berthoud: voir plus bas): Abondanse nm. (001,234).
    B2) Beaufort (meule à talon concave): Bôfoo nm. (001), Bôfôr (234).
    B3) Comté: Konté nm. (001).
    B4) emmenthal / emmental: émintalo nm. (001).
    B5) meule de gruyère: pîsse de fromozho < pièce de fromage> nf. (002).
    C) fromages de lait de vaches: Grateron, Persillé, Reblochon, Sérac.
    C1) tomme de vaches: toma d'vashe nf. (001).
    C2) tomme au cumin: => Tomme.
    C3) camembert: kamanbêê nm. (001).
    C4) fromage blanc spécialité de Beaufort: brèzdègô nm. (065), brèzègô, brèzègou (021.BRA.), brèdzèkô (Moûtiers), R. => Feu (de joie).
    C5) vacherin, fromage tendre, fait de lait et de crème, à pâte molle et à croûte lavée: VASHeRIN (001,003b,004b | 003a,004a, Abondance), vastèrin nm. (021).
    C6) boudane, boudanne, (tomme maigre de montagne à pâte molle, faite avec du lait de deux jours) ; (Ansigny) tomme au lait non écrémé des Bauges: beûdan-na nf. (003,010), beudan-na (001), boudan-na (003,004), bowdan-na (COD.). - E.: Mou.
    C7) Tamier (à pâte pressée non cuite, produit par l'abbaye du même nom située dans le massif des Bauges près d'Albertville): Tamyé nm. (001).
    C8) Thollon (du Chablais): Tolon nm. (001).
    C9) Beaumont (du genre Saint-Paulin, créé à Beaumont même par Jérémie Girod en 1881 ; convient très bien pour la raclette): Bômon nm. (001, Beaumont).
    C10) fontine: fontina nf. (001).
    D) fromages de lait de chèvres: Gratairon, Persillé.
    D1) tomme de chèvres (de 3 kg en Maurienne, 8 kg dans la vallée des Allues, 200 gr. seulement ailleurs): toma d'tyèvra nf. (001).
    D2) chevrotin: tyèvrotin nm. (001,002), shevrotin (083), shèvrotin (003,004).
    E) fromage de lait de brebis: Persillé, Gratairon.
    F) matériel servant à faire le fromage: Brassoir, Chaudron, Égouttoir, Faisselle.
    F1) rond de bois sur lequel on fait égoutter les fromages: fonsè nm. (002), jé (Sixt.130).
    F2) toile dans laquelle on met le caillé pour le presser: tailtà nf. (130).
    G) mets à base de fromage: Babeurre, Caillé, Croziflette, Fondue, Tartiflette, Raclette, Reblochon.
    G1) bertou(s), berthoud, morceau de fromage d'Abondance arrosé de vin blanc sec ou de madère et rôti au feu (se mange avec des pommes de terre en robe des champs ou en trempant des morceaux de pain) (CSE.25, LCS.107): bartou nm. (001, Taninges).
    G2) pella, pellâ (CST., MRS.), péla (LGT.), pela (CSE.26, LCS.), morceaux de fromages déclassés ajoutés à la fricassée de pommes de terre cuite à la poêle): pèlâ (...), R. Poêle.
    G3) pétafine (fromages déclassés, trop secs, trop durs, mis à macérer dans du vin blanc sec ; écrasée en purée, se mange en tartine): pètafina nf. (...). G3a) variante de la pétafine, composée de tommes très sèches, de gruyère ou de bleu qu'on émiette et qu'on pétrit avec de la tomme fraîche égouttée, de la crème, du sel, du poivre, du vin blanc et de l'eau-de-vie, qu'on laisse macérer et que l'on mange avec de la polenta: tomme forte (Laissaud).
    G4) sorte de soufflé à base de fromage frais (une tomme blanche bien fraîche et égouttée en faisselle, et, pour 1/2 litre de caillé, une cuillerée à soupe de farine, deux oeufs, du sel, du poivre et un peur de beurre ; battre, verser dans un plat à gratin beurré et mettre à four chaud): fyon-nè nm. (St-Pierre-Curtille.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fromage

  • 33 tartiflette

    nf., pellâ (fl.), poêlée ou gratin de pomme de terre sur lequel on étale un reblochon bien fait et coupé en deux par la tranche (à défaut on peut prendre de la tomme): pélâ (Cluses, MRS.18) ; TARTIFLyÈTA (Annecy | Albanais), R. => Pomme de terre.
    A1) tartiflette à la poêle: pèlâ à la kafa (...).
    A2) tartiflette au four, pellâ (CST.132): pèlâ u fò (...).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tartiflette

  • 34 pellada

    БИРС > pellada

  • 35 лепешка

    ж.
    1) ( из теста) galleta f, torta f; tortilla f (Лат. Ам.)
    мя́тные лепешки — pastillas de menta
    лепешки гря́зи — pegotones de barro
    ••
    расшиби́ться в лепешку прост.andar de coronilla; deshacerse en esfuerzos, poner demasiado ahínco (empeño); ser superservicial
    лепешку сде́лать из кого́-либо прост. — zurrar la badana; propinar una paliza (golpiza) a alguien

    БИРС > лепешка

  • 36 Pellaeus

    a, um [ Pella ]
    1) пеллейский. поэт. македонский
    P. juvenis M (ductor, tyrannus Lcn) — Александр Македонский
    2) поэт. египетский ( так как Александр Македонский владел одно время Египтом) ( Canopus V) или александрийский ( arces Lcn)

    Латинско-русский словарь > Pellaeus

  • 37 Pelle

    Pellē, ēs f. PM = Pella

    Латинско-русский словарь > Pelle

  • 38 Pellaeus

    Pellaeus, a, um, s. Pella.

    lateinisch-deutsches > Pellaeus

  • 39 Phacus

    Phacus, ī, m. (Φάκος), ein fester Ort bei Pella in Mazedonien, Schatzkammer der mazed. Könige, Liv. 44, 6, 2 u.a.

    lateinisch-deutsches > Phacus

  • 40 Zeugma [2]

    2. Zeugma, atis, n. (Ζεῦγμα), eine Stadt in Syrien, am Euphrat, j. Tschesme od. Zima, Plin. 5, 86. Tac. ann. 12, 12. Stat. silv. 3, 2, 137: Z. Pellaeum, weil vom zu Pella geborenen Alexander dem Gr. gegründet, Lucan. 8, 237.

    lateinisch-deutsches > Zeugma [2]

См. также в других словарях:

  • Pella — ( el. Πέλλα) was the capital of the ancient kingdom of Macedon. A common folk etymology is traditionally given for the name Pella , ascribing it to a form akin to the Doric Apella , originally meaning a ceremonial location where decisions were… …   Wikipedia

  • Pella — ? Pella …   Википедия

  • Pella — bezeichnet: in der Antike: die Hauptstadt des makedonischen Reiches und Geburtsort Alexander des Großen, heute eine griechische Kleinstadt und Gemeindebezirk der Gemeinde Pella, siehe Pella (Pella) eine Stadt in Syrien, besser bekannt als Apameia …   Deutsch Wikipedia

  • Pella — Saltar a navegación, búsqueda El término Pella o Pela puede referirse a: Pella, ciudad histórica de Grecia, antigua capital del Imperio macedónico, actualmente en la prefectura de Emacia; Pelá Señora pelada que se hace pelucas de pelotas de… …   Wikipedia Español

  • Pella — • Titular see and suffragan of Scythopolis in Palaestina Secunda. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Pella     Pella     † …   Catholic encyclopedia

  • Pella — Pella, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 9832 Housing Units (2000): 3691 Land area (2000): 6.840166 sq. miles (17.715947 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 6.840166 sq. miles (17.715947 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Pella, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 9832 Housing Units (2000): 3691 Land area (2000): 6.840166 sq. miles (17.715947 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 6.840166 sq. miles (17.715947 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Pella — (Салоники,Греция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Ionos Dragoumi 63, Салоники, 5463 …   Каталог отелей

  • pella — sustantivo femenino 1. Masa de forma redondeada de cualquier material: El albañil extendió sobre la pared una pella de yeso. Frases y locuciones 1. hacer pellas Uso/registro: coloquial. Faltar (un alumno …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Pella — (a. Geogr.), 1) eine der ältesten Städte Macedoniens, im Gau Bottiäa, auf einer Anhöhe, an einem See, mit einer starken Festung (im Mittelalter Bodena), war seit Philippos dem Großen, welcher hier geboren war, Residenz der macedonischen Könige u …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pella — Pella, 1) Stadt im alten Mazedonien, auf einer Anhöhe an einem vom Fluß Ludias gebildeten See, seit Philipp II. Residenz der mazedonischen Könige, wo Alexander d. Gr. geboren wurde. P. besaß ein festes Schloß mit Wandmalereien von Zeuxis, ein… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»