-
1 pèl
n1. (m) (body) hair / (facial) hair2. (m) furexpr caure el pèl (a algú) to throw the book at someoneexpr no tenir pèls a la llengua to not mince words -
2 pel
abrev by the / for the -
3 pel·lícula
n (f) film (Br.) / movie (Am.) -
4 pel que fa a
expr as regards -
5 pel que respecta a
expr as regards -
6 pèl-roig
adj red-headed -
7 amb
prep withVols venir amb nosaltres? - Do you want to come with us?Hem comprat aquest cotxe amb els estalvis - We have bought this car with our savingsnota: Excepció: la preposició 'amb' no es tradueix en anglès quan va regida pel verb casar-se (p.e., Vull casar-me amb tu || I want to marry you). -
8 caure
v to fallexpr caure el pèl (a algú) to throw the book (at someone) -
9 compte
n1. (m) account / billCompte bancari - Bank account2. (m) count3. (m) careVés amb compte - Be carefulexpr demanar comptes To ask for an explanationexpr donar compte to reportexpr en comptes de instead ofexpr estar fora de comptes to be due (to give birth)expr fer comptes to do sumsexpr passar comptes to settle upexpr perdre el compte to lose countexpr sortir a compte to be worthwhileexpr sortir de comptes to be due (to give birth)expr tenir en compte to take into accountexpr treballar pel seu compte To be self-employed -
10 de
1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of woolAquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneezeEn tenim de molt bonics - We have some really pretty onesLes busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crookedés el contrari del que penses - It's the opposite of what you thinkEl rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of countVa escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirtyEstava orgullós del seu fill - He was proud of his sonnota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns? - Where do you come from?és cec de naixença - He has been blind from birthEs va morir de les seves ferides - He died from his woundsEuropa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalriesEl van excloure de l'equip - They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun3. [agent] byEra fet del meu pare - It was made by my fatherEn aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromAbstenir-se de - To abstain fromAssabentar-se de - To hear about / ofParlar de - To talk (or speak) about / ofRecuperar-se de - To recover fromnota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.5. [altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on RobertDubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our housenota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingHem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our houseVa prometre de venir - He promised to comeLi vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about itNo em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasmQuan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell himM'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the gardenEvito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers hernota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember). -
11 inspirador
adj inspiringLa idea inspiradora de la pel·lícula - The idea that inspired the film (Br) / movie (Am)n (m / f) one who inspiresElla és la inspiradora de les seves cançons - She is the one who inspires / has inspired his songs -
12 lacrimogen
adj that causes tearsGas lacrimogen - Tear gasUna pel·lícula (o una novel·la o una cançó) lacrimògena - A tear jerker -
13 mànec
n1. (m) handle2. (m) [MÚSICA] necknota: (d'un instrument de corda)expr tenir la paella pel mànec to be in charge / to be in control -
14 nom
n (m) nameNom de pila - First name / Christian nameexpr dir les coses pel seu nom to call a spade a spade -
15 paella
-
16 per
1. [causa, motiu o objectiu; substitució, bescanvi o distribució; delimitació; favor; consideració; dependència] forVa ser castigat per robatori - He was punished for stealingVaig deixar la feina per raons personals - I quit my job for personal reasonsEstem treballant per la justícia social - We are working for social justiceEstic fent cua per tu - I'm standing in line for youVam canviar el jersei per uns pantalons - We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for some pants (Am.) / trousers (Br.)Va vendre un quadre per quinze mil euros - He sold a painting for fifteen thousand eurosUn per tots i tots per un! - All for one and one for all!és molt alt per l'edat que té - He's really tall for his age2. [agent; mitjà; instrument; manera] byAquest sopar ha estat fet pels nostres marits - This dinner has been prepared by our husbandsElla em va agafar per les mans - She took me by the handsEncarreguem el menjar per telèfon - We order our food by phone3. [lloc de pas] throughHan entrat per la finestra - They came in through the windowRespirem només pel nas - We are breathing only through our nosesnota: Cal esmentar les excepcions següents: la preposició 'per' es tradueix en anglès per 'by' en els girs 'per mar' i 'per terra' (by sea i by land) i per 'along' quan s'usa davant el nom d'una via (carrer, camí, carretera, etc.). Exemples: En el segle divuit era perillós viatjar per mar || It was dangerous to travel by sea in the eighteenth century; Anaven amb cotxe per la carretera || They were driving along the highway.4. [per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)Em van multar per aparcar en pas de peatons - They fined me for parking in a crosswalkUs donarem 600 euros per pintar la casa - We'll give you 600 euros for painting our housenota: Com a regla pràctica podem dir que, a grans trets, quan en castellà la preposició seria 'para', en anglès volem l'infinitiu 'to', sense cap preposició; en canvi, quan en castellà la preposició seria 'por', en anglès volem la preposició 'for' més el gerundi.5. [per + infinitiu] toVaig a Girona per veure el meu oncle - I'm going to Girona to see my uncleTenia moltes coses per explicar - He had a lot to say1. forTinc una carta per al teu germà - I have a letter for your brotherNecessito aquests llibres per a la meva tesina - I need these books for my term paperHe comprat un pastís per a demà - I've bought a pastry for tomorrowA les vuit surt un tren per a Madrid - A train leaves for Madrid at eight2. [per a + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)és massa intel·ligent per a treballar aquí - He is too smart to work here3. [per a + infinitiu] toUs donarem 600 euros per a pintar la casa - We'll give you 600 euros to paint our house
См. также в других словарях:
pel — pel·age; pel·a·go·thu·ria; pel·a·myd; pel·ar·gon·aldehyde; pel·ar·go·nate; pel·ar·gon·ic; pel·ar·gon·i·din; pel·ar·go·nin; pel·ar·go·ni·um; pel·e·can·i·dae; pel·e·can·i·for·mes; pel·e·ca·noi·des; pel·e·ca·nus; pel·e·cin·i·dae; pel·e·cyp·o·da;… … English syllables
Pel — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Pel — or pel may refer to: pel, an abbreviation for pixel. Also sometimes used to refer to a subpixel. Permissible Exposure Limit, a legal limit defined by the Occupational Safety and Health Administration in the United States Peak of Eternal Light, a… … Wikipedia
pel-3a — pel 3a English meaning: to fold Deutsche Übersetzung: “falten” Material: α. plo as 2. composition part in adj. as Gk. ἁ πλός ‘simple, just”, δι πλός, δίπλαξ “ twofold “ (compare Arm. haɫ “Mal”), Lat. simplus, duplus, duplex,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
pel-4 — pel 4 English meaning: a kind of vessel, dish Deutsche Übersetzung: in Gefäßbezeichnungen Material: O.Ind. pülavi “a kind of Geschirr”; pürī “Melkeimer”, püla m. “Almosentopf, ein bestimmtes measure of capacity “, pülikü… … Proto-Indo-European etymological dictionary
pel-5 — pel 5 English meaning: to sell; to make money Deutsche Übersetzung: “verkaufen, verdienen” Material: Gk. πωλεῖν “ sell “, Dor. πωλά:, Att. (Gramm.) πωλή f. ‘sale”; O.H.G. füli “verkäuflich, feil” (*pēlio ), O.Ice. falr ds. (*polo … Proto-Indo-European etymological dictionary
PEL — may refer to: *Party of the European Left *Peak of Eternal Light *Permissible exposure limit *Phrenoesophageal ligament *Primary effusion lymphoma *Pixel *Polyelectrolyte *PEL (Pakistan) … Wikipedia
PEL FC — Full name Pak Elektron Limited Football Club Nickname(s) The Elektrons Ground Punjab Stadium, Lahore, Pakistan (Capacity: 8,000) Manager … Wikipedia
PEL — steht für: Pixel PEL steht für: Aeropelican Air Services, australische Fluggesellschaft (ICAO Code) … Deutsch Wikipedia
Pel — steht für: Pixel PEL steht für: Aeropelican Air Services, australische Fluggesellschaft (ICAO Code) Principles of European Law, ein Forschungsprojekt zum Europäischen Recht Diese Seite ist eine Begriffs … Deutsch Wikipedia
pel — Pel, f. Qu on dit usitément Peau, monosyllab. comme Mesel et Meseau, Bel et Beau, Damoisel et Damoiseau, Pellis. Duquel mot Latin il est fait par apocope. Le Languedoc et peuples adjacents l ont fort en usage, comme en cestuy leur proverbe, D au… … Thresor de la langue françoyse