Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

pej+iron

  • 1 nennen

    1) benennen, bezeichnen называ́ть /-зва́ть. mit Namen auch звать. iron, pej именова́ть на-. wir wollen unseren Sohn Alexander nennen мы хоти́м назва́ть на́шего сы́на Aлекса́ндром. jdn. nach jdm. nennen Kind nach Großvater называ́ть /- кого́-н. в честь кого́-н. <и́менем кого́-н.>. jdn. beim Vornamen nennen называ́ть /- кого́-н. по и́мени. sie heißt Charlotte, aber man nennt sie Lotte её и́мя Шарло́тта, но её называ́ют <зову́т> Ло́ттой <Ло́тта>. jdn. etw. nennen Dummkopf, Genie, Karrieristen называ́ть /- кого́-н. кем-н. jdn. klug [feige/tapfer] nennen называ́ть /- кого́-н. у́мным [трусли́вым сме́лым]. man kann sie nicht hübsch nennen её не назовёшь краси́вой. er wurde (im Volke) der Weise genannt (в наро́де) его́ зва́ли <прозва́ли> мудрецо́м. jdn. seinen Freund nennen называ́ть <счита́ть> кого́-н. свои́м дру́гом. wie nennt man dies? как э́то называ́ется ? das nennt man Mut [Fleiß] э́то называ́ется сме́лостью <сме́лость> [трудолю́бием <трудолю́бие>]. das nenne ich Glück! вот э́то сча́стье ! / вот э́то повезло́ ! das nennt man klug [tapfer] э́то называ́ется у́мно [сме́ло]. das nennt man umsichtig handeln э́то называ́ется де́йствовать осторо́жно. das nenne ich gut gegessen [geschlafen] э́то я называ́ю <счита́ю> хорошо́ пое́сть [поспа́ть]. das nennst du arbeiten? (и) э́то ты называ́ешь рабо́той ? / (и) э́то называ́ется рабо́тать ?
    2) anführen, angeben называ́ть /-зва́ть | die genannten Personen на́званные ли́ца. die obengenannten Thesen вышена́званные те́зисы [тэ]. jd. war nicht unter den Genannten кого́-н. не́ было среди́ на́званных
    3) sich nennen называ́ть /-зва́ть себя́, называ́ться /-зва́ться. iron, pej именова́ться на-. heißen называ́ться. jd. darf sich Meister nennen кто-н. мо́жет называ́ть себя́ ма́стером. jd. nennt sich Dichter кто-н. называ́ет <счита́ет> себя́ поэ́том. und so etwas nennt sich Fachmann [Gerechtigkeit]! и э́то называ́ется специали́ст [справедли́вость]!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > nennen

  • 2 Prominenz

    знамени́тости. iron o. pej верху́шка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Prominenz

  • 3 Wichs

    in vollem Wichs в < при> по́лном < всём> пара́де. sich in Wichs werfen наряжа́ться /-ряди́ться. iron, pej разодева́ться /-де́ться в пух и прах

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wichs

См. также в других словарях:

  • cas — 1. cas [ ka ] n. m. • quas v. 1220; lat. casus « chute; circonstance, hasard », p. p. de cadere « tomber » I ♦ Emplois généraux 1 ♦ (XIVe ) Ce qui arrive ou est supposé arriver. ⇒ accident, aventure, circonstance, conjoncture, événement,… …   Encyclopédie Universelle

  • pitance — [ pitɑ̃s ] n. f. • 1240; « pitié » 1120; var. de pitié 1 ♦ Vx Ration, nourriture servie dans un couvent. Rancé « se contentait de la pitance commune » (Chateaubriand). 2 ♦ ( XVIIe) Péj. et vieilli Nourriture. Avaler sa maigre pitance. « Ma… …   Encyclopédie Universelle

  • pontifical — pontifical, ale, aux [ pɔ̃tifikal, o ] adj. • 1269; lat. pontificalis 1 ♦ Relatif aux pontifes romains. 2 ♦ Relatif au souverain pontife, au pape. ⇒ papal. Le trône pontifical. Messe pontificale. Gardes, zouaves pontificaux. Anciennt États… …   Encyclopédie Universelle

  • prétention — [ pretɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1489; du lat. prætentus, p. p. de prætendere 1 ♦ Le fait de revendiquer qqch. en vertu d un droit que l on affirme, d un privilège que l on réclame. ⇒ exigence, revendication. « Toute guerre naît d une prétention commune à… …   Encyclopédie Universelle

  • affermer — [ afɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1260; de à et 2. ferme ♦ Louer, céder par affermage. ● affermer verbe transitif (de ferme, nom féminin) Donner ou prendre un bien rural à bail. ● affermer (synonymes) verbe transitif (de ferme, nom féminin) …   Encyclopédie Universelle

  • louanger — [ lwɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1475; loengier XIIe; de louange ♦ Littér. Couvrir de louanges; faire l éloge de. ⇒ 1. louer, glorifier. « Ils s interrompirent pour louanger un Pouilly [un vin] » (Romains). ⊗ CONTR. Blâmer, critiquer. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • louangeur — louangeur, euse [ lwɑ̃ʒɶr, øz ] n. et adj. • 1570; de louanger 1 ♦ Vieilli Personne qui a l habitude, la manie de louanger. ⇒ adulateur, encenseur, flagorneur, flatteur, laudateur. 2 ♦ Adj. Littér. Qui contient ou exprime une louange. ⇒ élogieux …   Encyclopédie Universelle

  • admoniteur — ⇒ADMONITEUR, TRICE, subst. A. En gén., rare, vieilli. Personne qui admoneste (cf. admonester A) : • 1. Pour récolter un peu de sagesse, dans ces questions d expérience pratique, il faut s adresser ailleurs, et c est ce que j ai fait, heureusement …   Encyclopédie Universelle

  • Clan — [klaːn, klɛn] der; s, e / s; Kollekt; 1 eine schottische Sippe 2 pej iron; eine Gruppe, die fest zusammenhält || K: Familienclan …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • faiseur — faiseur, euse [ fəzɶr, øz ] n. • XIVe; de faire 1 ♦ Rare Personne qui agit. PROV. Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs. 2 ♦ FAISEUR DE : celui qui fait, fabrique (qqch.). Un faiseur de meubles d art : un ébéniste. Un faiseur de… …   Encyclopédie Universelle

  • gros — gros, grosse [ gro, gros ] adj., adv. et n. • 1080; lat. imp. grossus I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui, dans son genre, dépasse la mesure ordinaire, moyenne. Une grosse pierre. Gros nuage, grosse vague. Grosse goutte. ⇒ large. Gros paquet, grosse valise …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»