Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pegar+a

  • 21 AQUILONI

    aquilôni, éventuel du passif sur aqui.
    1.\AQUILONI bon à planter, plan.
    Ce qui peut être transplanté.
    Est dit de l'arbre, cuahuitl. Sah11,112.
    d'un jeune arbre, cuahuitl. Sah11,116.
    du maguey, metl. CF 200r = ECN11,98 = Acad Hist MS 228r.
    2.\AQUILONI ce qui sert à boucher (des fentes).
    " zalolôni aquilôni ", qui sert à coller, qui sert à boucher (les fentes) - sirve para pegar, es llenador. Est dit de la résine de la plante cacalôxôchitl.
    Cod Flor XI 191r = ECN11,92 = Acad Hist MS 220r.
    'llenador' en el sentido de substancia glutinosa que sierve para rellenar las hendeduras de las superficies que se unen. A.Lopez Austin ECN11,131 note 48.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AQUILONI

  • 22 TEPITZINIA

    tepitzinia > tepitzinih.
    *\TEPITZINIA v.t. tê-., frapper, donner des coups à quelqu'un.
    Esp., pegar, dar golpes a alguien (S2).
    Cf. aussi le nom d'objet tlatepitzinîlli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPITZINIA

  • 23 TLEQUECHIA

    tlequechia > tlequechih.
    *\TLEQUECHIA v.t. tla-., mettre le feu à qqch.
    Esp., pegar fuego a alguna cosa (M).
    " contlequechia, contlemîna, contlecâhuia in otonteôcalli îhuân in îxquich teôcalli in înteôcal tlâtlâcatecoloh ", ils mettent le feu, ils font flamber, ils incendient les temples otomis et tous les temples, les temples des démons. Sah12,77 (contlequechia).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLEQUECHIA

  • 24 TZICOA

    tzicoa > tzicoh.
    *\TZICOA v.t. tê-., retenir quelqu'un, l'empêcher de s'en aller.
    Allem., jmd am Weggehen hindern, festhalten. SIS 1950,387.
    Esp., detener a alguno para que no se vaya. Molina II 152.
    *\TZICOA v.t. tla-., arrêter, fixer, coller une chose à une autre.
    Esp., asir, o pegar algo a otra cosa. Molina II 152.
    Allem., ergreifen, packen, festhalten. SGA II 452.
    *\TZICOA avec le préf.objet inanimé tla-., prendre racine, se coller, s'attraper, en parlant de choses inanimées.
    " ôtlatzicoh ", c'est enraciné.
    *\TZICOA v.réfl., s'arrêter, se retenir à une chose, s'emparer d'un objet.
    Allem., anhalten, sich aufhalten. SIS 1950,387.
    Esp., detenerse en alguna parte, o asirse en alguna o de alguna cosa. Molina II 152.
    Note: variante tzecoa (R.Siméon).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZICOA

См. также в других словарях:

  • pegar — verbo transitivo 1. Unir (una persona) [una cosa] a [otra cosa] con pegamento o cola para que no puedan separarse: Corté un trozo de papel y lo pegué sobre la cubierta. 2. Unir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Pegar — Saltar a navegación, búsqueda Pegar se refiere a: Unir, arrimar, adherir o juntar una cosa con otra, véase pegar para más significados; Un paradigma de la computación, véase cortar, copiar y pegar; Goma de pegar, sustancia que mantiene dos cosas… …   Wikipedia Español

  • pegar — o touro. pegar a pegou a chover; pegar ao pálio; pegar aos ombros. pegar com está sempre a pegar com o colega. pegar em pegar em armas; esta rua pega na da tua escola …   Dicionario dos verbos portugueses

  • pegar — (Del lat. picāre). 1. tr. Adherir una cosa con otra. 2. Unir o juntar una cosa con otra, atándola, cosiéndola o encadenándola con ella. Pegar un botón. 3. Arrimar o aplicar una cosa a otra, de modo que entre las dos no quede espacio alguno. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • pegar — pegar, no pegar ni con cola expr. no hacer juego, no ir bien. ❙ «¿Cuántas veces te han dicho que no pegas con tu amiga ni con cola?» You, n.° 3. 2. pegar la hebra ► hebra, ► pegar la he bra. 3. pegar un palo ► palo, ► sacudir (pegar) un palo. 4.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pegar — v. tr. 1. Fazer aderir, colar, unir. 2. Agarrar, segurar. 3. Comunicar por contágio ou contato. • v. intr. 4. Aderir, colar se. 5. Tomar com a mão, agarrar. 6. Lançar raízes, enraizar se. 7. Ir avante; generalizar se. 8. Obstar, estorvar. 9. Dar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pegar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: pegar pegando pegado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pego pegas pega pegamos pegáis pegan pegaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • pegar — pegar(se) 1. Cuando significa ‘dar [un golpe o una serie de ellos] a alguien’, es transitivo; además del complemento directo, lleva un complemento indirecto de persona: «Se volvió el ex boxeador hacia Charo y le pegó dos bofetadas que la tiraron… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • pegar — (Del lat. picare, pegar con pez.) ► verbo transitivo 1 Unir una cosa a otra mediante una sustancia aglutinante: ■ pegó los cromos en el álbum con pegamento. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO adherir 2 Unir una cosa a otra cosiéndola o atándola: ■ he …   Enciclopedia Universal

  • pegar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que una cosa quede fija o unida a otra, generalmente utilizando alguna sustancia: pegar una estampa, pegar las patas de la silla, pegar un botón 2 prnl Unirse dos cosas entre sí por sus propias… …   Español en México

  • pegar — combinar; quedar bien; cf. caer como anillo al dedo, caer, quedar; este cuadro no pega bien en este cuarto , no pega esa blusa con tu falda ■ pegar en la nuca pegar en la pera …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»