-
1 pega
-
2 de pega
de pegafalsch -
3 esto no pega ni con cola
esto no pega ni con coladas passt überhaupt nicht zusammen -
4 ¡cómo pega el sol hoy!
¡cómo pega el sol hoy!heute ist es ganz schön heiß in der Sonne! -
5 La fortuna es ciega y no sabe con quien pega
Das Glück hat seine Launen.Die Liebe und das Glück sind blind.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La fortuna es ciega y no sabe con quien pega
-
6 Quien anda entre la miel, algo se le pega
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien el aceite mesura, las manos se unta.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los que manejan intereses suelen aprovecharse.Wer Pech anfasst, besudelt sich.Geld verdirbt den Charakter.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien anda entre la miel, algo se le pega
-
7 pegajoso
pega'xosoadjklebrig, zähflüssig1. [cosa] klebrig2. (despectivo) [persona] anhänglich wie eine Klettepegajosopegajoso , -a [peγa'xoso, -a]num1num (adhesivo) klebrignum2num (pesado) aufdringlichnum3num medicina ansteckend -
8 pegatina
-
9 pegar
pe'ɡ̱arv1) kleben, verkleben, ankleben, haften2) ( maltratar) schlagenél me ha pegado. — Er hat mich geschlagen.
3) ( contagiar una enfermedad) anstecken¡Ya te pegaron la gripe! — Jetzt haben sie dich schon mit der Grippe angesteckt!
4) (comunicar costumbres, ideas) Ideen vermitteln, Bräuche weitergeben5)6) ( hacer efecto en el ánimo) haften bleiben, beeindrucken, prägen7) ( encender) anzünden8)9) ( ser apropiado) passen zu, angebracht sein10) ( rimar) sich reimenverbo transitivo1. [agredir] schlagen2. [sellos] aufkleben[hojas en libro] einkleben[cartel] ankleben3. [bofetada, paliza, etc] verpassen4. [enfermedad] anstecken5. [arrimar] nahe rücken————————verbo intransitivo1. [agredir, golpear] schlagen2. [armonizar] zusammenpassen3. [sol] brennen————————pegarse verbo pronominal1. [unirse] zusammenkleben2. [agredirse] sich schlagen3. [adherirse] ankleben4. [propinarse] sich verpassen5. [enfermedad, acento] ansteckend sein[melodía] ins Ohr gehen6. (despectivo) [suj: persona] sich an js Fersen hängen7. (locución)pegarpegar [pe'γar] <g ⇒ gu>num1num (aglutinar) kleben; (madera) leimen; pegar un sello eine Briefmarke aufkleben; no he pegado ni ojo en toda la noche ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetannum2num (con hilo/grapa) heftennum4num (contagiar) ansteckennum5num (fuego) legennum7num (un grito) loslassen; (una patada/bofetada) verpassen; (un tiro) abfeuern; pegar un salto aufspringen; pegar un susto a alguien jdm einen Schrecken einjagennum1num (hacer juego) (gut) zusammenpassen; te pegan bien los zapatos con el bolso deine Schuhe passen sehr gut zur Tasche; esto no pega ni con cola das passt überhaupt nicht zusammennum4num (argot: currar) malochennum5num (loc): ¡cómo pega el sol hoy! heute ist es ganz schön heiß in der Sonne!■ pegarsenum1num (con algo) sich stoßen [con an+dativo]; (con alguien) sich schlagen [con mit+dativo]; pegarse un tortazo en el coche (familiar) einen Autounfall bauennum2num (quemarse) anbrennennum5num (acompañar siempre) sich hängen [a an+acusativo]; pegarse a alguien (perseguir) sich an jemandes Fersen heften; siempre anda pegado a mí er hängt an mir wie eine Klettenum7num (familiar: loc) pegársela a alguien (burlarse) jemanden auf den Arm nehmen; pegársela al marido/a la mujer fremdgehen; pegarse un tiro sich erschießen; pegarse un tiro en la cabeza sich dativo eine Kugel durch den Kopf jagen -
10 adherente
ađɛ'rente 1. adj( pegado) anhaftend, anklebend2. m( complemento) Anhängsel n, Anhänger madjetivo[que pega] klebendadherenteadherente [aðe'reDC489F9Dn̩DC489F9Dte]anhaftend -
11 pegadizo
peɡ̱a'điθoadj1) ( que se pega facilmente) klebrig2) ( que se contagia facilmente) ansteckendpegadizopegadizo , -a [peγa'ðiθo, -a]I adjetivonum1num (pegajoso) klebrig; (enfermedad) ansteckend; melodía pegadiza Ohrwurm masculino, femenino familiarnum2num (postizo) künstlichnum3num (gorrón) schmarotzendSchmarotzer(in) masculino (femenino) -
12 timbre
'timbrem1) Klingel f, Türglocke f2) ( estampilla) Briefmarke f, Steuermarke fsustantivo masculinotimbretimbre ['timbre]num4num (acción) Verdienst neutro; timbre de gloria Ruhmestat femenino; ser un timbre de gloria para alguien jdm zur Ehre gereichen -
13 Quien el aceite mesura, las manos se unta
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien anda entre la miel algo se le pega.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los que manejan intereses suelen aprovecharse.Wer Pech anfasst, besudelt sich.Wer ständig mit Geld zu tun hat, kann nie arm werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien el aceite mesura, las manos se unta
См. также в других словарях:
Pega — Saltar a navegación, búsqueda Pega Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
pega — sustantivo femenino 1. Dificultad u obstáculo que se opone a la realización de una cosa: Le han puesto muchas pegas a la hora de admitirlo en el equipo. Han comprado un piso muy bueno; la única pega que tiene es que no tiene buena comunicación… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pega — pega, de pega expr. falso, de mentira. ❙ «...soldados de pega, de esos a los que les gusta llevar uniforme y pavonearse y darse tono...» Rafael García Serrano, Diccionario para un macuto. 2. poner pegas expr. poner inconvenientes, dificultades. ❙ … Diccionario del Argot "El Sohez"
pega — |é| s. f. 1. Ato de pegar. 2. [Tauromaquia] Ato de agarrar o touro à mão (pelo cachaço ou pelo lombo). 3. Peça ou apêndice por onde se segura algo (ex.: pega da chávena). = ASA 4. Peça de pano ou de outro material usada para agarrar recipientes… … Dicionário da Língua Portuguesa
Pega — (c. 673 c.714), was an anchoress of Mercia, and the sister of Saint Guthlac. She was born in Mercia. She lived as an anchoress at Peakirk ( Pega s church ) in the modern county of Cambridgeshire, not far from Guthlac s hermitage at Crowland. When … Wikipedia
Pegä — (d.i. Quellen, a. Geogr.), 1) befestigte Hafenstadt in Megaris, an dem Korinthischen Meerbusen; j. Psatho; 2) bei den Byzantinern sovw. Bigha 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Pegä — Pegä, griech., Quellen; Thränenquellen; Pegiatrie, Heilung durch den Gebrauch von Mineralquellen; Pegologie, Heilquellenlehre … Herders Conversations-Lexikon
pega — I (Derivado de pegar.) ► sustantivo femenino 1 Acción de pegar o adherir una cosa con otra mediante una sustancia. SINÓNIMO pegadura 2 Sustancia que sirve para pegar: ■ necesito pega para hacer el trabajo manual. SINÓNIMO pegamento 3 Objeción con … Enciclopedia Universal
pega — pega1 1. f. Acción de pegar (ǁ adherir una cosa con otra). 2. Sustancia que sirve para pegar. 3. Baño que se da con la pez a determinados recipientes o vasijas. 4. Remiendo del vestido. 5. Pregunta capciosa o difícil de contestar. 6. Obstáculo,… … Diccionario de la lengua española
pega — {{#}}{{LM P29601}}{{〓}} {{SynP30311}} {{[}}pega{{]}} ‹pe·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Dificultad o inconveniente que generalmente se presentan de modo imprevisto: • Solo sabes poner pegas a mis proyectos.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
péga — e ž (ẹ) 1. mesto na koži, ki ima temnejšo barvo kot ostala površina: pege na obrazu, po rokah / imeti pege / sončne pege / svetle pege na steni lise; redko modre pege neba deli, kosi 2. nav. ekspr. kar dela kaj moralno, nravno slabše: biti brez… … Slovar slovenskega knjižnega jezika