Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pechuga

  • 61 štěnice

    f Cu zool. chincha
    f mosca
    m Am bofe
    m Am carpintero
    m Ar secante
    m Ch pechuga
    m Cu chinchorro
    m Cu chivador
    m Ho zool. talaje
    m machacador
    m mico
    mf chinche
    mf machaca

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > štěnice

  • 62 blanc

    blanc, blanche adjectif inflexiones
    1 Blanco, ca: arme, race blanche, arma; raza blanca
    2 (cheveux) Cano, na, blanco, ca
    3 examen blanche, ensayo de examen
    4 (couleur, matière colorante) Blanco
    5 blanche d'Espagne, blanco de España; yeso mate
    6 blanche de poulet, pechuga; blanche d'œuf, clara; de huevo
    7 Blanco: remplissez votre formulaire et n'y laissez aucun blanche, llene usted el formulario y no deje ningún blanco
    8 Lencería substantif féminin (linge)
    9 figuré Momento de silencio: il y eu un blanche dans la conversation, la conversación se interrumpió durante un momento

    Dictionnaire Français-Espagnol > blanc

  • 63 volaille

    substantif féminin inflexiones
    1 Aves pluriel (ensemble des oiseaux de basse-cour) de corral
    2 (un seul oiseau) Ave: blanc de volaille, pechuga de ave

    Dictionnaire Français-Espagnol > volaille

  • 64 qawa

    s. Zoot. Pechuga del ave.

    Diccionario Quechua-Espanol > qawa

  • 65 q'oqa

    s. Persona que no entiende nada de lo que se le conversa. || Pechuga; carne blanca del pecho de ave.

    Diccionario Quechua-Espanol > q'oqa

  • 66 TSEEM

    Pecho, pechuga de ave.

    Diccionario Básico Maya-Español > TSEEM

  • 67 breast

    s.
    1 pecho, seno (de mujer); pecho (Literary) (of man, woman); pechuga (of chicken)
    2 mama, seno, pecho, teta.
    v.
    arrostrar, enfrentarse a, hacer frente a. (pt & pp breasted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > breast

  • 68 breast blister

    s.
    ampolla de la pechuga.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > breast blister

  • 69 arrapiegar

    Arrapiegar, es usar la astucia del zorro para apoderarse de todo cuanto bien les venga. Existe un refrán asturiano que dice: —Ye más honréu 'l lladrón qu'el arrapiegón. Xinentrambus trabayus de gochería dalgu alluma d'honréu. (Es más honrado el ladrón, que el «arrapiegón», si entrambos trabajos de cerdería, se alumbra algo que sea honrado).
    ————————
    Arrapiegar, dícese de las personas que con engaños, o sutilezas que aparentemente son inocentes, se apoderan de los intereses ajenos. Arrapiegar es usar la astucia del zorro, y como se puede comprobar esta alimaña no tiene ninguna de sus intenciones buenas. En esta poesía de la rapiega le podrán ver actuar de muy parecida manera a muchas personas que yo conozco. «LA RAPIEGA» Canta 'l pitu nel piteiru / m'allegre ya xaraneiru, / emperixeláu ya tiexu, / canta enfarrucáu y'allegre / acuerráu pe les sous pites / que nui pierden el respeutu. —Canta espurriendu la criesta / y'argutandu 'l sou piscuezu, / perque 'l mu farrucu xapie / que ye 'l xemental del piteiru. —Non mu llexus trés un matu / t'agabuxáu 'l rapiegu, / que con güeyus qu'encandilen / t’axemeyandu 'l piteiru. —Probe pitu se xupiés / qu'el so'allegre quiquiriar / truxu del argutu monte / al carneceiru rapiegu. —Rellambiendu 'l sou focicu / 'l esgalazáu rapiegu, / allindia 'l farrucu pitu / qu'evallentonáu y'enciexu, / abombia la sou pechuga / al espurrir sou pizcuezu. —Nun tien priexu la rapiega / vixilanti del piteru, / pos compriende 'l gafu bichu, / qu’enxamás algamiría / llancái 'l canil al pitu / sen pelligru 'l sou pelleyu. —Per íxu encoyía llindia, / achucá baxu la soma / del entremedáu mateiru, / qu'esfaiga la nuétche ‘l díe. —Tién tamién miéu la rapiega / a lus pirrus de l'aldina, / pos s’agolifen sou rastriu, / fairanla encaldar carreira / y'engarradiétcha conechus. —Ya tapeciú 'l claru die, / ya la nuétche 'l giiétchu piétcha, / ya la rapiega s’espurre / con la sou llaína manéira. —Blinca 'l teyáu del piteiru, / cólase pe la briguéira, / cacariéus y' esnaluxéus, / queixius que las pitas faen, / esñaluxéus, folixéus, /miéus que nes pites s'esmuela, / metantu que la rapiega / xébraxe d'aquel xaréu / per denbaxu de las teyas. —Ya nun canta nel piteiru / aquel pitu xaraneiru, / ya les pites alteiráes / noitre díe nun ponen güevu, / ya les xentes retardáes / piétchan mexor el piteiru, / ya la rapiega fartuca / achucá nel sou cobayu, / durme felliz uya sen miéu. ¡Probes pites, probes xentes, / metantu qu'aiga rapiegus, / tenan dos ou cuatru pates, / vistan pelleyu cardoxu / ou paxiétchu de bon xastre.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > arrapiegar

См. также в других словарях:

  • pechuga — sustantivo femenino 1. (no contable) Pecho de las aves. 2. Cada una de las dos partes en que está dividido el pecho de las aves: Hemos comido pechugas de pollo al horno. 3. (no contable) Uso/registro: coloquial. Pechos de una persona, sobre todo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pechuga — (De pecho1). 1. f. Pecho de ave, que está como dividido en dos, a una y otra parte del caballete. U. m. en pl.) 2. Cada una de estas dos partes del pecho del ave. 3. coloq. Pecho de hombre o de mujer. 4. coloq. p. us. Cuesta, pendiente, repecho.… …   Diccionario de la lengua española

  • pechuga — ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Pecho de las aves. 2 COCINA Cada una de las dos partes carnosas en que se trocea el pecho de las aves: ■ suelo comer pechuga de pollo. 3 coloquial Pecho de hombre o de mujer: ■ esa chica tiene buenas pechugas. 4… …   Enciclopedia Universal

  • pechuga — s. pechos. ❙ «...pechuga tempestuosa, moño de gitana...» Ángel Palomino, Madrid, costa Fleming. ❙ «¡Menudas pechugas que tiene ésa! ¡Ni la Sofía Loren!» DE. ❙ «Ponme una pensión, que no siempre te va a gustar tanto mi pechuga...» M. Vázquez… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pechuga — {{#}}{{LM P29534}}{{〓}} {{SynP30244}} {{[}}pechuga{{]}} ‹pe·chu·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pecho de las aves, que está dividido en dos partes. {{<}}2{{>}} Cada una de estas partes. {{<}}3{{>}} {{※}}col.{{¤}} Pecho de una persona. {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pechuga —    significado: pechu de las muyeres, cuando el escote asoleya un poco más abayo entre las tetas, al medio del xustiellu o del refaxu; de ahí la expresión, perende enseñando la pechuga , que antes recriminaban madres y güelas a las nietas .… …   Etimologías léxico asturiano

  • pechuga — pop. Senos de mujer …   Diccionario Lunfardo

  • pechuga — Sinónimos: ■ pechera, pecho …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pechuga — f. Pecho de ave. fig. y fam. Pecho de hombre o mujer …   Diccionario Castellano

  • La pechuga de la sardina — es una obra de teatro de Lauro Olmo, estrenada en el Teatro Goya de Madrid el 8 de junio de 1963. Argumento Reflejando el ambiente de miseria resignada de la época en España, la obra se desarrolla en la pensión de Juana, una mujer que ha debido… …   Wikipedia Español

  • Oporto (restaurante) — Oporto es una franquicia australiana basado principalmente en la comida rápida portuguesa. Oporto también se ha especializado en el estilo de pollo (bien conocido como Galinha à Africana), hamburguesas, patatas fritas y salsa de chile picante.… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»