Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

pazi+se

  • 41 thought

    [Ɵo:t]
    past tense, past participle; = think
    * * *
    I [mɔ:t]
    noun
    misel, ideja, mišljenje, umovanje, premišljanje; (skrbno) razmišljanje; premislek; pazljivost; namera, nakana, načrt; plural mnenje; umsko delo; svet misli, miselni svet; spominjanje; sposobnost predstavljanja; skrb, nemir; obzir; figuratively minimalna količina, nekoliko, malce, kanček
    a beauty beyond thought — lepota, ki si je ni moč predstavljati
    engaged in thought — zamišljen, zatopljen v misli
    a penny for your thoughts! figuratively rad bi vedel, kaj (sedaj) mislite! kaj bi dal, da bi vedel za vaše misli!; na kaj mislite?
    after further thought I saw I was wrong — ko sem znova premislil, sem uvidel, da nimam prav
    he had no thought of paying his debt — prav nobenega namena ni imel, da bi plačal svoj dolg
    he did not give a thought to his doings — niti hip ni pomislil, kaj dela
    his sole thought is to make money — njegova edina misel je, kako priti do denarja
    to read s.o.'s thoughtsbrati misli kake osebe
    second thoughts are best figuratively ni se treba prenagliti
    to take thought — zamisliti se, premisliti
    he took thought before replying — premislil je, preden je odgovoril
    II [mɔ:t]
    preterite & past participle
    od to think

    English-Slovenian dictionary > thought

  • 42 tod

    I [tɔd]
    noun
    grm, grmovjc, goščava; British English history mera za težo (volne) (navadno 28 funtov)
    II [tɔd]
    noun
    Scottish dialectal lisjak; figuratively pretkanec, lisjak

    English-Slovenian dictionary > tod

  • 43 varletry

    [vá:litri]
    noun
    (kolektivno) paži, oprode, služabniki; sodrga, svojat

    English-Slovenian dictionary > varletry

  • 44 ware

    I [wʌ/ə]
    1.
    adjective predicative poetically
    zavesten, buden
    to be ware of — zavedati se (česa), spoznati;
    2.
    transitive verb colloquially
    paziti, čuvati se
    ware! — pazi!, pozor!; intransitive verb paziti se
    ware wire! — pozor, žica!
    II [wʌ/ə]
    noun
    blago, roba; lončarska, polporcelanska in porcelanska posoda, keramika, fajansa; plural blago, roba (na prodaj), artikli, proizvodi; figuratively produkt, derogatory mašilo

    English-Slovenian dictionary > ware

  • 45 watch

    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) ura
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) straža
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) straža na ladji
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) gledati
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) prežati na
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) paziti (se)
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) paziti
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) čakati na
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over
    * * *
    I [wɔč]
    1.
    noun
    žepna, zapestna ura; budnost, opazovanje, oprez(ovanje), pazljivost; zalezovanje; straža, stražar; nautical straža na ladji; obsolete bedenje; straža pri mrliču, nočna straža; history eno od 3 ali 4 razdobij noči
    in the watches of the night — čas, preživet v bedenju
    on the watch — na opazovanju, v pazljivem pričakovanju
    watch and ward — (prvotno) stražarjenje podnevi in ponoči, (danes) naporno, napeto, ostro stražarjenje
    first watch — prva nočna straža na ladji (20,00-24,00 ure)
    to be (up) on the watch — biti buden; paziti se
    to keep (a) close watch over ( —ali on) — stražiti, bedeti, paziti na, pazljivo nadzirati, ostro opazovati
    to pass as a watch in the night figuratively biti hitro pozabljen
    to set a watch (up) on s.o. — dati koga (skrivno, tajno) opazovati;
    2.
    adjective
    stražni; opazovalni
    II [wɔč]
    1.
    transitive verb
    opazovati, gledati; čuvati (živino), paziti, stražiti; pazljivo ogledovati, motriti; prežati na; figuratively paziti na (koga); čakati na, pričakovati
    watch it! American slang pazi!
    watched pot never boils figuratively v čakanju je čas dolg;
    2.
    intransitive verb
    bedeti, čuti, biti pazljiv; paziti, popaziti, prežati; biti na oprezu; vohuniti; military stražariti, biti na straži
    to watch over a child, a flock — čuvati otroka, čredo;

    English-Slovenian dictionary > watch

  • 46 look out!

    (beware! take care!) pazi!

    English-Slovenian dictionary > look out!

  • 47 alive

    adv na životu / [coll] look #! = pazi, brže!
    * * *

    bodar
    natiskan
    osjetljiv
    oživljen
    pažljiv
    pobuđen
    pod naponom
    pod pritiskom
    prijemljiv
    radišan
    radni
    raspoložen
    svjestan
    u pokretu
    u životu
    živ
    živahan

    English-Croatian dictionary > alive

  • 48 baby sitter

    * * *

    osoba koja pazi na djecu u odsutnosti roditelja

    English-Croatian dictionary > baby sitter

  • 49 careful

    adj zabrinut; brižljiv, poman, pažljiv; štedljiv; oprezan be careful! pazi!, čuvaj se!
    * * *

    brižan
    brižljiv
    obazriv
    oprezan
    pažljiv
    pažljivom
    pomnjiv
    predostrožan

    English-Croatian dictionary > careful

  • 50 cleanly

    adj (cleanlily [adv]) čist, koji pazi na čistoću, uredan
    * * *

    čist
    čisto
    gladak
    pravilan
    prazan
    spretan

    English-Croatian dictionary > cleanly

  • 51 corporal

    s [mil] kaplar;[mar] podoficir koji pazi na red
    * * *

    desetar
    fizički
    kaplar
    tjelesni
    vodnik

    English-Croatian dictionary > corporal

  • 52 heedless

    adj (#ly [adv]) nepažljiv, nesmotren, nepromišljen, nerazborit; koji ne pazi (na što), kjoi ne mari, ne haje (za što), koji ne obazire (na što) / to be # of = ne mariti, ne hajati za (što)
    * * *

    bezbrižan
    nepažljiv

    English-Croatian dictionary > heedless

  • 53 particular

    adj (# ly [adv]) 1. poseban, osobit, naročit 2. osoban, ličan, individualan 3. [log] koji se izvodi, zaključuje iz pojedinosti 4. neobičan, osobit, čudan, izvanredan 5. određen, točan; potanki, iscrpan, opširan 6. pomnjiv, oprezan; brižljiv, marljiv 7. kojega je teško zadovoljiti, izbirljiv, razmažen, osjetljiv, koji mnogo zahtijeva, traži / in # = potanko, iscrpno, opširno, s pojedinostima, napose; to be # about = biti izbirljiv u čemu, teško se zadovoljiti čim; [mar] # average = djelomična havarija; a # friend = blizak prijatelj; for no # reason = bez osobita razloga; he is # in speech = on pomno bira izraze; he is # as to what he eats = on je izbirljiv u jelu; he is # about his dress = on vrlo pazi na svoje odijevanje; [mar] # average = partikularna havarija
    * * *

    detalj
    iscrpan
    konkretan
    naročit
    određen
    osobit
    osobito
    podatak
    pojedini
    pojedinost
    poseban
    posebice
    razmažen
    specifičan
    specijalan
    temeljan

    English-Croatian dictionary > particular

  • 54 prefect

    s 1. prefekt (u starom Rimu naziv za razne administrativne i vojne službe), upravitelj 2. glavni administrativni činovnik nekog područja (u Francuskoj) 3. (u nekim engl. školama) stariji učenik koji pazi na red i disciplinu
    * * *

    prefekt
    starješina
    upravitelj

    English-Croatian dictionary > prefect

  • 55 skin

    vt/i I. [vt] 1. oderati (kožu), oguliti (koljeno kod pada, koru stabla i dr.) 2. [sl] opljačkati, prevariti koga 3. prekriti kožom (over); [fig] prekriti 4. [US coll] nadmašiti koga II. [vi] 1. (o rani) zacijeljeti (over), zamladiti se 2. [coll] skinuti tijesno odijelo / keep your eyes # ned = budno pazi, budi oprezan, otvori četvore oči; [fig] to # a flint = biti škrt u svemu
    * * *

    epiderma
    kora
    koža
    ljuska
    mješina
    oderati kožu
    omotač
    oplata
    opna
    površina
    skinuti izolaciju
    sloj
    svući
    tema

    English-Croatian dictionary > skin

  • 56 ware

    vt [coll] pripaziti, čuvati se od / # ! = pazi !
    * * *

    fabrička roba
    posuđe
    roba

    English-Croatian dictionary > ware

  • 57 headman

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] administrative official or headman in the colonial era (generally an Arab appointed by the governmnet to handle relations with the Moslem community)
    [Swahili Word] liwali
    [Swahili Plural] maliwali
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] administrative official or headman in the colonial era (generally an Arab appointed by the governmnet to handle relations with the Moslem community)
    [Swahili Word] luwali
    [Swahili Plural] maluwali
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] administrative official or headman in the colonial era (generally an Arab appointed by the governmnet to handle relations with the Moslem community)
    [Swahili Word] wali
    [Swahili Plural] maliwali
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] headman
    [English Plural] headmen
    [Swahili Word] jumbe
    [Swahili Plural] majumbe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] kijumbe, mjumbe, ujumbe
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] headman
    [Swahili Word] pazi
    [Swahili Plural] mapazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] headman of crew
    [Swahili Word] serahangi
    [Swahili Plural] maserahangi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Word] pers
    [English Example] the headman of the workers
    [Swahili Example] serehanhi wa wafanya kazi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] headman of crew
    [Swahili Word] serangi
    [Swahili Plural] serangi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Word] pers
    [English Example] the headman of the ship
    [Swahili Example] serangi wa meli
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] headman of crew
    [Swahili Word] serehangi
    [Swahili Plural] maserehangi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Word] pers
    [English Example] the headman of the workers
    [Swahili Example] serehanhi wa wafanya kazi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] village headman (used in Pemba and Zanzibar only)
    [Swahili Word] mudir
    [Swahili Plural] wamudir
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > headman

  • 58 village elder

    [English Word] village elder
    [Swahili Word] pazi
    [Swahili Plural] mapazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > village elder

  • 59 mindful

    • brižljiv; koji pazi; obazriv; obziran; oprezan; pažljiv; pozoran; promišljen

    English-Serbian dictionary > mindful

  • 60 observant

    • koji održava; koji pazi na što; koji se pridržava čega; pažljiv; posmatrački; pridržavan; priodržavan; pronicljiv

    English-Serbian dictionary > observant

См. также в других словарях:

  • păzi — PĂZÍ, păzesc, vb. IV. 1. tranz. A fi însărcinat sau a şi propune să supravegheze ca ceva sau cineva să fie în siguranţă, să nu fugă, să nu dispară etc.; a străjui. ♢ expr. (fam.) Ce păzeşti (aici)? = ce urmăreşti? ce faci? cu ce ti pierzi timpul? …   Dicționar Român

  • pazı — is. məh. Çuğundur. Pazı kimi – çuğundur kimi (tünd qırmızı, qıpqırmızı). Həmişə belə tənbehdən sonra qulaqlarım pazı kimi qızarardı. C. M.. Pristav kitelinin dal cibindən yekə ağ dəsmal çıxarıb, pazı kini qırmızı peysərinin tərini sildi. Ə.… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • pazı — (Basarkeçər, Bolnisi, Borçalı, Böyük Qarakilsə, Gədəbəy, Gəncə, İsmayıllı, Qarakilsə, Qazax, Naxçıvan, Ordubad, Şərur) çuğundur. – Bi:lki pazı bıldırkınnan yaxşı oluf xeylax (Gədəbəy); – Pazı da de:rix’, çuğundur da (Şəmkir) …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • pazı — 1. is., bit. b. Ispanakgillerden yaprakları sebze olarak kullanılan bir bitki, yaban pancarı, yabani ıspanak (Beta vulgaris varcicla) Birleşik Sözler yaban pazısı 2. is., Far. bāzū Kolun omuz ile dirsek arasındaki bölümünde bulunan, şişkince kas… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • pazı — ekmek ve yufka açmak için hazırlanmış hamur parçası …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • pazı kemiği — is., anat. Kol kemiği …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • pažinti — pažìnti tr. 1. S.Dauk žinoti esminius bruožus, kuriais skiriasi nuo kitų: Nepažįstu nė vieno iš vaikų Ktk. Aš tavi pažįstu, mas buvom kaimynai Varn. Nėkas nė žìnte nepažìno Pln. Aš ir mamą jo pažįstu ZtŽ. Jaunas jaunaip klausia, ar tu jytai… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pažinti — pažìnti, pažįsta, pažìno tr. 1. SD287,456, R turėti santykių, ryšių: Kitusyk pažinaũ visus to krašto senuosius Alk. Aš jį pažįt pažįstu, ale nesuseinam Erž. Aš jį nei žįte nepažįstu KI349. Aš savo mergelės dar nepažįstu JV3. Lig penkiosdešim… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pažibinti — pažìbinti KII26, K, NdŽ 1. intr., tr. Q596, R153, MŽ203, S.Dauk, N, Sml, Dbč, Pns, Btrm pašviesti, kad būtų šviesu: Pažìbink su žiburiu, su žvake J. Gal tau pažìbinti? DŽ1. Eikšę, pažìbysi ma[n] žiburį [tvarte] Vlkv. Pažìbino akysna ZtŽ.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pažindyti — pažìndyti tr. NdŽ, DŽ1 1. Grv pasotinti žindant: Motyna kūdikį pažìndė K. Paskutinį kartą pažìndei i paržegnojai, i daugiau jau ne Trk. Pažìndyk vaiką su krūtimis, ne su ožkos pienu Klp. Ir kėliaus ryto metu pažindyt sūnų mano, o štai numirė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pažįsti — 1. intr. R, MŽ, S.Dauk, Rtr, NdŽ, Asv, Slk pasisotinti žindant: Vaikas kap pažinda, tai vė miegti Pns. Veršiukas jau pažìndo DŽ1. Tie paršiukai pažìnda pažìnda, tai vėl reikia sugaudyt, vėl ton duonkepėn sukelt Kp. Du teliukai: vieną pagirdėm …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»