-
41 thought
[Ɵo:t]past tense, past participle; = think* * *I [mɔ:t]nounmisel, ideja, mišljenje, umovanje, premišljanje; (skrbno) razmišljanje; premislek; pazljivost; namera, nakana, načrt; plural mnenje; umsko delo; svet misli, miselni svet; spominjanje; sposobnost predstavljanja; skrb, nemir; obzir; figuratively minimalna količina, nekoliko, malce, kančeka beauty beyond thought — lepota, ki si je ni moč predstavljatiengaged in thought — zamišljen, zatopljen v mislia penny for your thoughts! figuratively rad bi vedel, kaj (sedaj) mislite! kaj bi dal, da bi vedel za vaše misli!; na kaj mislite?after further thought I saw I was wrong — ko sem znova premislil, sem uvidel, da nimam pravhe had no thought of paying his debt — prav nobenega namena ni imel, da bi plačal svoj dolghe did not give a thought to his doings — niti hip ni pomislil, kaj delahis sole thought is to make money — njegova edina misel je, kako priti do denarjato read s.o.'s thoughts — brati misli kake osebesecond thoughts are best figuratively ni se treba prenaglitito take thought — zamisliti se, premislitihe took thought before replying — premislil je, preden je odgovorilII [mɔ:t]preterite & past participleod to think -
42 tod
I [tɔd]noungrm, grmovjc, goščava; British English history mera za težo (volne) (navadno 28 funtov)II [tɔd]nounScottish dialectal lisjak; figuratively pretkanec, lisjak -
43 varletry
[vá:litri]noun(kolektivno) paži, oprode, služabniki; sodrga, svojat -
44 ware
I [wʌ/ə]1.adjective predicative poeticallyzavesten, budento be ware of — zavedati se (česa), spoznati;2.transitive verb colloquiallypaziti, čuvati seware! — pazi!, pozor!; intransitive verb paziti seware wire! — pozor, žica!II [wʌ/ə]nounblago, roba; lončarska, polporcelanska in porcelanska posoda, keramika, fajansa; plural blago, roba (na prodaj), artikli, proizvodi; figuratively produkt, derogatory mašilo -
45 watch
[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) ura2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) straža3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) straža na ladji2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) gledati2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) prežati na3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) paziti (se)4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) paziti5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) čakati na•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over* * *I [wɔč]1.nounžepna, zapestna ura; budnost, opazovanje, oprez(ovanje), pazljivost; zalezovanje; straža, stražar; nautical straža na ladji; obsolete bedenje; straža pri mrliču, nočna straža; history eno od 3 ali 4 razdobij nočiin the watches of the night — čas, preživet v bedenjuon the watch — na opazovanju, v pazljivem pričakovanjuwatch and ward — (prvotno) stražarjenje podnevi in ponoči, (danes) naporno, napeto, ostro stražarjenjefirst watch — prva nočna straža na ladji (20,00-24,00 ure)to be (up) on the watch — biti buden; paziti seto keep (a) close watch over ( —ali on) — stražiti, bedeti, paziti na, pazljivo nadzirati, ostro opazovatito pass as a watch in the night figuratively biti hitro pozabljento set a watch (up) on s.o. — dati koga (skrivno, tajno) opazovati;2.adjectivestražni; opazovalniII [wɔč]1.transitive verbopazovati, gledati; čuvati (živino), paziti, stražiti; pazljivo ogledovati, motriti; prežati na; figuratively paziti na (koga); čakati na, pričakovatiwatch it! American slang pazi!watched pot never boils figuratively v čakanju je čas dolg;2.intransitive verbbedeti, čuti, biti pazljiv; paziti, popaziti, prežati; biti na oprezu; vohuniti; military stražariti, biti na stražito watch over a child, a flock — čuvati otroka, čredo; -
46 look out!
(beware! take care!) pazi! -
47 alive
adv na životu / [coll] look #! = pazi, brže!* * *
bodar
natiskan
osjetljiv
oživljen
pažljiv
pobuđen
pod naponom
pod pritiskom
prijemljiv
radišan
radni
raspoložen
svjestan
u pokretu
u životu
živ
živahan -
48 baby sitter
-
49 careful
adj zabrinut; brižljiv, poman, pažljiv; štedljiv; oprezan be careful! pazi!, čuvaj se!* * *
brižan
brižljiv
obazriv
oprezan
pažljiv
pažljivom
pomnjiv
predostrožan -
50 cleanly
adj (cleanlily [adv]) čist, koji pazi na čistoću, uredan* * *
Äist
Äisto
gladak
pravilan
prazan
spretan -
51 corporal
s [mil] kaplar;[mar] podoficir koji pazi na red* * *
desetar
fiziÄki
kaplar
tjelesni
vodnik -
52 heedless
adj (#ly [adv]) nepažljiv, nesmotren, nepromišljen, nerazborit; koji ne pazi (na što), kjoi ne mari, ne haje (za što), koji ne obazire (na što) / to be # of = ne mariti, ne hajati za (što)* * *
bezbrižan
nepažljiv -
53 particular
adj (# ly [adv]) 1. poseban, osobit, naročit 2. osoban, ličan, individualan 3. [log] koji se izvodi, zaključuje iz pojedinosti 4. neobičan, osobit, čudan, izvanredan 5. određen, točan; potanki, iscrpan, opširan 6. pomnjiv, oprezan; brižljiv, marljiv 7. kojega je teško zadovoljiti, izbirljiv, razmažen, osjetljiv, koji mnogo zahtijeva, traži / in # = potanko, iscrpno, opširno, s pojedinostima, napose; to be # about = biti izbirljiv u čemu, teško se zadovoljiti čim; [mar] # average = djelomična havarija; a # friend = blizak prijatelj; for no # reason = bez osobita razloga; he is # in speech = on pomno bira izraze; he is # as to what he eats = on je izbirljiv u jelu; he is # about his dress = on vrlo pazi na svoje odijevanje; [mar] # average = partikularna havarija* * *
detalj
iscrpan
konkretan
naroÄit
određen
osobit
osobito
podatak
pojedini
pojedinost
poseban
posebice
razmažen
specifiÄan
specijalan
temeljan -
54 prefect
s 1. prefekt (u starom Rimu naziv za razne administrativne i vojne službe), upravitelj 2. glavni administrativni činovnik nekog područja (u Francuskoj) 3. (u nekim engl. školama) stariji učenik koji pazi na red i disciplinu* * *
prefekt
starješina
upravitelj -
55 skin
vt/i I. [vt] 1. oderati (kožu), oguliti (koljeno kod pada, koru stabla i dr.) 2. [sl] opljačkati, prevariti koga 3. prekriti kožom (over); [fig] prekriti 4. [US coll] nadmašiti koga II. [vi] 1. (o rani) zacijeljeti (over), zamladiti se 2. [coll] skinuti tijesno odijelo / keep your eyes # ned = budno pazi, budi oprezan, otvori četvore oči; [fig] to # a flint = biti škrt u svemu* * *
epiderma
kora
koža
ljuska
mješina
oderati kožu
omotaÄ
oplata
opna
površina
skinuti izolaciju
sloj
svući
tema -
56 ware
vt [coll] pripaziti, čuvati se od / # ! = pazi !* * *
fabriÄka roba
posuđe
roba -
57 headman
------------------------------------------------------------[English Word] administrative official or headman in the colonial era (generally an Arab appointed by the governmnet to handle relations with the Moslem community)[Swahili Word] liwali[Swahili Plural] maliwali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] administrative official or headman in the colonial era (generally an Arab appointed by the governmnet to handle relations with the Moslem community)[Swahili Word] luwali[Swahili Plural] maluwali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] administrative official or headman in the colonial era (generally an Arab appointed by the governmnet to handle relations with the Moslem community)[Swahili Word] wali[Swahili Plural] maliwali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] headman[English Plural] headmen[Swahili Word] jumbe[Swahili Plural] majumbe[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] kijumbe, mjumbe, ujumbe------------------------------------------------------------[English Word] headman[Swahili Word] pazi[Swahili Plural] mapazi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an------------------------------------------------------------[English Word] headman of crew[Swahili Word] serahangi[Swahili Plural] maserahangi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Word] pers[English Example] the headman of the workers[Swahili Example] serehanhi wa wafanya kazi------------------------------------------------------------[English Word] headman of crew[Swahili Word] serangi[Swahili Plural] serangi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Word] pers[English Example] the headman of the ship[Swahili Example] serangi wa meli------------------------------------------------------------[English Word] headman of crew[Swahili Word] serehangi[Swahili Plural] maserehangi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Word] pers[English Example] the headman of the workers[Swahili Example] serehanhi wa wafanya kazi------------------------------------------------------------[English Word] village headman (used in Pemba and Zanzibar only)[Swahili Word] mudir[Swahili Plural] wamudir[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------ -
58 village elder
[English Word] village elder[Swahili Word] pazi[Swahili Plural] mapazi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an------------------------------------------------------------ -
59 mindful
• brižljiv; koji pazi; obazriv; obziran; oprezan; pažljiv; pozoran; promišljen -
60 observant
• koji održava; koji pazi na što; koji se pridržava čega; pažljiv; posmatrački; pridržavan; priodržavan; pronicljiv
См. также в других словарях:
păzi — PĂZÍ, păzesc, vb. IV. 1. tranz. A fi însărcinat sau a şi propune să supravegheze ca ceva sau cineva să fie în siguranţă, să nu fugă, să nu dispară etc.; a străjui. ♢ expr. (fam.) Ce păzeşti (aici)? = ce urmăreşti? ce faci? cu ce ti pierzi timpul? … Dicționar Român
pazı — is. məh. Çuğundur. Pazı kimi – çuğundur kimi (tünd qırmızı, qıpqırmızı). Həmişə belə tənbehdən sonra qulaqlarım pazı kimi qızarardı. C. M.. Pristav kitelinin dal cibindən yekə ağ dəsmal çıxarıb, pazı kini qırmızı peysərinin tərini sildi. Ə.… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
pazı — (Basarkeçər, Bolnisi, Borçalı, Böyük Qarakilsə, Gədəbəy, Gəncə, İsmayıllı, Qarakilsə, Qazax, Naxçıvan, Ordubad, Şərur) çuğundur. – Bi:lki pazı bıldırkınnan yaxşı oluf xeylax (Gədəbəy); – Pazı da de:rix’, çuğundur da (Şəmkir) … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
pazı — 1. is., bit. b. Ispanakgillerden yaprakları sebze olarak kullanılan bir bitki, yaban pancarı, yabani ıspanak (Beta vulgaris varcicla) Birleşik Sözler yaban pazısı 2. is., Far. bāzū Kolun omuz ile dirsek arasındaki bölümünde bulunan, şişkince kas… … Çağatay Osmanlı Sözlük
pazı — ekmek ve yufka açmak için hazırlanmış hamur parçası … Beypazari ağzindan sözcükler
pazı kemiği — is., anat. Kol kemiği … Çağatay Osmanlı Sözlük
pažinti — pažìnti tr. 1. S.Dauk žinoti esminius bruožus, kuriais skiriasi nuo kitų: Nepažįstu nė vieno iš vaikų Ktk. Aš tavi pažįstu, mas buvom kaimynai Varn. Nėkas nė žìnte nepažìno Pln. Aš ir mamą jo pažįstu ZtŽ. Jaunas jaunaip klausia, ar tu jytai… … Dictionary of the Lithuanian Language
pažinti — pažìnti, pažįsta, pažìno tr. 1. SD287,456, R turėti santykių, ryšių: Kitusyk pažinaũ visus to krašto senuosius Alk. Aš jį pažįt pažįstu, ale nesuseinam Erž. Aš jį nei žįte nepažįstu KI349. Aš savo mergelės dar nepažįstu JV3. Lig penkiosdešim… … Dictionary of the Lithuanian Language
pažibinti — pažìbinti KII26, K, NdŽ 1. intr., tr. Q596, R153, MŽ203, S.Dauk, N, Sml, Dbč, Pns, Btrm pašviesti, kad būtų šviesu: Pažìbink su žiburiu, su žvake J. Gal tau pažìbinti? DŽ1. Eikšę, pažìbysi ma[n] žiburį [tvarte] Vlkv. Pažìbino akysna ZtŽ.… … Dictionary of the Lithuanian Language
pažindyti — pažìndyti tr. NdŽ, DŽ1 1. Grv pasotinti žindant: Motyna kūdikį pažìndė K. Paskutinį kartą pažìndei i paržegnojai, i daugiau jau ne Trk. Pažìndyk vaiką su krūtimis, ne su ožkos pienu Klp. Ir kėliaus ryto metu pažindyt sūnų mano, o štai numirė… … Dictionary of the Lithuanian Language
pažįsti — 1. intr. R, MŽ, S.Dauk, Rtr, NdŽ, Asv, Slk pasisotinti žindant: Vaikas kap pažinda, tai vė miegti Pns. Veršiukas jau pažìndo DŽ1. Tie paršiukai pažìnda pažìnda, tai vėl reikia sugaudyt, vėl ton duonkepėn sukelt Kp. Du teliukai: vieną pagirdėm … Dictionary of the Lithuanian Language