Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

pay-as-you-go

  • 1 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) a plăti
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) a plăti, a achita
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) a plăti (pentru)
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) a servi la; a fi profitabil
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) a da; a pre­zenta; a acorda
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) salariu
    - payee
    - payment
    - pay-packet
    - pay-roll
    - pay back
    - pay off
    - pay up
    - put paid to

    English-Romanian dictionary > pay

  • 2 pay up

    (to give (money) to someone, eg in order to pay a debt: You have three days to pay up (= You must pay up within three days).) a achita

    English-Romanian dictionary > pay up

  • 3 pay back

    1) (to give back (to someone something that one has borrowed): I'll pay you back as soon as I can.) a înapoia (banii)
    2) (to punish: I'll pay you back for that!) a i-o plăti cuiva

    English-Romanian dictionary > pay back

  • 4 get

    (to make (someone) feel, or continue to feel, friendly or kind towards oneself: If you want a pay rise, you'd better get on the right side of the boss.) a primi

    English-Romanian dictionary > get

  • 5 keep on the right side of

    (to make (someone) feel, or continue to feel, friendly or kind towards oneself: If you want a pay rise, you'd better get on the right side of the boss.) a primi

    English-Romanian dictionary > keep on the right side of

  • 6 respect

    [rə'spekt] 1. noun
    1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) respect, stimă
    2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) respect, consideraţie
    3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) privinţă
    2. verb
    1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) a respecta
    2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) a respecta
    - respectably
    - respectability
    - respectful
    - respectfully
    - respectfulness
    - respecting
    - respective
    - respectively
    - respects
    - pay one's respects to someone
    - pay one's respects
    - with respect to

    English-Romanian dictionary > respect

  • 7 square

    [skweə] 1. noun
    1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) pătrat
    2) (something in the shape of this.) pătrat
    3) (an open place in a town, with the buildings round it.) piaţă
    4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) pătrat
    2. adjective
    1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) pătrat
    2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) chit; la egalitate
    3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) pătrat
    4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) de modă veche
    3. adverb
    1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) în unghi drept (cu)
    2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) în plin
    4. verb
    1) (to give a square shape to or make square.) a da o formă pătrată
    2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) a regla (con­tu­rile cu)
    3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) a se potrivi (cu)
    4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) a ridica la pătrat
    - squarely
    - square centimetre
    - metre
    - square root
    - fair and square
    - go back to square one
    - a square deal

    English-Romanian dictionary > square

  • 8 cash

    [kæʃ] 1. noun
    1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) (cu) bani cash/gheaţă
    2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) numerar
    3) (money in any form: He has plenty of cash.) bani (gheaţă)
    2. verb
    (to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) a schimba; a plă­ti (în numerar)
    - cash-and-carry
    - cash machine
    - cash register
    - cash in
    - cash in on

    English-Romanian dictionary > cash

  • 9 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) minte, inte­li­genţă
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) a avea grijă de
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) a fi deranjat de, a se supăra (pentru)
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) atenţie la... !
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) a lua aminte
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) Atenţie!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind

    English-Romanian dictionary > mind

  • 10 fine

    I 1. adjective
    1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) bun
    2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) frumos
    3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) bine
    4) (thin or delicate: a fine material.) fin
    5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) de fineţe
    6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) fin
    7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) subtil
    8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) foarte bine
    2. adverb
    (satisfactorily: This arrangement suits me fine.) de minune
    3. interjection
    (good; well done etc: You've finished already - fine!) bine!; bravo!
    - finery
    - fine art
    II 1. noun
    (money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) amendă
    2. verb
    (to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) a amenda

    English-Romanian dictionary > fine

  • 11 cough up

    (a slang expression for to pay: It's time you coughed up (the money I lent you).) a scoate (bani)

    English-Romanian dictionary > cough up

  • 12 duty

    ['dju:ti]
    plural - duties; noun
    1) (what one ought morally or legally to do: He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen.) da­torie
    2) (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job: I had a few duties to perform in connection with my job.) obli­gaţie
    3) ((a) tax on goods: You must pay duty when you bring wine into the country.) taxă
    - dutiful
    - duty-free
    - off duty
    - on duty

    English-Romanian dictionary > duty

  • 13 enough

    1. adjective
    (in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) destul
    2. pronoun
    (the amount needed: He has had enough to eat; I've had enough of her rudeness.) destul
    3. adverb
    1) (to the degree needed: Is it hot enough?; He swam well enough to pass the test.) destul (de)
    2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) destul (de)

    English-Romanian dictionary > enough

  • 14 forfeit

    ['fo:fit] 1. noun
    (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) penali­zare
    2. verb
    (to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) a pierde, a nu se mai bucura de
    3. adjective
    (forfeited: His former rights are forfeit now.) pierdut; confiscat

    English-Romanian dictionary > forfeit

  • 15 maintain

    [mein'tein]
    1) (to continue: How long can you maintain this silence?) a (men)ţine
    2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) a întreţine, a păstra
    3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) a între­ţine
    4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) a susţine

    English-Romanian dictionary > maintain

  • 16 repay

    [ri'pei]
    past tense, past participle - repaid; verb
    (to pay back: When are you going to repay the money you borrowed?; I must find a way of repaying his kindness / repaying him for his kindness.) a înapoia; a răsplăti

    English-Romanian dictionary > repay

  • 17 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a des­coperi
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a de­monta; a coborî
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Romanian dictionary > strike

  • 18 walk all over (someone)

    (to pay no respect to (a person's) rights, feelings etc: He'll walk all over you if you let him.) a călca în picioare

    English-Romanian dictionary > walk all over (someone)

  • 19 walk all over (someone)

    (to pay no respect to (a person's) rights, feelings etc: He'll walk all over you if you let him.) a călca în picioare

    English-Romanian dictionary > walk all over (someone)

  • 20 be out of pocket

    (to have no money; to lose money: I can't pay you now as I'm out of pocket at the moment.)

    English-Romanian dictionary > be out of pocket

См. также в других словарях:

  • pay-as-you-go — ˌpay as you ˈgo adjective [only before a noun] FINANCE a pay as you go arrangement is one in which a customer pays for a product or service as they use it, rather than paying the whole amount before or after receiving it: • PTI Environmental… …   Financial and business terms

  • pay-as-you-go — /pay euhz yoo goh /, n. 1. the principle or practice of paying for goods and services at the time of purchase, rather than relying on credit. adj. 2. of, pertaining to, or based on such a principle or practice: a pay as you go budget. [1830 40,… …   Useful english dictionary

  • pay as you go — ˌpay as you ˈgo adjective [only before a noun] FINANCE a pay as you go arrangement is one in which a customer pays for a product or service as they use it, rather than paying the whole amount before or after receiving it: • PTI Environmental… …   Financial and business terms

  • Pay as you go — may refer to: PAUG A structured financial product *A general term for the concept of a prepaid mobile phone. *Pay as you go tax, a system for businesses and individuals to pay installments of their expected tax liability. *PAYGO, a system where… …   Wikipedia

  • pay-as-you-go — adj [only before noun] a pay as you go ↑mobile phone or Internet service is one that you must pay for before you can use it …   Dictionary of contemporary English

  • pay-as-you-go — /pay euhz yoo goh /, n. 1. the principle or practice of paying for goods and services at the time of purchase, rather than relying on credit. adj. 2. of, pertaining to, or based on such a principle or practice: a pay as you go budget. [1830 40,… …   Universalium

  • Pay as you go — (PAYG) bezeichnet im Allgemeinen das Prinzip von vertragsungebundenen Dienstleistungen, die nur bei Bedarf abgerufen und bezahlt werden, insbesondere bei Telekommunikationsdiensten. Bei Mobiltelefonen wird dies auch als Prepaid Phone bezeichnet.… …   Deutsch Wikipedia

  • pay as you go — United Kingdom A basis for distribution of assets in an insolvency where creditors have agreed that assets shall be applied to satisfy claims in the order in which they mature. This contrasts with the usual pari passu basis for distribution. For… …   Law dictionary

  • pay-as-you-go — pay′ as you go′ n. the principle or practice of paying for goods and services when purchased rather than relying on credit • Etymology: 1830–40 …   From formal English to slang

  • pay-as-you-go — also pay as you go ADJ Pay as you go is a system in which a person or organization pays for the costs of something when they occur rather than before or afterwards. Pensions are paid by the state on a pay as you go basis …   English dictionary

  • pay-as-you-go — UK / US noun [uncountable] a system for paying for calls on mobile phones by buying a fixed amount of time before you make the calls Derived word: pay as you go UK / US adjective …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»