-
1 fine
I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) odličen2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) jasen3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) odličen4) (thin or delicate: a fine material.) fin5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) natančen6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) droben7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fin, pretanjen8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) v redu, krasen2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) zelo prav3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) krasno- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) globa2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) oglobiti* * *I [fain]nounkonec, cilj, zaključekin fine — končno, kratkomalo, skratkaII [fain]nounglobajuridically to make liable to fine — naložiti globoIII [fain]transitive verb & intransitive verbnaložiti globo, kaznovati z globo; plačati globoIV [fain]adjectivedroben, tenek, fin; rahel, nežen; lep, sijajen, odličen; eleganten; čist; jasen; oster (nož), nabrušen; dobro razvit; bister; prevzetento say fine things about s.o. — hvaliti kogaV [fain]adverblepo; rahlo, nežno itn.VI [fain]nounlepo vremeVII [fain]transitive verb & intransitive verb(z)jasniti se; čistiti se; tanjšati se; (s)hujšati; prečistiti, rafinirati -
2 mean
[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) skop2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) grd3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) popadljiv4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) reven•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) srednji2) (average: the mean annual rainfall.) povprečen2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) sredinaIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) pomeniti2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) nameravati•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) pomenljiv- meaningless
- be meant to
- mean well* * *I [mi:n]adjectivenizek, navaden, manjvreden (stan, rod); boren, reven, oguljen, odrgnjen, umazan; nepomemben; prostaški, nizkoten, podel; skop, stiskaški; American colloquially popadljiv, hudoben (konj); American colloquially bolehenno mean foe — sovražnik, ki ni za podcenjevanjeno mean scholar — pametna glava. pomemben učenjakAmerican mean white — siromašen belec na jugu ZDAAmerican to feel mean over — sramovati se česaII [mi:n]adjectivesrednji, povprečenIII [mi:n]nounsredina; povprečje, povprečnost; (plural z glagolom v singular) sredstvo, način; plural premoženjeto be a means of — bitt česa kriv, biti povod za kajby all (manner of) means — vsekakor, na vsak način, za vsako cenoBritish English means test — preveritev premoženjskih razmer delavca, ki prejema socialno podporoIV [mi:n]1.transitive verbnameravati, imeti vmislih, kaniti, hoteti; (zlasti pasiv) nameniti ( for za); meniti, misliti; pomeniti;2.intransitive verbpomeniti (to komu)to mean mischief — imeti zlobne namene, imeti kaj za bregomto mean well (ill) by ( —ali to) s.o. — dobro (slabo) komu želeti, biti komu (ne)naklonjenwhat do you mean by it? — kaj hočeš s tem reči?, kaj naj to pomeni?to mean little to s o. — komu malo pomenitiI mean you to go — želim, da greš -
3 all
[o:l] 1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) ves2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) vsi2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) čisto, popolnoma2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) (toliko) bolj•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all* * *I [ɔ:l]adjectivecel, ves, celotenall very cushy — udoben, prijetento be on all fours with s.o. — povsem se s kom strinjatiII [ɔ:l]adverbpopolnoma, čisto, docela, povsemall abroad — daleč razširjen, na širokoall along — nenehno, ves časall along of — zaradi, spričoall anyhow — nemarno, površnoall at once — nenadoma, nepričakovanoall right — v redu, dobro, prav, strinjam seall round — vse naokrog; figuratively vseall of a sudden — nenadoma, nepričakovanoIII [ɔ:l]nounvsi, vse, celotaabove all — predvsem, v prvi vrstiafter all — končno, navsezadnjeall along of — zaradi, spričobefore all — predvsem, v prvi vrstiall but — skoraj, domalafirst of all — v prvi vrsti, predvsemall the go — trenutno zelo priljubljen, modenfor good and all — končnoveljavno, za vselejall in — ves izmučen, utrujennot at all — sploh ne; prosim (kot odgovor na "thank you")all one — vseeno, enako; istoall over o.s. — domišljav; ves srečenall over the shop — v neredu, razmetanoto be struck ( —ali knocked) all on a heap — biti zelo presenečen, prepadenall talk and no cider — prazne marnje, besedičenje, čenčeall's well that ends well — konec dober, vse dobrowhen all is done — končno, na koncu koncev -
4 enough
1. adjective(in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) zadosten2. pronoun(the amount needed: He has had enough to eat; I've had enough of her rudeness.) dovolj3. adverb1) (to the degree needed: Is it hot enough?; He swam well enough to pass the test.) dovolj2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) dovolj* * *I [inʌf]adjectivezadostenwe have time enough ( —ali enough time) — dovolj časa imamo, ne mudi se namII [inʌf]adverbdovolj, zadosti; popolnoma, povsemit is not good enough — ne splača se, ni vrednowell enough — še kar dobro, znosnosure enough — gotovo, prav zaresIII [inʌf]nounzadostnost, zadovoljivostenough is as good as a feast — če imaš dovolj, ne potrebuješ večcry "enough"! — priznaj poraz! -
5 credit
['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) posojilo2) (money loaned (by a bank).) kredit3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) plačilna zmožnost4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) dobropis; dobroimetje5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) znesek (v dobro)6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) zaupanje7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) spričevalo2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) knjižiti v dobro2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) pripisovati (komu)3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) verjeti•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit* * *I [krédit]noundobro ime, zaupanje; kredit, up; ugled, čast; zasluga; vpliv; pomembnost, spoštovanje; spričevalo opravljenem izpitu; American reklama (v oddajah)to give credit to — verjeti čemu, zaupati komuto add to s.o.'s credit — povečati komu ugledAmerican credit line — navedba, od kod je vzet citatwith credit — častno, odličnoII [krédit]transitive verbverjeti, zaupati; posoditi, kreditirati; ( with) pripisovati, smatratito credit s.o. with honesty — imeti koga za poštenega -
6 discharge
1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) odpustiti2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) streljati3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) opravljati4) (to pay (a debt).) poravnati (dolg)5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) izločati (se)2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) odpust, razrešitev2) (pus etc coming from eg a wound.) izcedek* * *I [disčá:dž]1.transitive verbraztovoriti, razkladati; razrešiti, odpustiti; opustiti; opraviti, opravljati; poravnati; izprazniti, (o)lajšati; nautical sneti opremo; izločati; barvo vzeti;2.intransitive verbsprožiti se (strel); počiti; izlivati se; gnojiti seto discharge o.s. of s.th. — znebiti se česaII [disčá:dž]nounraztovarjanje, razkladanje; odpustitev; sprožitev, izstrelitev, pok; plačevanje; opravilo; izpolnitev (obveznosti); odpustnica; iztok, gnoj, izloček -
7 excess
[ik'ses] 1. noun1) (the (act of) going beyond normal or suitable limits: He ate well, but not to excess.) pretiravanje2) (an abnormally large amount: He had consumed an excess of alcohol.) preveč3) (an amount by which something is greater than something else: He found he had paid an excess of $5.00 over what was actually on the bill.) presežek2. adjective(extra; additional (to the amount needed, allowed or usual): He had to pay extra for his excess baggage on the aircraft.) presežen- excessively
- excessiveness
- in excess of* * *I [iksés]nounprekoračenje, preobilnost, presežek; plural izgredi, nasilna dejanja; mathematics ostanekin excess of — več kot, prek česaexcess luggage — prtljaga, ki presega dopustno težoII [iksés]transitive verb & intransitive verbzahtevati doplačilo; plačati doplačilo -
8 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) zapustiti, odpotovati2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) pustiti3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) pustiti4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) pustiti5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) prepustiti6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) zapustiti•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) dovoljenje2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) dopust•- take one's leave of- take one's leave* * *I [li:v]noundovoljenje, privoljenje; dopust; slovoII [li:v]1.transitive verbpustiti, zapustiti, prepustiti; opustiti, prenehati; pustiti, na cedilu, iti preko česa; American dovoliti, dopustiti;2.intransitive verboditi, odpotovati ( for kam)colloquially to get left — ostati na cedilucolloquially it leaves me cold ( —ali cool) — ne zanima me, ne vznemirja mecolloquially leave it at that — naj ostane pri temto leave things as they are — pustiti stvari kot so, pustiti stvari pri miruto leave no stone unturned — obrniti vsak kamen, vsestransko se truditito leave s.o. wondering whether — pustiti koga v dvomu oto leave s.o. in the dark — zamolčati komu kaj, ne povedati komu česavulgar to leave go of — spustiti kaj iz rokto leave word — sporočiti, pustiti sporočiloto leave card on s.o. — pustiti vizitko pri komIII [li:v]intransitive verbozeleneti -
9 maintain
[mein'tein]1) (to continue: How long can you maintain this silence?) obdržati2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) vzdrževati3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) vzdrževati4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) vztrajati (pri)•* * *[meintéin]transitive verbobdržati, obvarovati, ohraniti (stanje, dober glas itd.); vzdrževati, streči, skrbeti za (stroj, družino itd.); trditi ( that da); braniti, podpirati (koga, mnenje, pravico); vztrajati (na zahtevi); juridically začeti tožbo; koga protizakonito podpirati; economy obdržati ceno (blagu) -
10 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stati2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstati3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stati4) (to remain unchanged: This law still stands.) veljati5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stati6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stati7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidirati8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviti9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) prestati; prenašati10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) dati za2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) položaj2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojalo3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stojnica4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) prostor za priče•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trajanje2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) ugled•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) na čakalnem seznamu5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) potovati v aranžmaju stand-by- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *I [stænd]nounstanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica; photography stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figuratively), ustavitev, odpor; theatre gostovanje igralcev, trajanje gostovanja; American (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda; obsolete garnitura; obsolete dialectal roj (čebel), history krdelo (vojakov); juridically American prostor za pričea stand of arms — popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborombook-stand — stojnica, kiosk za prodajo knjiggrand stand — uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)news stand American kiosk za prodajo časopisovone-night stand theatre enkratno (igralsko) gostovanjeto be at a stand obsolete odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmedento be brought (to come) to a stand — ustaviti se, zastati, obstatito bring to a stand — (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastojato make a stand — upirati se, ustavljati se (čemu)he took his stand on the letter figuratively oprl, skliceval se je na pismoto take the stand American juridically nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)II [stænd]1.intransitive verbstati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se ( for za); zagovarjati ( for kaj); zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati ( against čemu), upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa), ustrašiti se; sestajati (in iz); skladati se, biti v skladu ( with z); kandidirati, biti kandidat ( for za); nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru); colloquially stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti; nautical pluti, držati se določene smeri (for, to proti); stopiti ( back nazaj)stand! — stoj!stand at ease! military voljno!stand fast! military British English mirno!, military American vod, stoj!to stand aghast — zgroziti se, osupnitito stand against s.o. — postaviti se proti, uveljaviti se proti komuto stand at attention military stati v pozoruwe will stand by whatever he says — z vsem, kar bo rekel, bomo soglašalito stand corrected — uvideti, priznati svojo krivdoI won't stand for this American tega ne bom trpel (prenašal)to stand for s.o. (with s.o.) — potegniti se za koga, potegniti s komto stand gaping — stati in zijati, zijala prodajatito stand good — ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)to stand in line American stati in čakati v vrstito stand in terror of s.o. — bati se kogait stands me in 8 shillings a bottle colloquially steklenica me stane 8 šilingovto stand neutral — biti, ostati nevtralento stand on ceremony — paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašatito stand on one's own feet — stati na lastnih nogah, figuratively opravljati svoje zadeve brez tuje pomočistand on me for that slang zanesi se name glede tega!she stands over the girl while she does her homework — ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogoto stand pat slang ostati trdento stand the racket slang plačati ceno, globoto stand security (surety, sponsor) for s.o. — biti porok, jamčiti za kogato stand still — mirovati, ostati miren, ustaviti seto stand to one's guns (one's colours) figuratively trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), military držati postojankoto stand to one's oars — pošteno, krepko zaveslatito stand to it that... — vztrajati na tem, da...to stand upon one's trial juridically stati, biti pred sodiščemto stand (a) watch nautical , to stand guard military biti na stražito stand well with s.o. — dobro se razumeti (shajati) s komif it stands with honour — če se sklada s častjo;2.transitive verbpostaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati; colloquially dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)to stand an assault — vzdržati, upreti se napaduto stand a drink colloquially dati za pijačoto stand a chance — imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)to stand the test — prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti seto stand one's trial — biti zaslišan pred sodiščcm; -
11 tune
[tju:n] 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) napev2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) uglasiti2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) naravnati (na)3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) naravnati•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up* * *I [tju:n]nounnapev, melodija, arija; pesem; himna, koral, cerkvena pesem; (redko) ton; figuratively harmonija, skladnost, sklad, soglasnost; figuratively razpoloženje ( for za); phonetics intonacijain tune — uglašeno; pravilno, kot treba; aeronautics pripravljen za vzletout of tune — neuglašen; slabe voljeto the tune of — po melodiji (od); colloquially v znesku odto change one's tune, to sing another tune — colloquially figuratively ubrati drug tongive us a tune! — zapojte nam kaj!to play out of tune — music napačno igratiII [tju:n]transitive verbuglasiti (to na); radio naravnati (to na); prilagoditi, uskladiti (to z); poetically igrati (na); intransitive verb biti v skladnosti ( with z), harmonirati; zveneti; doneti
См. также в других словарях:
pay — I n. 1) to draw, receive pay 2) back; equal; incentive; mustering out (mil.); overtime; severance (AE; BE has redundancy payment); retroactive; sick; strike; take home pay 3) pay for (equal pay for equal work) 4) in smb. s pay (he was in the pay… … Combinatory dictionary
Pay-per-view — (often abbreviated PPV) is the system in which television viewers can purchase events to be seen on TV and pay for the private telecast of that event to their homes. The event is shown at the same time to everyone ordering it, as opposed to video … Wikipedia
Pay television — Pay television, premium television, or premium channels refers to subscription based television services, usually provided by both analog and digital cable and satellite, but also increasingly via digital terrestrial and internet television. Some … Wikipedia
Pay for performance (healthcare) — Pay for performance is an emerging movement in health insurance (initially in Britain and United States). Providers under this arrangement are rewarded for meeting pre established targets for delivery of healthcare services. This is a fundamental … Wikipedia
pay-per-view — /pay perr vyooh , peuhr /, Television. n. 1. a system requiring that a subscriber pay for each program viewed: championship games seen only on pay per view. adj. 2. noting or pertaining to such a system. Abbr.: ppv * * * pay per viewˈ noun A form … Useful english dictionary
pay TV — pay television or pay TV noun Satellite or cable television available to subscribers • • • Main Entry: ↑pay * * * pay TV UK US noun [uncountable] a system in which you pay to watch particular television programmes or channels Thesaurus: systems… … Useful english dictionary
well-pay|ing — «WEHL PAY ihng», adjective. giving a good salary or return: »It is appreciably below the…average for such a well paying industry (Wall Street Journal) … Useful english dictionary
Well Bargained and Done — is the second episode of .PlotOn the desert planet named DustballAdam, Hawkins and Specter walk the streets of a domed city, looking for any halfway decent mechwarriors they can find to join the Strikers (because, as Adam reminds Hawkins, all the … Wikipedia
Pay through the nose — is an English expression. To pay through the nose for an item is to pay a very high price for that item.There are several competing folk derivations of this phrase, but they are regarded by philology as somewhat far fetched.One derivation holds… … Wikipedia
Pay Off Your Mortgage in Two Years — is a television programme first aired on BBC2 in Early 2006. Its follow up series Did They Pay Off Their Mortgage in Two Years? began airing in January 2007. Presented by business expert René Carayol, the programme is an experiment that aims to… … Wikipedia
pay-for-performance — UK US adjective [before noun] ► HR, WORKPLACE relating to a system in which pay is based on how well someone does their job: a pay for performance plan/program/system »True pay for performance plans provide superior pay only in the case of… … Financial and business terms