-
21 erweisen
I v/t (unreg.)1. (beweisen) prove, show, demonstrate, establish; es ist erwiesen, dass... it has been proved etc. that...2. (Gefallen, Dienst) do; (Gunst) grant; (Achtung, Gastfreundschaft) show; würden Sie mir die Ehre erweisen zu (+ Inf.)? would you do me the hono(u)r of (+ Ger)?II v/refl1. sich erweisen als turn out (to be), prove (to be); Person: auch prove o.s. (to be); es erwies sich, dass... it turned out that...* * *er|wei|sen [ɛɐ'vaizn] ptp erwiesen [ɛɐ'viːzn] irreg1. vt1) (= nachweisen) to provees ist noch nicht erwiesen — it has not been proved (esp Brit) or proven yet
2) (= zuteilwerden lassen) to showjdm Achtung erwéísen — to pay respect to sb
jdm Gutes erwéísen — to be good to sb
2. vrsich als etw erwéísen — to prove to be sth, to turn out to be sth
sich als zuverlässig erwéísen — to prove to be reliable, to prove oneself reliable
sich jdm gegenüber dankbar erwéísen — to show or prove one's gratitude to sb, to show or prove oneself grateful to sb
es hat sich erwiesen, dass... — it turned out that...
* * *1) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) do2) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) show* * *er·wei·sen *I. vt1. (nachweisen)▪ etw \erweisen to prove sth▪ \erweisen, dass... to prove that...▪ erwiesen proved2. (zeigen)▪ etw wird \erweisen, dass/ob... sth will show that/whether...▪ [jdm] etw \erweisen to express sth [to sb]jdm einen Dienst/Gefallen tun to do somebody a service/favour [or AM -orII. vr1. (sich herausstellen)dieser Mitarbeiter hat sich als zuverlässig erwiesen this employee has proved himself reliable▪ es erweist sich, dass... it is evident that...sie sollte sich eigentlich dankbar [gegen ihn/ihm gegenüber] \erweisen she should really be grateful [to him]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) prove2)2.* * *A. v/t (irr)1. (beweisen) prove, show, demonstrate, establish;es ist erwiesen, dass … it has been proved etc that …B. v/r1.sich erweisen als turn out (to be), prove (to be); Person: auch prove o.s. (to be);es erwies sich, dass … it turned out that …2.sich jemandem gegenüber dankbar erweisen show one’s gratitude to ( oder towards) sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) prove2)2.* * *v.to manifest v.to prove v. -
22 φείδομαι
φείδομαι, Anacr.101, etc.: [tense] impf. φείδοντο (without augm.) even in S.El. 716 after a diphth. at the end of the preceding line: [tense] fut.A (troch.), Pl.Ap. 31a, etc., [dialect] Ep.πεφῐδήσομαι Il.15.215
, later [tense] fut. [voice] Pass. in med. sense φ<ε> ισθήσομαι PUniv.Giss.21.6 (ii A.D.): [tense] aor. 1ἐφεισάμην Sol.32.1
, A.Th. 412, And.2.11, etc., [dialect] Ep.[ per.] 3sg.φείσατο Il.24.236
: [dialect] Ep. redupl. [tense] aor. 2 πεφῐδόμην, used by Hom. in opt. πεφῐδοίμην, πεφίδοιτο, Od.9.277, Il.20.464, inf.πεφιδέσθαι 21.101
: [tense] pf. part.πεφεισμένος Luc.Hist.Conscr.59
(in med. sense, D.C. 50.20); [dialect] Ep. imper.πεφίδησο IG14.1363.16
; part.πεφιδημένος Nonn. D.12.392
:— spare:I spare persons and things, e.g. in war, i.e. not destroy them, c. gen.,Τρώων Il.21.101
;ἀνδρός 24.158
, cf. Od.9.277, 22.54, Pl.Ap. 31a;Ἰλίου Il.15.215
;Ἄρης οὐκ ἀγαθῶν φ. Anacr.
l. c.; ;γῆς πατρίδος Sol.
l.c.; μὴ φείσῃ βίου spare not my life, S.Ph. 749;μὴ φείδεσθε.. στρατοῦ Id.Aj. 844
;φ. μήτε ἰδίου μήτε δημοσίου οἰκοδομήματος Th.1.90
, cf. 3.74: abs., spare, be merciful, ib.59.II spare persons and things in using them, use sparingly, ἵππων φειδόμενος, i. e. taking care of them, Il.5.202;πίθου μεσσόθι φ. Hes.Op. 369
; φ. ὃν εἶχε βίον ( βίον by attraction to the relat.) Thgn.908;ἰδίᾳ μὲν τῶν < ὄντων> φείδομαι δημοσίᾳ δὲ λῃτουργῶν ἥδομαι Lys.21.16
; Com.190: in this sense, most freq. with a negat., οὐ φ. not to spare, i. e. to use or give freely,οὐδέ νυ τοῦ περ [δέπαος] φείσατο Il.24.236
;μὴ φείδεο σίτου Hes.Op. 604
;θνῄσκωμεν ψυχέων μηκέτι φειδόμενοι Tyrt.10.14
;τᾶς ζωᾶς Id.15.5
;σφετέρας οὐ φείσατο νευρᾶς Pi.I.6(5).33
;φείδεο τῶν νεῶν, μηδὲ ναυμαχίην ποιέο Hdt.8.68
.ά; τούτων φ. μηδενός Id.9.41
, cf. 39;φείδοντο κέντρων οὐδέν S.El. 716
;οὐδὲν φ. αὐτῶν οὔτ' ἐν πόνοις κτλ. X.Cyr.4.2.1
, cf. 7.1.29;οὔτε τοῦ σώματος οὔτε τῶν ὄντων And.2.11
;οὐδενὸς ἂν ἐφείσατο τῶν ἑαυτοῦ Lys.19.24
;οὔθ' ἱερῶν κτεάνων οὔτε τι δημοσίων φ. Sol.4.13
;μήτε χρημάτων μήτε πόνων Pl.Phd. 78a
: later also c. acc., τῶν συμμάχων and τὰ τῶν συμμάχων both in D.C.50.20.2 abs., to be sparing, live thriftily,φείδεσθαι μὲν ἄμεινον Thgn.931
; ;οἱ γεωργοῦντες καὶ φ. D.24.172
, cf. Antipho Soph.53; freq. in part. φειδόμενος, η, ον, thrifty, Ar.Pl. 247, 553 (anap.), etc.; ὄμμασι φειδομένοις with shrinking, shy eyes, AP12.21 (Strat.), cf. 5.215 (Agath.), 268 (Id.); αἱ μὴ φ. (sc. μέλισσαι ) the un thrifty ones, Arist.HA 627a20: alsoἔπαινοι πάνυ πεφεισμένοι Luc.Hist.Conscr.59
;πεφιδημένα δάκτυλα Nonn.D.12.392
; cf. πεφεισμένως, φειδομένως.III have consideration for,τῆς τοῦ λόγου συμμετρίας Plu.2.114b
: with neg., pay no heed to,οὔτ' ἀνθρώπων φείδεται οὔτε θεῶν AP5.278
(Paul.Sil.), cf. 7.706 (Diog.).IV draw back from, refrain from,θαλάσσας Alc.Supp.4.13
(prob.);κελεύθου Pi.N.9.20
;κινδύνου X.Cyr.5.5.18
; ; τοῦ λέγειν, τοῦ ἀκολουθεῖν, X.Cyr.1.6.19 (v.l.), HG7.1.24; , cf. E.Med. 401, etc.;οὐδενὸς φεισάμενος οὔτε τῶν πρὸς τοὺς θεοὺς οὔτε τῶν πρὸς τοὺς πολίτας δικαίων SIG708.36
(Istropolis, ii B.C.): (abs.,μὴ φείδεσθε E.Tr. 1285
;φείδου μηδέν Id.Hec. 1044
;μὴ φείδου, εἴ τι ἔχεις διδάσκειν X.Cyr.1.6.35
): c. inf., spare to do, forbear from doing, dub. in E.Or. 393 (fort. abs., post φείδου δ' distinguendum); alsoφ. μή τι δρᾶσαι τῶν τυραννικῶν Pl.R. 574b
;τί φειδόμεσθα τῶν λίθων.. μὴ οὐ καταξαίνειν τὸν ἄνδρα; Ar.Ach. 319
(troch.).V in LXX, with Preps.,φ. ἐπί τινι
have mercy upon.., Je.15.5
, 21.7;ἐπί τινα Id.28(51).3
; φ. περί τινος to keep one's hands off.., 2 Ki.12.6 (but φ. περὶ κακώσεως spare to hurt, ib.Si.13.12);φ. ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης Jn.4.10
;ἀπό τινος 1 Ki.15.3
, Ez. 24.21; φ. τι ἀπό τινος keep it off, Jb.30.10; φ. τῆς ψυχῆς ἀπὸ θανάτου ib.33.18, cf. Ps.18(19).14; φειδεύμενοι (from [var] contr. [full] φειδέομαι) is cj. for φιλεύμεναι in Eus.Mynd.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φείδομαι
-
23 أجبر
أَجْبَرَ \ compel: to force: Hunger compelled him to steal. force: to make sb. do sth. that he does not want to do: I forced him to pay what he owed. Hunger forced him to steal. make: (with an object and a verb) to cause (or to force) to do sth.: His stories make me laugh. They made him beg for mercy. oblige: (usu. passive) to force sb. to do sth.: As the bus did not come, we were obliged to walk. -
24 compel
أَجْبَرَ \ compel: to force: Hunger compelled him to steal. force: to make sb. do sth. that he does not want to do: I forced him to pay what he owed. Hunger forced him to steal. make: (with an object and a verb) to cause (or to force) to do sth.: His stories make me laugh. They made him beg for mercy. oblige: (usu. passive) to force sb. to do sth.: As the bus did not come, we were obliged to walk. -
25 force
أَجْبَرَ \ compel: to force: Hunger compelled him to steal. force: to make sb. do sth. that he does not want to do: I forced him to pay what he owed. Hunger forced him to steal. make: (with an object and a verb) to cause (or to force) to do sth.: His stories make me laugh. They made him beg for mercy. oblige: (usu. passive) to force sb. to do sth.: As the bus did not come, we were obliged to walk. -
26 make
أَجْبَرَ \ compel: to force: Hunger compelled him to steal. force: to make sb. do sth. that he does not want to do: I forced him to pay what he owed. Hunger forced him to steal. make: (with an object and a verb) to cause (or to force) to do sth.: His stories make me laugh. They made him beg for mercy. oblige: (usu. passive) to force sb. to do sth.: As the bus did not come, we were obliged to walk. -
27 oblige
أَجْبَرَ \ compel: to force: Hunger compelled him to steal. force: to make sb. do sth. that he does not want to do: I forced him to pay what he owed. Hunger forced him to steal. make: (with an object and a verb) to cause (or to force) to do sth.: His stories make me laugh. They made him beg for mercy. oblige: (usu. passive) to force sb. to do sth.: As the bus did not come, we were obliged to walk.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
To be at the mercy of — Mercy Mer cy (m[ e]r s[y^]), n.; pl. {Mercies}. [OE. merci, F. merci, L. merces, mercedis, hire, pay, reward, LL., equiv. to misericordia pity, mercy. L. merces is probably akin to merere to deserve, acquire. See {Merit}, and cf. {Amerce}.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
Mercy — Mer cy (m[ e]r s[y^]), n.; pl. {Mercies}. [OE. merci, F. merci, L. merces, mercedis, hire, pay, reward, LL., equiv. to misericordia pity, mercy. L. merces is probably akin to merere to deserve, acquire. See {Merit}, and cf. {Amerce}.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
Mercy seat — Mercy Mer cy (m[ e]r s[y^]), n.; pl. {Mercies}. [OE. merci, F. merci, L. merces, mercedis, hire, pay, reward, LL., equiv. to misericordia pity, mercy. L. merces is probably akin to merere to deserve, acquire. See {Merit}, and cf. {Amerce}.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Jew of Malta — is a play by Christopher Marlowe, probably written in 1589 or 1590.The title character, Barabas the Jew, is a complex character likely to provoke mixed reactions in an audience. Like Marlowe s other protagonists, such as Tamburlaine and Doctor… … Wikipedia
The Judge (TV series) — The Judge was a syndicated television drama that ran from 1986 to 1993. The series on the court cases heard by Family Court Judge Robert J. Franklin, played by Bob Shield, who died in late 1996.This as well as many other shows dealt with… … Wikipedia
The Religion of Russia — The Religion of Russia † Catholic Encyclopedia ► The Religion of Russia A. The Origin of Russian Christianity There are two theories in regard to the early Christianity of Russia; according to one of them, Russia was Catholic from … Catholic encyclopedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Man in the Bottle — The Twilight Zone episode Luther Adler and Vivi Janiss in The Man in the Bottle … Wikipedia
The Return of the Native — … Wikipedia