-
1 KVIKR
(acc. -van), a.1) quick, alive, living (yfir þá götu náði engi kvikr komast);skera e-n kvikvan, to dissect alive;2) lively, glad (svá verðr herrinn kvikr við þenna kvitt, at).* * *adj., also kykr, with a characteristic v, which is often retained before a vowel, so that we have two forms, kvikvan or kykvan, kvikvir or kykvir; in mod. usage this v has been dropt; [Ulf. qius = ζων; A. S. and Hel. quic; Engl. quick; provinc. Germ. queck; Swed. quick; cp. Dan. quæg = cattle and quæge; the Lat. virus, vivere, as also Gr. βίος, are according to comparative philologers, identical with the Teut. word]:—quick, alive, living, chiefly with the notion of feeling, the ‘quick,’ as opp. to the unfeeling or dead; kyks né dauðs, quick nor dead, Edda 39 (in a verse); dauðan eða kvikvan, Hallfred (kykvan, Hkr. l. c., but wrongly, as the syllable rhymes with bliks); ef allir hlutir í heiminum, kykvir ok dauðir, gráta hann, Edda 38; kvikum né dauðum, Hom. 59; ef hann sýnir eigi at þinglausnum hrossit kvikt né dautt, Grág. i. 140; ey getr kvikr kú, Hm. 69; kvöl þótti kvikri at koma í hús Atla, Am. 98; yfir þá götu | náði engi kvikr komask (no quick, no living), Sól. 1; sem á kykum manni, Ó. H. 231 (in a verse); skera e-n kvikvan, to dissect alive, Akv. 24, Gh. 17; yrða ek þik kvikvan, Am. 22; ok ertú kvik en konung-borna, Hkv. 2. 46: sem kykvir tívar, like quick men, Sighvat (Ó. H. 230 in a verse); þeir flettu hann af klæðum ok ætluðu at flá hann kvikvan, Fms. vii. 227; sem hann væri fleginn kvikr, Mork. 221; ef þá verðr nokkut kvikt fyrir sjónum þeim, Fms. i. 9; þá bauð Helena at brenna þá alla kvikva í eldi, Hom. 101; þat barn er eigi arfgengt, er kvikt er í kviði móðurinni, Grág. i. 178; hvat segir þú, kvikr Fjandi? MS. 4. 15: allit., engi kvik kind, D. I. i. 246; á kykum kvisti, 303.2. quick, sensitive; kykr vöðvi, the quick muscle, the quick of toes and nails; hann batt höfuð hans við slagálar sér, ok laust kykva-vöðva sínum á tönnina, er skagði ór höfðinn, Hkr. i. 100, (Orkn. 12, l. c., alters the word into ‘kálfanum,’ but erroneously; the legend of the death of earl Sigurd bears resemblance to that of Hannibal’s death, as told in Pausan. viii. 11,—τιτρώσκεται τον δάκτυλον.)3. lively, glad; svá verðr herrinn kvikr við þenna kvitt, at …, Al. 117.4. in the phrase, skríða kvikr, to be alive, swarming; þótti jörðin öll kvik skríða fyrir mannfjölda, Stj. 598: of vermin, á þessum haug lá hundrinn Argus, og skreið nú kvikr, Od. xvii. 300 (ἐνίπλειος κυνοραιστέων). -
2 Arethusa
Ărĕthūsa, ae, f., = Arethousa.1.A celebrated fountain near Syracuse, Cic. Verr. 2, 4, 53;2.acc. to the fable, a nymph in the train of Diana, in Elis, pursued by the river-god Alpheus, fled to Sicily,
Ov. M. 5, 573 (cf. Pausan. 5, 7);hence it was believed that it flowed under the sea with the Alpheus, and appeared again in Sicily,
Verg. E. 10, 4 sqq.; id. A. 3, 694; Plin. 2, 103, 106, § 225; 31, 5, 30, § 55; cf. Mann. Ital. II. 325, and Alpheus.—A fountain in Eubœa, Plin. 4, 12, 21, § 64.—3.A fountain in Bœotia, Plin. 4, 12, 21, § 64.—4.A lake in Armenia Major, Plin. 2, 103, 106, § 226 (Jan, Aritissa).—5.A town in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 38.—6. II.Derivv.A.Ărĕthūsaeus, a, um, adj., of or pertaining to the fountain Arethusa (in Sicily), Arethusian, Claud. Rapt. Pros. 2, 60.—B.Ărĕthūsis, ĭdis, adj., Arethusian, a poet. epithet for Syracuse, near which was the fountain Arethusa, Ov. F. 4, 873 (cf. id. ib. 5, 7: Aganippis Hippocrene).—C.Ărĕthūsĭus, a, um, adj.1. 2.Subst.: Ărĕthūsĭi, ōrum, m.a.The inhabitants of Arethusa, in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 35.—b.The inhabitants of Arethusa, in Syria, Plin. 5, 23, 19, § 82. -
3 Arethusaeus
Ărĕthūsa, ae, f., = Arethousa.1.A celebrated fountain near Syracuse, Cic. Verr. 2, 4, 53;2.acc. to the fable, a nymph in the train of Diana, in Elis, pursued by the river-god Alpheus, fled to Sicily,
Ov. M. 5, 573 (cf. Pausan. 5, 7);hence it was believed that it flowed under the sea with the Alpheus, and appeared again in Sicily,
Verg. E. 10, 4 sqq.; id. A. 3, 694; Plin. 2, 103, 106, § 225; 31, 5, 30, § 55; cf. Mann. Ital. II. 325, and Alpheus.—A fountain in Eubœa, Plin. 4, 12, 21, § 64.—3.A fountain in Bœotia, Plin. 4, 12, 21, § 64.—4.A lake in Armenia Major, Plin. 2, 103, 106, § 226 (Jan, Aritissa).—5.A town in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 38.—6. II.Derivv.A.Ărĕthūsaeus, a, um, adj., of or pertaining to the fountain Arethusa (in Sicily), Arethusian, Claud. Rapt. Pros. 2, 60.—B.Ărĕthūsis, ĭdis, adj., Arethusian, a poet. epithet for Syracuse, near which was the fountain Arethusa, Ov. F. 4, 873 (cf. id. ib. 5, 7: Aganippis Hippocrene).—C.Ărĕthūsĭus, a, um, adj.1. 2.Subst.: Ărĕthūsĭi, ōrum, m.a.The inhabitants of Arethusa, in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 35.—b.The inhabitants of Arethusa, in Syria, Plin. 5, 23, 19, § 82. -
4 Arethusii
Ărĕthūsa, ae, f., = Arethousa.1.A celebrated fountain near Syracuse, Cic. Verr. 2, 4, 53;2.acc. to the fable, a nymph in the train of Diana, in Elis, pursued by the river-god Alpheus, fled to Sicily,
Ov. M. 5, 573 (cf. Pausan. 5, 7);hence it was believed that it flowed under the sea with the Alpheus, and appeared again in Sicily,
Verg. E. 10, 4 sqq.; id. A. 3, 694; Plin. 2, 103, 106, § 225; 31, 5, 30, § 55; cf. Mann. Ital. II. 325, and Alpheus.—A fountain in Eubœa, Plin. 4, 12, 21, § 64.—3.A fountain in Bœotia, Plin. 4, 12, 21, § 64.—4.A lake in Armenia Major, Plin. 2, 103, 106, § 226 (Jan, Aritissa).—5.A town in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 38.—6. II.Derivv.A.Ărĕthūsaeus, a, um, adj., of or pertaining to the fountain Arethusa (in Sicily), Arethusian, Claud. Rapt. Pros. 2, 60.—B.Ărĕthūsis, ĭdis, adj., Arethusian, a poet. epithet for Syracuse, near which was the fountain Arethusa, Ov. F. 4, 873 (cf. id. ib. 5, 7: Aganippis Hippocrene).—C.Ărĕthūsĭus, a, um, adj.1. 2.Subst.: Ărĕthūsĭi, ōrum, m.a.The inhabitants of Arethusa, in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 35.—b.The inhabitants of Arethusa, in Syria, Plin. 5, 23, 19, § 82. -
5 Arethusis
Ărĕthūsa, ae, f., = Arethousa.1.A celebrated fountain near Syracuse, Cic. Verr. 2, 4, 53;2.acc. to the fable, a nymph in the train of Diana, in Elis, pursued by the river-god Alpheus, fled to Sicily,
Ov. M. 5, 573 (cf. Pausan. 5, 7);hence it was believed that it flowed under the sea with the Alpheus, and appeared again in Sicily,
Verg. E. 10, 4 sqq.; id. A. 3, 694; Plin. 2, 103, 106, § 225; 31, 5, 30, § 55; cf. Mann. Ital. II. 325, and Alpheus.—A fountain in Eubœa, Plin. 4, 12, 21, § 64.—3.A fountain in Bœotia, Plin. 4, 12, 21, § 64.—4.A lake in Armenia Major, Plin. 2, 103, 106, § 226 (Jan, Aritissa).—5.A town in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 38.—6. II.Derivv.A.Ărĕthūsaeus, a, um, adj., of or pertaining to the fountain Arethusa (in Sicily), Arethusian, Claud. Rapt. Pros. 2, 60.—B.Ărĕthūsis, ĭdis, adj., Arethusian, a poet. epithet for Syracuse, near which was the fountain Arethusa, Ov. F. 4, 873 (cf. id. ib. 5, 7: Aganippis Hippocrene).—C.Ărĕthūsĭus, a, um, adj.1. 2.Subst.: Ărĕthūsĭi, ōrum, m.a.The inhabitants of Arethusa, in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 35.—b.The inhabitants of Arethusa, in Syria, Plin. 5, 23, 19, § 82. -
6 Arethusius
Ărĕthūsa, ae, f., = Arethousa.1.A celebrated fountain near Syracuse, Cic. Verr. 2, 4, 53;2.acc. to the fable, a nymph in the train of Diana, in Elis, pursued by the river-god Alpheus, fled to Sicily,
Ov. M. 5, 573 (cf. Pausan. 5, 7);hence it was believed that it flowed under the sea with the Alpheus, and appeared again in Sicily,
Verg. E. 10, 4 sqq.; id. A. 3, 694; Plin. 2, 103, 106, § 225; 31, 5, 30, § 55; cf. Mann. Ital. II. 325, and Alpheus.—A fountain in Eubœa, Plin. 4, 12, 21, § 64.—3.A fountain in Bœotia, Plin. 4, 12, 21, § 64.—4.A lake in Armenia Major, Plin. 2, 103, 106, § 226 (Jan, Aritissa).—5.A town in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 38.—6. II.Derivv.A.Ărĕthūsaeus, a, um, adj., of or pertaining to the fountain Arethusa (in Sicily), Arethusian, Claud. Rapt. Pros. 2, 60.—B.Ărĕthūsis, ĭdis, adj., Arethusian, a poet. epithet for Syracuse, near which was the fountain Arethusa, Ov. F. 4, 873 (cf. id. ib. 5, 7: Aganippis Hippocrene).—C.Ărĕthūsĭus, a, um, adj.1. 2.Subst.: Ărĕthūsĭi, ōrum, m.a.The inhabitants of Arethusa, in Macedonia, Plin. 4, 10, 17, § 35.—b.The inhabitants of Arethusa, in Syria, Plin. 5, 23, 19, § 82. -
7 Bacchiadae
Bacchĭădae, ārum, m., = Bakchiadai, the Bacchiadœ, a very ancient royal family of Corinth, descended from Bacchis, one of the Heraclidœ, which, being expelled from the throne by Cypselus, wandered to Sicily, and founded Syracuse, Ov. M. 5, 407; Plin. 35, 12, 43, § 152 (cf. Aelian, V. H. 1, 19; Pausan. Corinth. p. 120; Strabo, 8, p. 260). -
8 Bacis
1.Bacis, ĭdis, m. (Bakis, idos, Pausan.), a soothsayer of Bœotia, Cic. Div. 1, 18, 34.2.Bacis ( Bacchis, Pacis), acc. Bacem, a sacred bull, worshipped at Hermonthis in Upper Egypt, Macr. S. 1, 21. -
9 Ceramicus
1.Cĕrămīcus, i, m., = Kerameikos (the pot-maker), the name of two places, one within and the other without Athens; in the latter were the monuments and statues of heroes that had fallen in war, Cic. Fin. 1, 11, 39; id. Leg. 2, 26, 64; Attic. ap. Cic. Att. 1, 10, 1; Plin. 36, 5, 4, § 20; 37, 12, 45, § 155 (cf. Pausan. 1, 29, 2 Siebel. and Meurs. in Thes. Gron. iv. p. 1006 sq.).2.Cĕrămīcus, a, um, v. Ceramus. -
10 Pacis
1.Bacis, ĭdis, m. (Bakis, idos, Pausan.), a soothsayer of Bœotia, Cic. Div. 1, 18, 34.2.Bacis ( Bacchis, Pacis), acc. Bacem, a sacred bull, worshipped at Hermonthis in Upper Egypt, Macr. S. 1, 21. -
11 Φοῖνιξ
III. Φοῖνιξ, ικος, ὁ a seaport mentioned Ac 27:12. Two sites merit attention. The Phoinix mentioned Strabo 10, 4, 3 (475) lying in the territory of Lappa, some distance to the east fr. Loutro (s. 1), is not a serious contender; for, if correctly identified, it lacks a harbor.① Phoinix (Ptolemy, Geogr. 3, 17, 3; Stadiasmus sive Periplus Maris Magni [a Byzantine version of a 3d cent. A.D. anonymous work] 328–29 [=GGM I 507f]) on the south coast of Crete near Loutro. On the protection offered to mariners by this harbor s. esp. Ogilvie, also Hemer, Acts 139 (lit.); but Warnecke discounts its value, given the size of the ship and the large number of crew and passengers (Ac 27:37), and favors② Phoinikous (Ptolemy, Geogr. 3, 15, 3; Pausan. 4, 34, 12) on the southern coast of the area known as Messenia (Od. 21:15). According to Warnecke 28f (but without supporting grammatical references), the phrase λιμὴν τῆς Κρήτης means ‘a harbor for Crete’ (=a harbor suitable for trade to and fro fr. Crete). Paul’s anxiety would stem from awareness of the type of weather conditions that would put mariners in peril on a trip from Crete to Messenian Phoinikous (cp. Hom., Od. 3, 291–98).—HBalmer, D. Romfahrt des Ap. Pls 1905, 319ff; Zahn, AG 1921, 825ff; ROgilvie, JTS n.s. 9, ’58, 308–14; Warnecke, Romfahrt 19–36; Hemer, Acts 139–41; Pauly-W. XX 4335; Kl. Pauly 800; BHHW III 1464; Haenchen ad loc.; PECS 708.
См. также в других словарях:
Thesêvs — THESÊVS, ëi, Gr. Θησεὺς, έως, (⇒ Tab. XXIX.) 1 §. Namen. Diesen soll er von τίθεσθαι, niederlegen, haben, weil er angewissen weggelegten Zeichen von seinem Vater erkannt worden; oder auch von θέσις, Kindesannehmung, weil er von seinem Vater an… … Gründliches mythologisches Lexikon
Aesculapius — AESCULAPIUS, i, Gr. Αἰσκληπιὸς, ου, (⇒ Tab. XIII.) 1 §. Namen. Es hieß dieser vermeynte Gott erst Epius, Gr. Ἤπιος, welches so viel, als gelinde oder sanft, bedeutet, entweder, weil er sehr sanftmüthiges Geistes war, oder gelinde Hände in seinen… … Gründliches mythologisches Lexikon
Daedalvs — DAEDĂLVS, i, Gr. Δαίδαλος, ου, (⇒ Tab. XXIX.) 1 §. Namen. Da δαίδαλος im Griechischen so viel, als etwas künstlich gemachtes heißt, Homer. Il. Ξ. v. 179. und lange vor diesem Dädalus δάιδαλα, so viel als geschnitzte, oder gehauene Statuen… … Gründliches mythologisches Lexikon
Orphevs — ORPHEṼS, ëi, Gr. Ὀρφεὺς, έως, (⇒ Tab. XIV.) 1 §. Namen. Diesen führen einige von arif her, welches bey den Arabern so viel, als gelehrt, der etwas weis, heißt; Voss. de Nat. & Constit. Poët. c. 13. §. 3. andere aber von dem Ebräischen rapha,… … Gründliches mythologisches Lexikon
ELEUSINIA — Inter omnia Graecorum sacra, tanta semper fuit Eleusiniorum religio, ut commune mysteriorum nomen illis veluti proprium ab Auctoribus tribuatur, ideoqueve de iis paulo fusius agendum. Eleusinia vero sic dicta sunt, ab Eleusi Atticae opp. cuius… … Hofmann J. Lexicon universale
Orestes — ORESTES, æ & is, Gr. Ὀρέστης, ου, (⇒ Tab. XXX.) 1 §. Aeltern. Sein Vater war Agamemnon, König zu Mycene, und oberster Feldherr der Griechen vor Troja, seine Mutter aber Klytämnestra, des Tyndareus, Königs zu Sparta, Tochter. Hygin. Fab. 119. &… … Gründliches mythologisches Lexikon
Amphiarávs — AMPHIARÁVS, ai, Gr. Ἀμφιάρος, ου, (⇒ Tab. XXV.) 1 §. Namen. Diesen soll er daher bekommen haben, daß beyde Aeltern seiner Mutter die Götter gebethen haben, sie möchten doch ihre Tochter ohne Schmerzen niederkommen lassen. Hephæst lib. III. p. 313 … Gründliches mythologisches Lexikon
Apollo — APOLLO, ĭnis, Gr. Ἀπόλλων, ωνος, (⇒ Tab. II. & ⇒ XIV.) 1 §. Namen. Diesen haben einige von πάλλω, ich schieße, hergeleitet, weil er, als die Sonne, seine Stralen von sich schieße; Plato ap. Macrob. Saturn. l. II. c. 17. andere vom α priv. und… … Gründliches mythologisches Lexikon
Avgéas, Avgias — AVGÉAS, AVGIAS, æ, Gr. Ἀυγείας, ου, (⇒ Tab. XXVI.) 1 §. Namen. Da solcher aus dem griechischen Ἀυγείας gemachet wird, so wird er bald Augeas, bald Augias geschrieben, nachdem das griechische ει, in dergleichen Namen, bald in ein e, bald, in ein i … Gründliches mythologisches Lexikon
Helena — HELĔNA, æ, Gr. Ἑλένη, ης, (⇒ Tab. XXIII.) 1 §. Namen. Diesen soll sie von ἕλος, Sumpf, haben, weil sie ἐν ἕλει, oder im Sumpfe geboren worden, wobey sie denn sonst auch Leonte, imgleichen Echo soll seyn genannt worden, weil sie allen andern… … Gründliches mythologisches Lexikon
Ivno — IVNO, ónis, Gr. Ἥρα, ας, (⇒ Tab. IX.) 1 §. Namen. Ihren lateinischen Namen führen einige von Iuvo, ich helfe, Cic. de N.D. l. II. c. 26. p. 1183. a. andere aber von Iovis, quasi Ioveno, her; Becmann. Orig. L. L. in Iuno. Den griechischen hat sie … Gründliches mythologisches Lexikon