Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pauk

  • 1 Pauk, Myanmar

    Airports: PAU

    Универсальный русско-английский словарь > Pauk, Myanmar

  • 2 гремучий

    pauk-; paukuv

    Русско-эстонский словарь (новый) > гремучий

  • 3 выстрел

    1 С м. неод.
    1. lask, pauk; холостой \выстрел tühilask, раздался \выстрел kostis pauk;
    2. mer. pardapoom; ‚ (подойти)
    на \выстрел laskekaugusele (lähenema)

    Русско-эстонский новый словарь > выстрел

  • 4 уловка

    1) General subject: artifice, blind, catch, circumvention, circumvolution, curve ball, dodge, doubling, elusion, expedient, fetch, fetcher, game, games, gimmick, jink, joker, management (it took a good deal of management to make him do it - потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это), ploy, put off, put-off, racket, racquet, ruse, shift, shuffle, starting hole, starting-hole, stealth, stratagem, subterfuge, trick (don't know the trick of it, have not got the trick of it - не знаю, как это делается не знаю секрета), tweak, twist, wile, wiles, deceit, deception
    2) Colloquial: double-cross, rig, wangle, wheeze
    3) Dialect: pauk, pawk
    4) Military: (военная) stratagem
    5) Law: double
    6) Australian slang: lurk
    7) Diplomatic term: equivocation, evasion
    8) Scottish language: wimple
    10) Banking: loophole
    11) Advertising: device
    13) Archaic: knack
    14) Politico-military term: stratаgem
    15) Yiddish: shtick

    Универсальный русско-английский словарь > уловка

  • 5 хитрость

    1) General subject: Yorkshire, archness, art (обыкн. plural), artfulness, artifice, astuteness, callidity, camouflage, catch, circumvention, craft, craftiness, cunning, curve ball, deception (to practise deception - обманывать), dodge, double, felinity, fetch, fetcher, finesse, fob, foxery, foxiness, game, guile, hoax, inveiglement, management, overreach, ploy, policy, ruse, shift, sleight, stealth, stratagem (военная), subtlety, trick, trickery, trickiness, wangle, wile, wiles, wiliness, deceit, duplicity, gimmick
    3) Dialect: pauk, pawk
    4) Obsolete: subtilty
    5) Military: (военная) ruse, (военная) stratagem
    7) Australian slang: lurk
    8) Geography: York
    9) Diplomatic term: equivocation
    11) leg.N.P. abstruseness, device, intricacy, slyness
    12) Archaic: fub, knack
    13) Politico-military term: stratаgem

    Универсальный русско-английский словарь > хитрость

  • 6 выстрел

    n
    gener. lask, pauk

    Русско-эстонский универсальный словарь > выстрел

  • 7 гремучая ртуть

    adj
    1) gener. pauk-elavhöbe, paukuv elavhõbe
    2) chem. paukelavhõbe

    Русско-эстонский универсальный словарь > гремучая ртуть

  • 8 литавра

    n
    mus. pauk

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > литавра

  • 9 паук

    [paúk] m. (gen. паука, pl. пауки, dim. паучок)
    2) (fig.) vampiro

    Новый русско-итальянский словарь > паук

  • 10 гремучий

    124 П (кр. ф. \гремучийч, \гремучийча, \гремучийче, \гремучийчи) paukuv, pauk-; mürisev, kolisev; kõlisev; \гремучийчий газ keem. paukgaas, \гремучийчий студень keem. paukželatiin, \гремучийчая змея lõgismadu, latsutaja madu, \гремучийчие змеи zool. lõgismadulased ( Crotalidae)

    Русско-эстонский новый словарь > гремучий

  • 11 гулкий

    122 П (кр. ф. \гулкийок, \гулкийка, \гулкийко, \гулкийки) kaikuv, lajatav, kõmav, kõmisev; \гулкийкий звук kaikuv heli, \гулкийкий выстрел lajatav pauk, \гулкийкий свод kõmisev v kõmav võlvialune

    Русско-эстонский новый словарь > гулкий

  • 12 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 13 треснуть

    335b Г сов.
    1. praksatama, prõksatama, raksatama, kärgatama, paugatama; в лесу \треснутьла ветка metsas praksatas oks, \треснутьл первый удар грома kõlas esimene kõuekärgatus, \треснутьл выстрел raksatas pauk;
    2. pragunema, mõranema, lõhenema, lõhki minema (kõnek. ka ülek.); на холоде банка \треснутьла külm lõi purgi lõhki v on purgi lõhki löönud, стакан \треснутьл klaasile tuli mõra v pragu sisse, klaas on mõranenud, лёд \треснутьл jää pragunes v on pragunenud, jäässe tulid v on tulnud praod, кожа \треснутьла nahk pragunes v lõhenes v on pragunenud v on lõhenenud, \треснутьть пополам pooleks v kaheks murduma, пиджак \треснутьл по швам pintsak kärises õmblustest (lahti), \треснутьть со злости ülek. kõnek. vihast lõhki minema v lõhkema,äело \треснутьло ülek. kõnek. asi läks lõhki v untsu;
    3. кого-что, чем, по чему madalk. virutama, äigama, äsama, lajatama; \треснутьть по голове vastu pead virutama, \треснутьть кулаком по столу rusikaga vastu lauda põrutama; ‚
    хоть тресни madalk. tee või tina, poe või nahast välja;
    чтоб ты \треснутьл madalk. susi sind söögu, ei sul vihmavari kõhus lahti läheks

    Русско-эстонский новый словарь > треснуть

  • 14 ударить

    Г сов.несов.
    ударять 1. 269a кого-что, чем, по кому-чемк, во что lööma, lööki v hoopi andma (ka ülek.); \ударитьть кулаком по столу rusikaga vastu lauda lööma, \ударитьть в грудь vastu rindu lööma, \ударитьть ногой jalaga lööma, \ударитьть по врагу vaenlasele lööki v hoopi andma, \ударитьть по голове vastu pead lööma v andma, \ударитьть в колокол (häire-, kiriku)kella lööma, \ударитьть к заутрене hommikujumalateenistust sisse lööma v helistama, \ударитьть в барабан trummi lööma, \ударитьть по распущенности lohakusele ja korralagedusele pihta andma, \ударитьть по бюрократам bürokraatidele pihta andma v säru tegema, часы \ударитьли полночь kell lõi keskööd v kesköötundi, в глаза \ударитьл яркий свет silmadesse lõi v hakkas ere valgus, его \ударитьло током ta sai elektrilöögi, луч солнца \ударитьл в комнату kõnek. tuppa tungis päik(e)sekiir, его \ударитьло в пот kõnek. ta läks v lõi üleni higiseks v hernesveele, его \ударитьл паралич kõnek. ta halvati ära, ta sai halvatuse, ему \ударитьло шестьдесят kõnek. ta sai kuuskümmend (aastat) täis, tal sai kuuskümmend turjale;
    2. 269b kõlatama, kärgatama; \ударитьл выстрел kõlas pauk, \ударитьл звонок kõlatas v helises kell, \ударитьл гром kärgatas kõu;
    3. 269a кого-что kõnek. pauku tegema, tuld andma, tulistama, laskma; \ударитьть залпом kogupauku andma;
    4. 269a что, во что, без доп. kõnek. mida tegema pistma v kukkuma, põrutama, hooga peale hakkama v algust tegema v kallale asuma; \ударитьть в вёсла hoogsalt aerudele vajutama, \ударитьли сильные морозы tuli käre pakane, \ударитьл проливной дождь hakkas lahinal sadama, оркестр \ударитьл лезгинку orkester lõi lahti lesginka; ‚
    \ударитьть по сердцу kõnek. nagu noaga südamesse lõikama;
    \ударитьть v
    ударять в голову кому kõnek. (1) kellele pähe lööma v hakkama (näit. vein), (2) kellele pähe torkama v turgatama;
    \ударитьть v
    ударять в нос кому kõnek. kellele ninna lööma;
    \ударитьть v
    \ударитьть v
    ударять по карману кого kõnek. kellele tasku pihta käima;
    \ударитьть v
    ударять во все колокола (1) kõnek. häirekella v hädakella lööma, (2) madalk. suure kella külge panema v riputama, tervele ilmale kuulutama;
    \ударитьт v
    \ударитьл чей
    час kelle tund tuleb v on tulnud;
    кровь \ударитьла в голову кому kellel lõi v tõusis veri pähe;
    не \ударитьть лицом в грязь kõnek. endale mitte häbi tegema;
    \ударитьть v
    ударять по рукам kõnek. käsi (kokku) lööma, kaupa küpseks tegema;
    палец о палец не \ударитьть для кого-чего, без доп. kõnek. mitte sõrmegi v lillegi v kõverat kõrtki liigutama, mitte kõrtki kõrre peale tõstma;
    как обухом по голове \ударитьло кого kõnek. kes on v oli nagu puuga pähe saanud;
    \ударитьть v
    ударять по носу кого kõnek. kellele nina pihta andma

    Русско-эстонский новый словарь > ударить

  • 15 хата

    51 С ж. неод. talumaja, tare (Ukrainas, Lõuna-Venemaal); ‚
    моя \хата с краю, я ничего не знаю vanas. mis minu külge ei põleta, selle peale mina ei puhu, mina olin puu otsas, kui pauk käis

    Русско-эстонский новый словарь > хата

  • 16 выстрел

    lask; pardapoom; pauk

    Русско-эстонский словарь (новый) > выстрел

  • 17 треск

    kisa; kädin; kädistamine; kära; kärgatus; kärin; paugatus; pauk; paukumine; plärin; pragin; praksatus; praksumine; ragin; raksatus; rigin; rägin; sirin; siristamine; sädin; sädistamine; tärin

    Русско-эстонский словарь (новый) > треск

  • 18 платить

    maksta (-ab, -oi); платить зарплату – maksta pauk; платить долг – maksta velg

    Русско-вепсский словарь > платить

См. также в других словарях:

  • pauk — pȁūk m <V pȁūče, N mn pȁūci, G ā/ ōvā> DEFINICIJA 1. zool. životinja iz reda pauka 2. (mn) a. red paučnjaka (Araneae) (vrste: kućni p. Tegenaria derhami, krstaši Aures diadematus i dr.) b. jestiva morska riba (Trachinus sp.) iz porodice… …   Hrvatski jezični portal

  • Pauk — ist der Name folgender Personen: György Pauk (* 1936), ungarischer Violinist Thierry Pauk (* 1966), ehemaliger französischer Fußballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort be …   Deutsch Wikipedia

  • Pauk — is a town in northwest Myanmar …   Wikipedia

  • pauk — pauk·pan; …   English syllables

  • pauk — pauk, pauky etc.: see pawk, pawky, etc …   Useful english dictionary

  • Pauk-Klasse — Eine Pauk Korvette der russischen Grenztruppen im Pazifik Übersicht Typ Korvette Einheiten ca. 37 …   Deutsch Wikipedia

  • Pauk Airport — airport codes|PAU|VYPK is located in Burma near Pauk …   Wikipedia

  • Pauk-Fan — Pauk Fan(Grundwortenglausgesprochen)m AngehörigereinerschlagendenStudentenverbindung.⇨pauken6;⇨Fan.1960ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Pauk class corvette — The Pauk class is the NATO reporting name for a class of small patrol corvettes built for the Soviet Navy and export customers between 1977 and 1989. The Russian designation is Project 1241.2 Molniya 2. These ships are designed for coastal patrol …   Wikipedia

  • Pauk-Comment — Der Fecht Comment ist derjenige Comment eines Hochschulortes bzw. Waffenrings, der die Beschaffenheit der Fechtwaffen sowie den Ablauf der Mensuren und der Pauktage regelt. Andere Bezeichnungen für Fecht Comments sind Pauk Comment oder Waffenring …   Deutsch Wikipedia

  • Kae Pauk — Ke Pauk Cet article fait partie de la série Cambodge Général Cambodge Géographi …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»