Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

pattern

  • 1 τύπος

    τύπος, ου, ὁ (Aeschyl., Hdt.+; ins in var. senses: New Docs 4, 41f; loanw. in rabb.).
    a mark made as the result of a blow or pressure, mark, trace (Posidon.: 169 Fgm. 1 Jac.; Anth. Pal. 6, 57, 5 ὀδόντων; Athen. 13, 49, 585c τῶν πληγῶν; Diog. L. 7, 45; 50 of a seal-ring; ViJer 13 [p. 73, 10 Sch.]; Philo, Mos. 1, 119; Jos., Bell. 3, 420; PGM 4, 1429; 5, 307.—ὁ ἐκ τῆς αἰσθήσεως τ. ἐν διανοίᾳ γινόμενος Did., Gen. 217, 19) τῶν ἥλων J 20:25ab (v.l. τὸν τόπον).—This may be the place for οἱ τύποι τῶν λίθων Hs 9, 10, 1f (taking a stone out of the ground leaves a hole that bears the contours of the stone, but in effect the stone has made the impression; s. KLake, Apost. Fathers II, 1917; MDibelius, Hdb. But s. 4 below).
    embodiment of characteristics or function of a model, copy, image (cp. Artem. 2, 85 the children are τύπ. of their parents.—Cp. ὁ γὰρ ἥλιος ἐν τύπῳ θεοῦ ἐστιν Theoph. Ant. 2, 15 [p. 138, 8]) the master is a τύπος θεοῦ image of God to the slave B 19:7; D 4:11. The supervisor/bishop is τύπος τοῦ πατρός ITr 3:1; cp. IMg 6:1ab (in both instances here, τύπον is Zahn’s conjecture, favored by Lghtf., for τόπον, which is unanimously read by Gk. and Lat. mss., and which can be retained, with Funk, Hilgenfeld, Krüger, Bihlmeyer).
    an object formed to resemble some entity, image, statue of any kind of material (Hdt. 3, 88,3 τύπ. λίθινος. Of images of the gods Herodian 5, 5, 6; Jos., Ant. 1, 311 τ. τύπους τῶν θεῶν; 15, 329; SibOr 3, 14) Ac 7:43 (Am 5:26).
    a kind, class, or thing that suggests a model or pattern, form, figure, pattern (Aeschyl. et al.; Pla., Rep. 387c; 397c) ἐποίησεν ἡμᾶς ἄλλον τύπον he has made us people of a different stamp B 6:11. τύπος διδαχῆς pattern of teaching Ro 6:17 (cp. διδαχή 2; Iambl., Vi. Pyth. 23, 105 τὸν τύπον τῆς διδασκαλίας.—The use of τύπος for the imperial ‘rescripts’ [e.g. OGI 521, 5; s. note 4, esp. the reff. for θεῖος τύπος] appears too late to merit serious consideration.—JKürzinger, Biblica 39, ’58, 156–76; ELee, NTS 8, ’61/62, 166–73 [‘mold’]). Of the form (of expression) (Dionys. Hal., Ad Pomp. 4, 2 Rad.; PLips 121, 28 [II A.D.]; POxy 1460, 12) γράψας ἐπιστολὴν ἔχουσαν τὸν τύπον τοῦτον (cp. EpArist 34 ἐπιστολὴ τὸν τύπον ἔχουσα τοῦτον) somewhat as follows, after this manner, to this effect (so numerous versions) Ac 23:25, but s. next.—On τοὺς τύπους τῶν λίθων ἀναπληροῦν Hs 9, 10, 1 s. ἀναπληρόω 3 and 1 above.
    the content of a document, text, content (Iambl., Vi. Pyth. 35, 259 τύπος τ. γεγραμμένων; 3 Macc 3:30; PFlor 278 II, 20 [III A.D.] τῷ αὐτῷ τύπῳ κ. χρόνῳ=of the same content and date) Ac 23:25 (EpArist 34 ἐπιστολὴ τὸν τύπον ἔχουσα τοῦτον). Cp. POxy 3366, 28 (of a copy of a letter), 32 (the original). S. New Docs 1, 77f (with caution against confusing rhetorical practice in composition of speeches and the inclusion of letters whose value lay in their verbatim expression). For a difft. view s. 4 above; more ambivalently Hemer, Acts 347f.
    an archetype serving as a model, type, pattern, model (Pla., Rep. 379a περὶ θεολογίας)
    technically design, pattern (Diod S 14, 41, 4) Ac 7:44; Hb 8:5 (cp. on both Ex 25:40).
    in the moral life example, pattern (OGI 383, 212 [I B.C.] τ. εὐσεβείας; SibOr 1, 380; Did., Gen. 125, 27; in a pejorative sense 4 Macc 6:19 ἀσεβείας τύπ.) τύπος γίνου τῶν πιστῶν 1 Ti 4:12.—Phil 3:17; 1 Th 1:7; 2 Th 3:9; Tit 2:7; 1 Pt 5:3; IMg 6:2.—S. ESelwyn, 1 Pt ’46, 298f.
    of the types given by God as an indication of the future, in the form of persons or things (cp. Philo, Op. M. 157; Iren. 1, 6, 4 [Harv. I 74, 3]); of Adam: τύπος τοῦ μέλλοντος (Ἀδάμ) a type of the Adam to come (i.e. of Christ) Ro 5:14. Cp. 1 Cor 10:6, 11 v.l.; B 7:3, 7, 10f; 8:1; 12:2, 5f, 10; 13:5. χριστὸς Ἰησοῦς … ἑαυτὸν τύπον ἔδειξε Jesus Christ showed himself as the prime exemplar of the resurrection AcPlCor 2:6 (cp. Just., D. 40, 1 τύπος ἦν τοῦ χριστοῦ). Also of the pictorial symbols that Hermas sees, and their deeper meaning Hv 3, 11, 4. The vision serves εἰς τύπον τῆς θλίψεως τῆς ἐπερχομένης as a symbol or foreshadowing of the tribulation to come 4, 1, 1; cp. 4, 2, 5; 4, 3, 6. The two trees are to be εἰς τύπον τοῖς δούλοις τοῦ θεοῦ Hs 2:2a; cp. b.—ἐν τύπῳ χωρίου Ῥωμαίων IRo ins is a conjecture by Zahn for ἐν τόπῳ χ. Ῥ., which is read by all mss. and makes good sense.—AvBlumenthal, Τύπος u. παράδειγμα: Her 63, 1928, 391–414; LGoppelt, Typos. D. typolog. Deutung des AT im Neuen ’39; RBultmann, TLZ 75, ’50, cols. 205–12; AFridrichsen et al., The Root of the Vine (typology) ’53; GLampe and KWoollcombe, Essays in Typology, ’57; KOstmeyer, NTS 46, ’00, 112–31.—New Docs 1, 77f; 4, 41. DELG s.v. τύπτω B. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τύπος

  • 2 ενυφαίνουσ'

    ἐνυφαίνουσα, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐνυφαίνουσι, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐνυφαίνουσι, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐνυφαίνουσαι, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ενυφαίνουσ'

  • 3 ἐνυφαίνουσ'

    ἐνυφαίνουσα, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐνυφαίνουσι, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐνυφαίνουσι, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐνυφαίνουσαι, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐνυφαίνουσ'

  • 4 ενύφαινον

    ἐνύ̱φαινον, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 3rd pl
    ἐνύ̱φαινον, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 1st sg
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ενύφαινον

  • 5 ἐνύφαινον

    ἐνύ̱φαινον, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 3rd pl
    ἐνύ̱φαινον, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 1st sg
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐνύφαινον

  • 6 αρχετυπώτερον

    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: masc acc comp sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: adverbial

    Morphologia Graeca > αρχετυπώτερον

  • 7 ἀρχετυπώτερον

    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: masc acc comp sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: adverbial

    Morphologia Graeca > ἀρχετυπώτερον

  • 8 ενυφασμένα

    ἐνῡφασμένα, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐνῡφασμένᾱ, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐνῡφασμένᾱ, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ενυφασμένα

  • 9 ἐνυφασμένα

    ἐνῡφασμένα, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐνῡφασμένᾱ, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐνῡφασμένᾱ, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐνυφασμένα

  • 10 παραδείγμαθ'

    παραδείγματα, παράδειγμα
    pattern: neut nom /voc /acc pl
    παραδείγματι, παράδειγμα
    pattern: neut dat sg
    παραδείγματε, παράδειγμα
    pattern: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > παραδείγμαθ'

  • 11 παραδείγματ'

    παραδείγματα, παράδειγμα
    pattern: neut nom /voc /acc pl
    παραδείγματι, παράδειγμα
    pattern: neut dat sg
    παραδείγματε, παράδειγμα
    pattern: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > παραδείγματ'

  • 12 αρχέτυπον

    ἀρχέτυπον
    neut nom /voc /acc sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: masc /fem acc sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αρχέτυπον

  • 13 ἀρχέτυπον

    ἀρχέτυπον
    neut nom /voc /acc sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: masc /fem acc sg
    ἀρχέτυπος
    first-moulded as a pattern: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀρχέτυπον

  • 14 ενυφαινόντων

    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act masc /neut gen pl
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ενυφαινόντων

  • 15 ἐνυφαινόντων

    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres part act masc /neut gen pl
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἐνυφαινόντων

  • 16 ενυφανθέντα

    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > ενυφανθέντα

  • 17 ἐνυφανθέντα

    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐνυφανθέντα

  • 18 ενυφασμένας

    ἐνῡφασμένᾱς, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem acc pl
    ἐνῡφασμένᾱς, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ενυφασμένας

  • 19 ἐνυφασμένας

    ἐνῡφασμένᾱς, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem acc pl
    ἐνῡφασμένᾱς, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐνυφασμένας

  • 20 ενυφασμένον

    ἐνῡφασμένον, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp masc acc sg
    ἐνῡφασμένον, ἐνυφαίνω
    weave in as a pattern: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ενυφασμένον

См. также в других словарях:

  • Pattern — Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pattern — [ patɛrn ] n. m. • 1914; mot angl. « modèle schématique » ♦ Anglic. Modèle simplifié d une structure, en sciences humaines. ⇒ modèle, 2. patron, schéma, structure, type. ⊗ HOM. Paterne. ● pattern nom masculin (anglais pattern) Modèle spécifique… …   Encyclopédie Universelle

  • pattern — [pat′ərn] n. [ME patron < OFr patrun, patron, hence something to be imitated, pattern: see PATRON] 1. a person or thing considered worthy of imitation or copying 2. a model or plan used as a guide in making things; set of forms to the shape of …   English World dictionary

  • Pattern — ist ein ehemaliger Ortsteil von Aldenhoven, siehe: Pattern (Aldenhoven) ein Ortsteil von Jülich, siehe: Pattern (Jülich) ein anglisierender Begriff für „Muster“ in der strukturfunktionalistischen Soziologie eine Struktur – siehe Pattern Variables …   Deutsch Wikipedia

  • pattern — pat·tern / pa tərn/ n 1: a form or model proposed for imitation 2: a recognizably consistent series of related acts found a pattern of discrimination in that company a pattern of racketeering activity Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam… …   Law dictionary

  • pattern — [n1] design, motif arrangement, decoration, device, diagram, figure, guide, impression, instruction, markings, mold, motive, original, ornament, patterning, plan, stencil, template, trim; concepts 259,625 Ant. plainness pattern [n2] arrangement,… …   New thesaurus

  • Pattern — Pat tern, v. t. [imp. & p. p. {Patterned}; p. pr. & vb. n. {Patterning}.] 1. To make or design (anything) by, from, or after, something that serves as a pattern; to copy; to model; to imitate. Milton. [1913 Webster] [A temple] patterned from that …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pattern — (n.) early 14c., the original proposed to imitation; the archetype; that which is to be copied; an exemplar [Johnson], from O.Fr. patron, from M.L. patronus (see PATRON (Cf. patron)). Extended sense of decorative design first recorded 1580s, from …   Etymology dictionary

  • pattern — /ˈpattern, ingl. ˈpæt(J)n/ [vc. ingl., propr. «campione, modello»] s. m. inv. 1. schema, modello 2. struttura, sistema …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • pattern — ► NOUN 1) a repeated decorative design. 2) a regular or discernible form or order in which a series of things occur: working patterns. 3) a model, design, or set of instructions for making something. 4) an example for others to follow. 5) a model …   English terms dictionary

  • Pattern — Pattern. См. Модель. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»