Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

patire

  • 1 patire

    patire
    patire [pa'ti:re] < patisco>
     verbo transitivo
    (offesa, torto) erleiden, ertragen; (fame, sete) leiden; (freddo, caldo) leiden unter +dativo
     II verbo intransitivo
  • 2 soffrire

    soffrire
    soffrire [sof'fri:re] <soffro, soffrii oder soffersi, sofferto>
     verbo transitivo
     1 (patire) leiden, erleiden; medicina leiden an +dativo; soffrire il caldofreddo unter HitzeKälte leiden; soffrire la fame Hunger leiden
     2 (sopportare) (er)leiden, ertragen; (persone) ausstehen, leiden
     II verbo intransitivo
     1  medicina soffrire di leiden an +dativo; soffrire di mal di testa häufig Kopfschmerzen haben
     2 (patire) leiden

    Dizionario italiano-tedesco > soffrire

  • 3 passare

    passare
    passare [pas'sa:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (attraversare) passare per qualcosa durch etwas gehen; (veicoli) durch etwas fahren; passare per la menteil capo durch den SinnKopf gehen; passare inosservato figurato unbemerkt bleiben; passare sopra a qualcosa figurato über etwas accusativo hinweggehen; di qui non si passa hier geht es nicht durch
     2 (transitare) vorübergehen, vorbeigehen; (veicoli) vorbeifahren; (venire brevemente) vorbeikommen; passare a prendere qualcuno familiare jdn abholen kommen; ti passo a salutare ich komme auf einen Sprung bei dir vorbei familiare
     3 (entrare) durch-, hereinkommen
     4 (penetrare) durchgehen, durchpassen
     5 (trasferirsi) umziehen, verziehen
     6 (tramandarsi) passare da qualcuno a qualcuno von jemandem auf jemanden übergehen; passare alla storia in die Geschichte eingehen
     7 (trascorrere) ver-, vorbeigehen
     8 (cambiar stato) passare da qualcosa a qualcosa von etwas zu etwas überwechseln; (cambiare argomento) von etwas zu etwas übergehen
     9 (cessare) vorbei-, vorübergehen; (dolore) vergehen; passare di moda aus der Mode kommen; passo e chiudo Ende der Durchsage
     10 (essere accettabile) durchgehen
     11 (scolaro) versetzt werden, aufsteigen austriaco; (avanzare di grado) aufsteigen, befördert werden; (legge) verabschiedet werden; passare di ruolo eine Planstelle bekommen
     12 (essere considerato) passare per bello als schön gelten; mi vuoi far passare per stupido? willst du mich für dumm verkaufen? familiare
     13 (nei giochi) passen; Sport zuspielen, abgeben; per questa volta passi diesmal mag es (noch) durchgehen
     II verbo transitivo avere
     1 (attraversare) überschreiten, überqueren; (con veicoli) fahren über +accusativo
     2 (sorpassare) überholen; (figurato: superare) überschreiten; passare il segno [oder la misura]bFONT das Maß überschreiten; ha passato i settanta er [oder sie] hat die Siebzig überschritten
     3 (trafiggere) durchbohren
     4  gastronomia passieren
     5 (porgere) reichen, geben; (assegnare) zukommen lassen; (ordinazione) erteilen
     6 (patire) durchmachen, erleiden; passarne di tutti i colori allerhand durchmachen; passarsela male familiare schlechte Zeiten durchmachen
     7 (notizia) weitergeben, weitersagen; (voce) verbreiten; (sport:palla) zuspielen
     8 (tempo, vacanze) verbringen
     9 (perdonare, accettare) durchgehen lassen; (legge) verabschieden; (provvedimento) billigen; passare qualcosa sotto silenzio etw verschweigen
     10 (superare: esame) bestehen; (pericolo) überstehen; passarla liscia familiare mit heiler Haut davonkommen
     11 (scorrere) durchsehen, überfliegen
     12  telecomunicazione verbinden (mit); mi può passare la signora Maier, per favore? können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden?

    Dizionario italiano-tedesco > passare

См. также в других словарях:

  • păţire — PĂŢÍRE, păţiri, s.f. (înv. şi reg.) Faptul de a păţi; păţit1. – v. păţi. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  PĂŢÍRE s. v. păţanie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  păţíre s. f …   Dicționar Român

  • patire — [lat. pop. patire per il lat. class. pati sopportare, permettere, soffrire ] (io patisco, tu patisci, ant. io pato, tu pati, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [accettare senza reagire: non si devono p. certe prepotenze ] ▶◀ ammettere, consentire, (fam.) …   Enciclopedia Italiana

  • patire — 1pa·tì·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. FO subire passivamente, provare su di sé, sopportare: patire un offesa, un danno, una pena; patire la fame, il freddo; anche di qcs.: il giardino ha patito i danni della pioggia | patire le pene dell inferno,… …   Dizionario italiano

  • patire — {{hw}}{{patire}}{{/hw}}A v. tr.  (io patisco , tu patisci ) 1 Subire qlco. | Subire qlco. di doloroso, molesto e sim.: patire ingiurie, offese, il freddo | Far patire qlco. a qlcu., costringerlo a subire dolori; SIN. Soffrire. 2 Sopportare,… …   Enciclopedia di italiano

  • patire — A v. tr. 1. subire, soffrire, provare, sentire CONTR. godere, gustare, assaporare 2. (qlco., + che + congv., + di + inf.) sopportare, tollerare, consentire, ammettere CONTR. causare, provocare B v. intr. 1 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • patire — sadıçların başlarına taktıkları uzun peruk …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • Patì — patire …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • patìj — patire, soffrire …   Dizionario Materano

  • scaptè — patire danno, rimetterci, perdere di stima e onore (da discapito ) …   Dizionario Materano

  • Va, pensiero — es el coro del tercer acto de Nabucco, una ópera de 1842 de Giuseppe Verdi, con letra de Temistocle Solera, inspirada en el Salmo 137 Super flumina Babylonis. Calificada tantas veces como la «obra judía de Verdi», canta la historia del exilio… …   Wikipedia Español

  • soffrire — sof·frì·re v.tr. e intr. (io sóffro) FO 1. v.tr., subire fisicamente o spiritualmente qcs. di doloroso, di spiacevole, di negativo, da cui derivano patimenti o afflizione: soffrire tormenti indicibili, affanni, umiliazioni; soffrire le pene dell… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»