-
61 spin
[spin] 1. present participle - spinning; verb1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) tournoyer; (faire) tourner2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) filer2. noun1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) tournoiement2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) tour•- spinner- spin-drier - spin out -
62 splash
[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) éclabousser2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) faire des éclaboussures3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) patauger4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) étaler2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) éclaboussement2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) éclaboussure3) (a bright patch: a splash of colour.) tache -
63 stain
[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) tacher2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) se tacher3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) teindre2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) tache -
64 sunlight
noun (the light of the sun: The cat was sitting in a patch of sunlight.) lumière du soleil -
65 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) porter2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) porter3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) avoir4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) (s')user5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) faire6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) résister (à l'usure)2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) vêtement2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) vêtements (de)3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) usure4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) usage•- wearable- wearer - wearing - worn - wear away - wear off - wear out - worn out -
66 wet
[wet] 1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) mouillé2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) pluvieux2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) mouiller3. noun1) (moisture: a patch of wet.) humidité2) (rain: Don't go out in the wet.) pluie•- wetness- wet blanket - wet-nurse - wetsuit - wet through -
67 bald
1 [man, head] chauve ; to go bald devenir chauve, se dégarnir ; he has a bald spot ou patch il a un début de calvitie ;2 [lawn, carpet, terrain] pelé ;3 Aut [tyre] lisse ; -
68 boot
A n1 ( footwear) botte f ; (for workman, soldier) brodequin m ; ankle boot bottine f ; calf-length boot demi-botte f ; thigh boot cuissarde f ; climbing/hiking boot chaussure f de montagne/randonnée ; football/rugby boot GB chaussure f de football/rugby ; to put the boot in lit rouer qn de coups de pied ; fig y aller fort ; a boot up the backside un bon coup de pied au derrière also fig ;2 GB Aut coffre m ;B vtras tough as old boots [meat] dur comme la semelle (de facteur) ; the boot is on the other foot GB les rôles sont renversés ; to be/get too big for one's boots GB avoir/prendre la grosse tête ; to boot par dessus le marché ; to lick sb's boots lécher les bottes à qn ; you can bet your boots that je te parie tout ce que tu veux que.■ boot out:▶ boot [sb] out, boot out [sb] (from club, institution) renvoyer ; (from company, house) mettre à la porte.▶ boot [sth] up, boot up [sth] amorcer [computer, system]. -
69 fog
A n1 Meteorol brouillard m ; a patch/blanket of fog une nappe/un manteau de brouillard ; we get thick fogs here nous avons du brouillard très épais dans la région ; a fog of cigarette smoke un nuage épais de fumée de cigarette ;2 fig ( confusion) brouillard m ; a fog of ignorance un brouillard d'ignorance ; to be in a fog être dans le brouillard ;3 Phot voile m.2 fig ( confuse) to fog the issue ( unwittingly) embrouiller les choses ; ( deliberately) noyer le poisson. -
70 iron-on
-
71 mark
A n1 ( visible patch) ( stain) tache f ; ( spot on animal) tache f ; ( from injury) marque f ; to make one's mark ( on document) signer d'une croix ; fig faire ses preuves ;2 fig ( lasting impression) to bear the mark of [person] porter l'empreinte de [genius, greatness] ; [face] porter les marques de [pain, grief] ; to leave one's mark on sth [person] marquer qch de son influence [company, project] ; [recession] marquer qch [country] ;4 Sch, Univ, gen ( assessment of work) note f ; what mark has she given you? quelle note t'a-t-elle mise? ; he gets no marks for effort/ originality fig pour l'effort/l'originalité, il mérite zéro ; ⇒ full, top ;5 ( number on scale) the 3-mile mark la borne de trois miles ; unemployment has reached/passed the two million mark le chômage a atteint/dépassé la barre des deux millions ; his earnings are above/below the £20,000 mark son salaire est supérieur/inférieur à 20 000 livres sterling ; the timer had reached the one-minute mark cela faisait une minute au chronomètre ; the high-tide mark le maximum de la marée haute ; at gas mark 7 à thermostat 7 ; he/his work is not up to the mark fig il/son travail n'est pas à la hauteur ;6 Sport ( starting line) ( in athletics) marque f ; on your marks, (get) set, go! à vos marques! prêts! partez! ; to get off the mark prendre le départ ; we haven't even got off the mark yet fig nous n'avons même pas commencé ; he's a bit slow off the mark fig il a l'esprit un peu lent ; you were a bit slow off the mark in not noticing the mistake sooner tu as été un peu lent à remarquer cette erreur ; he's very quick off the mark il a l'esprit vif ; you were a bit quick off the mark (in) blaming her tu l'as blâmée un peu trop vite ; he's always very quick off the mark when it comes to money il n'est jamais le dernier quand il s'agit d'argent ; you were quick off the mark! ( to do sth) tu n'as pas perdu de temps! ;7 ( target) ( in archery etc) but m ; to find its mark [arrow] atteindre son but ; fig [criticism, remark] mettre dans le mille ; to be (way) off the mark, to be wide of the mark [person, calculation] être à côté de la plaque ○ ; on the mark absolument exact ;B vtr1 ( make visible impression on) ( stain) tacher [clothes, material, paper] ; [bruise, scar] marquer [skin, face] ; ( with pen etc) marquer [map, belongings] (with avec) ; to mark sb for life ( physically) défigurer qn à vie ; ( mentally) marquer qn à vie ;2 (indicate, label) [person] marquer [name, initials, price, directions] (on sur) ; [cross, arrow, sign, label] indiquer [position, place, road] ; fig [death, event, announcement] marquer [end, change, turning point] ; to be marked as être considéré comme [future champion, criminal] ; to mark the occasion/sb's birthday with marquer l'occasion/l'anniversaire de qn par [firework display, party] ; X marks the spot l'endroit est indiqué par une croix ; to mark one's place ( in book) marquer la page ;3 ( characterize) caractériser [style, remark, behaviour, era] ; to be marked by être caractérisé par [violence, envy, humour, generosity] ;4 Sch, Univ ( tick) corriger [essay, homework, examination paper] ; to mark sb absent/present noter qn absent/présent ; to mark sth right/wrong indiquer que qch est juste/faux ;5 ( pay attention to) noter (bien) [warning, comment] ; mark him well, he will be a great man sout souvenez-vous de lui, ce sera un grand homme ;6 Sport marquer [player].C vi2 ( stain) [dress, material etc] se tacher ;3 Sport marquer.D mark you conj phr n'empêche que (+ indic) ; mark you it won't be easy n'empêche que ça ne va pas être facile.mark my words crois-moi ; he'll not live long, mark my words! crois-moi, il ne vivra pas longtemps! ; to be an easy mark être une poire ○ ; to mark time Mil marquer le pas ; I'm marking time working as a waitress until I go to France fig je travaille comme serveuse en attendant d'aller en France ; the company is marking time at the moment fig la compagnie ne fait que piétiner en ce moment.■ mark down:▶ mark [sb] down ( lower grade of) baisser les notes de [person] ; baisser la note de [work, essay] ; to mark sb down as (being) sth ( consider to be) considérer qn comme [troublemaker, asset].■ mark off:▶ mark [sth] off, mark off [sth]1 ( separate off) délimiter [area] ;2 ( tick off) pointer [items, names].■ mark out:▶ mark [sb] out, mark out [sb]1 ( distinguish) distinguer (from de) ;2 ( select) désigner [person] (for pour) ;▶ mark [sth] out, mark out [sth] marquer les limites de [court, area].■ mark up:▶ mark [sth] up, mark up [sth] ( add percentage to price) [company] majorer le prix de [product] (by de) ; ( increase price) [shopkeeper] augmenter le prix de [product] (by de) ;▶ mark [sb/sth] up Sch, Univ ( increase grade of) remonter les notes de [person] ; remonter la note de [work, essay]. -
72 mend
A n2 fig to be on the mend [person] être en voie de guérison ; [sales, economy] reprendre ; [company] se porter mieux ; [weather, situation] s'améliorer.B vtr1 lit réparer [car, furniture, toy, road] ; ( stitch) raccommoder [garment, fabric] ; ( darn) repriser [garment, fabric] ; ( add patch) rapiécer [garment, fabric] ;C vi2 fig [feelings, broken heart] guérir.to mend one's ways s'amender. ⇒ fence. -
73 moment
moment n1 ( instant) instant m ; in a moment dans un instant ; for the moment pour l'instant ; it will only take you a moment tu en as pour un instant ; just for a moment I thought you were Paul l'espace d'un instant j'ai cru que tu étais Paul ; at any moment à tout instant ; I didn't think for a ou one moment that you were guilty je n'ai pas pensé un (seul) instant que tu étais coupable ; I don't believe that for one moment je ne le crois pas du tout ; I recognized him the moment I saw him je l'ai reconnu à l'instant où je l'ai vu ; just a moment, that's not what you said yesterday! attends or pas si vite, ce n'est pas ce que tu m'as dit hier! ; and not a moment too soon! il était temps! ; the car hasn't given me a moment's trouble la voiture ne m'a pas créé le moindre ennui ; in a moment of panic/weakness, I agreed dans un moment de panique/faiblesse, j'ai accepté ; in his lucid moments he appears quite normal dans ses moments de lucidité il a l'air tout à fait normal ;2 ( point in time) moment m ; a great moment in French history un grand moment de l'histoire de France ; at the right moment au bon moment ; to choose one's moment choisir le bon moment ; phone me the moment (that) he arrives appelle-moi dès qu'il arrivera ; I've only this moment arrived je viens tout juste d'arriver ; her bad luck began the moment she was born sa déveine a commencé le jour de sa naissance ; at this moment in time à l'heure actuelle ; he's the man of the moment gen c'est l'homme du moment ; this is the moment of truth c'est le moment de vérité ;3 ( good patch) the film/novel had its moments le film/roman avait ses bons moments ; he has his moments il a ses bons côtés ;4 ( importance) littér importance f ; to be of great moment to sb être d'une grande importance pour qn ;5 Phys moment m. -
74 purple passage
-
75 raw
1 ( uncooked) [food] cru ;2 ( unprocessed) lit, fig [cotton, silk, rubber, sugar] brut ; [data, statistics] brut ; [sewage] non traité ; [edge] ( in sewing) non surfilé ; (on paper, wood) coupé ;3 ( without skin) [part of body, patch] à vif ; his hands had been rubbed raw ses mains avaient été mises à vif ;5 ( inexperienced) [novice, recruit, youngster] inexpérimenté ;6 ( realistic) [description, dialogue, performance] cru ;8 US ( vulgar) obscène.in the raw ○ GB ( naked) nu ; life in the raw la vie dans le vif ; to get sb on the raw GB toucher qn au vif ; to get ou have a raw deal ○ être défavorisé ; to give sb a raw deal ○ traiter qn de façon injuste ; to touch a raw nerve toucher un point sensible. -
76 rhubarb
A n3 ○ US prise f de bec ○.B modif [pie, pudding] à la rhubarbe ; [leaf, patch, wine, stem] de rhubarbe ; [jam] à la rhubarbe, de rhubarbe. -
77 sky
A n ciel m ; clear sky ciel dégagé ; morning sky ciel du matin ; night sky ciel nocturne ; open sky ciel dégagé ; to scud across the sky filer dans le ciel ; in(to) the sky dans le ciel ; the sky over Paris le ciel de Paris ; a patch of blue sky une trouée de ciel bleu ; there are blue skies ahead fig il y a une éclaircie à l'horizon ; to sleep under the open sky dormir à la belle étoile.B skies npl Meteorol ciel m ; fig, littér cieux mpl ; Art ciels mpl ; summer skies ciel d'été ; a day of rain and cloudy skies un jour pluvieux et couvert ; the sunny skies of Italy les cieux ensoleillés d'Italie ; Turner's dramatic skies les ciels dramatiques de Turner ; to take to the skies [plane] décoller.out of a clear blue sky de façon tout à fait inattendue ; the sky's the limit tout est possible ; reach for the sky ○ ! haut les mains! -
78 splash
A n1 ( sound) plouf m ; with a splash avec un plouf ; to make a big splash lit faire un grand plouf ; fig faire sensation ;2 (drop, patch) ( of mud) tache f ; (of water, oil) éclaboussure f ; ( of colour) touche f ; (of tonic, soda: in drink) goutte f.B vtr1 (spatter, spray) éclabousser [person, surface] ; to splash sth over sb/sth éclabousser qn/qch de qch ; to splash one's way through sth traverser qch en pataugeant ;2 ( sprinkle) to splash water on to one's face s'asperger de l'eau sur le visage ; to splash one's face with water s'asperger le visage d'eau ;3 ( maliciously) to splash water/acid onto envoyer de l'eau/de l'acide sur ;4 Journ mettre [qch] à la une [story, picture] ; the news was splashed across the front page la nouvelle a fait la une des journaux.C vi1 ( spatter) [coffee, paint, wine] faire des éclaboussures (onto, over sur) ; water was splashing from the tap l'eau giclait du robinet ;2 ( move) to splash through sth [person] traverser qch en pataugeant ; [car] traverser qch en faisant des éclaboussures ;3 (in sea, pool) faire des éclaboussures (in dans).▶ splash around barboter (in dans) ;▶ splash [sth] around envoyer [qch] partout [water, paint] ; to splash money around ○ claquer ○ son argent.■ splash down amerrir.■ splash out ○ ( spend money) faire des folies ; splash out on faire la folie de s'offrir [dress, hat, book]. -
79 turf
1 ( grass) gazon m ; ( peat) tourbe f ; ( piece of peat) motte f de tourbe ; to lay turf poser du gazon ;3 ○ ( territory) ( of gang) territoire m ; (of busker, prostitute) secteur m ; to be back on one's own turf se retrouver chez soi.B vtr1 gazonner [lawn, patch, pitch] ;2 ○ ( throw) turf that dog off the sofa vire ce chien du divan ○.■ turf out:▶ turf out [sb/sth], turf [sb/sth] out virer ○. -
80 vegetable
A n1 ( edible plant) légume m ;3 ○ fig to become a vegetable être réduit à l'état de légume.B modif [knife, dish, rack] à légumes ; [soup, plot, patch] de légumes ; [fat, oil, matter] végétal.
См. также в других словарях:
patch — patch1 [pach] n. [ME pacche, prob. var. of peche, a piece < OFr pieche, var. of pece, piece,PIECE] 1. a piece of material applied to cover or mend a hole or tear or to strengthen a weak spot 2. a dressing applied to a wound or sore 3. a pad or … English World dictionary
Patch — Patch, n. [OE. pacche; of uncertain origin, perh. for placche; cf. Prov. E. platch patch, LG. plakk, plakke.] 1. A piece of cloth, or other suitable material, sewed or otherwise fixed upon a garment to repair or strengthen it, esp. upon an old… … The Collaborative International Dictionary of English
patch — ► NOUN 1) a piece of material used to mend a hole or strengthen a weak point. 2) a small area differing in colour, composition, or texture from its surroundings. 3) a small plot of land: a cabbage patch. 4) Brit. informal a brief period of time:… … English terms dictionary
Patch — Patch, v. t. [imp. & p. p. {Patched}; p. pr. & vb. n. {Patching}.] 1. To mend by sewing on a piece or pieces of cloth, leather, or the like; as, to patch a coat. [1913 Webster] 2. To mend with pieces; to repair with pieces festened on; to repair… … The Collaborative International Dictionary of English
patch — [ patʃ ] n. m. • 1970; mot angl. « pièce » ♦ Anglic. 1 ♦ Timbre autocollant qui dispense un médicament, une substance par voie percutanée. 2 ♦ Morceau de tissu veineux utilisé pour élargir le diamètre d un vaisseau sanguin. Recomm. offic. pièce.… … Encyclopédie Universelle
patch — UK US /pætʃ/ noun [C] ► IT a small computer program that can repair a problem with software: »You can download a patch to fix the problem. ● go through/hit a bad/difficult/rough patch Cf. hit a rough patch … Financial and business terms
Patch — Saltar a navegación, búsqueda Puede referirse a Parche en computación. Puede referirse a Wolverine, un superhéroe de Marvel Comics Puede referirse a Patch, un personaje de La Tribu Obtenido de Patch Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
patch — [n1] piece, spot, area bit, blob, chunk, fix, ground, hunk, land, lot, plat, plot, scrap, shred, stretch, strip, tract; concepts 452,471,513 patch [n2] piece applied to cover a gap or lack application, appliqué, Band Aid*, mend, reinforcement;… … New thesaurus
patch|y — «PACH ee», adjective, patch|i|er, patch|i|est. 1. abounding in or characterized by patches: »land patchy with rock. 2. occurring in, forming, or resembling patches: »a … Useful english dictionary
Patch — 〈[pæ̣tʃ] m. od. n.; Gen.: od. s, Pl.: s〉 1. 〈EDV〉 (meist kostenlos zur Verfügung gestelltes) Softwareprogramm, das in einem vorhandenen Programm enthaltene Fehler od. Mängel beheben soll; →a. s. Bug, Update 2. 〈Med.〉 zur Transplantation operativ… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Patch — [pạ̈tsch; aus engl. patch = Fleck, Flicken] s; [s], s: Hautlappen zur Deckung von Weichteildefekten … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke