-
41 выразить (кому-л.) одобрение
1) General subject: pat on the back2) Makarov: pat (smb.) on the backУниверсальный русско-английский словарь > выразить (кому-л.) одобрение
-
42 выразить (кому-л.) свое одобрение
Универсальный русско-английский словарь > выразить (кому-л.) свое одобрение
-
43 выразить одобрение
1) General subject: recognize, signify approval, (кому-л.) pat on the back, give approval2) Makarov: (кому-л.) pat (smb.) on the back, signify (one's) approvalУниверсальный русско-английский словарь > выразить одобрение
-
44 немного похвалы - по головке погладили
Универсальный русско-английский словарь > немного похвалы - по головке погладили
-
45 покровительствовать
1) General subject: favor, favour, patronize, philanthropize (кому-либо), protect, take up (кому-л.), pat on the back, shelter3) Business: give preferential treatment to4) Makarov: pat on the back (кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > покровительствовать
-
46 поощрение
1) General subject: abetment, abettal, countenance, cultivation, encouragement, fosterage, house point (http://harrypotter.wikia.com/wiki/House_points), invitation, promotion, stimulation, incentive, inducement2) Sports: bonus3) Military: award, award, commendation, merit4) Business: motivation, reward5) Makarov: a pat on the back, pat on the back -
47 похвала
1) General subject: accolade, approbation, commendation, compliment, credit, panegyric, praise, kudos, admirableness2) American: stroke, stroke-oar3) British English: plaudit4) Australian slang: rap5) Jargon: plug (особенно бесплатные), canary, kudo6) Business: recommendation7) Makarov: a pat on the back, good mark, pat on the back -
48 выразить свое одобрение
1) General subject: (кому-л.) give a pat on the back2) Makarov: (кому-л.) give (smb.) a pat on the backУниверсальный русско-английский словарь > выразить свое одобрение
-
49 autocongratuler
autocongratuler: s'autocongratuler verb table: aimer vpr to give oneself a pat on the back, to pat oneself on the back. -
50 насърчение
encouragement; reassuranceразг. a pat on the back(подтик) incentive* * *fosterage* * *1. (подтик) incentive 2. encouragement;reassurance 3. разг. a pat on the back -
51 за пять пальцев и ладонь
прост., ирон.cf. for a pat on the back- За что ишачим? - шумел Морозов. - За пять пальцев и ладонь? (Д. Гранин, Искатели) — 'What are we slaving for?' Morozov stormed. 'A pat on the back?'
Русско-английский фразеологический словарь > за пять пальцев и ладонь
-
52 schouderklopje
♦voorbeelden: -
53 skulderklap
(et) pat on the shoulder;(fig) pat on the back. -
54 skulderklapp
subst. pat on the shoulder subst. (overført) pat on the back -
55 dunk
bash, thump* * *I. (en -e)( blikdunk) can;( keramikdunk) stone jar.II. (et -) knock,( kraftigt) thump;( kraftigt) a thump (el. slap) on the back,( opmuntrende) a pat on the back. -
56 copet
n (m) patUn copet a l'esquena - A pat on the back -
57 تربيتة (طبطبة)
تَرْبِيتَة (طَبْطَبة) \ pat: a gentle blow: a pat on the back. \ تُرْبِينَة \ turbine: an engine that is turned by a flow of water or air or steam. -
58 fleur
n. f.1. 'Prezy', present. Gardez ça, c'est une fleur! Keep your money, have it on me.2. Favour. Faire une fieur a quelqu'un:a To do someone a favour.b To let someone off lightly.3. S'envoyer des fleurs: To 'give oneself a pat on the back', to indulge in selfcongratulation.4. Comme une fleur: 'Without a hitch', easily. L'avion s'est posé comme une fleur. The landing was as smooth as silk.5. S'amener (also: arriver) comme une fleur: To 'breeze in', to arrive somewhere oblivious of the effect one has created.6. Etre fleur. To be 'broke', to be penniless. Vraiment 'y a pas! J'suis fleur! Nothing doing! I'm really skint!7. Etre fleur bleue: To be 'starry-eyed', to be of a highly romantic disposition.9. Perdre sa fleur. To lose one's virginity.10. Fleur de tunnel (joc.): 'Dark bird', coloured woman.11. Fleurs blanches: Vaginal discharge.12. Beau comme un pafenjleur (slightly pej.): 'Dolled-up', dressed-up.13. La fleur des pois: 'The tops', 'the pick of the bunch', the very best.14. La Fleur! 'Thingey', 'what's his name'. (This fanciful and friendly nickname is used in a jocular context.) Par ici, la Fleur! Hey, you over there, come this way! -
59 гладити
1) ( вирівнювати) to smooth, to press, to polish2) ( пестити) to stroke, to caressгладити проти шерсті — to stroke against the grain, to stroke the wrong way
гладити по голівці — to stroke the head; to pat on the back
-
60 Händedruck
m; Pl. Händedrücke handshake; etw. mit einem Händedruck bekräftigen shake hands on s.th.* * *der Händedruckhandshake* * *Hạ̈n|de|druckm pl - drückehandshake* * ** * *Hän·de·druck<- drücke>mSie haben aber einen kräftigen \Händedruck! you really have a firm handshake2. (Handschlag) handshakedie Gäste wurden jeweils mit \Händedruck begrüßt each of the guests was greeted with a handshake3.* * *der; Pl. Händedrücke handshake* * *etwas mit einem Händedruck bekräftigen shake hands on sth* * *der; Pl. Händedrücke handshake* * *m.handshake n.
См. также в других словарях:
pat on the back — pat (someone) on the back a pat on the back if you give someone a pat on the back, you praise them for something good that they have done. Too many people are patting the players on the back and telling them how great they are … New idioms dictionary
pat on the back — phrasal : applaud, approve, encourage made speeches to him, patted him on the back, told him what a priceless fellow he was H.A.Overstreet * * * pat on the back A mark of encouragement or approbation • • • Main Entry: ↑pat * * … Useful english dictionary
pat\ on\ the\ back — I. v. phr. 1. To clap lightly on the back in support, encouragement, or praise. The coach patted the player on the back and said a few encouraging words. 2. To make your support or encouragement for (someone) felt; praise. After he won the game,… … Словарь американских идиом
pat on the back(2) — {n. phr.} 1. An encouraging tap of the hand on someone s back; a show of sympathy or support. * /I gave her a pat on the back and told her she had done fine work./ 2. A word or gesture of praise or other encouragement; applause. * /Pats on the… … Dictionary of American idioms
pat on the back(2) — {n. phr.} 1. An encouraging tap of the hand on someone s back; a show of sympathy or support. * /I gave her a pat on the back and told her she had done fine work./ 2. A word or gesture of praise or other encouragement; applause. * /Pats on the… … Dictionary of American idioms
pat on the back — praise, a compliment, tip of the hat Chaya s compliment was like a pat on the back. She praised my work … English idioms
pat on the back — praise He gave me a pat on the back after I finished the project … Idioms and examples
pat on the back — noun praise; congratulations Give yourself a pat on the back for a job well done … Wiktionary
pat on the back — Support; to encourage. ► “Unfortunately, not everyone knows what constitutes recognition, or what, if any, awards should accompany that pat on the back.” (Incentive, March 1995, p. 62) … American business jargon
pat on the back(1) — {v. phr.} 1. To clap lightly on the back in support, encouragement, or praise. * /The coach patted the player on the back and said a few encouraging words./ 2. To make your support or encouragement for (someone) felt; praise. * /After he won the… … Dictionary of American idioms
pat on the back(1) — {v. phr.} 1. To clap lightly on the back in support, encouragement, or praise. * /The coach patted the player on the back and said a few encouraging words./ 2. To make your support or encouragement for (someone) felt; praise. * /After he won the… … Dictionary of American idioms