-
41 index buffer
-
42 output buffer
-
43 starting buffer
-
44 буфер вставки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > буфер вставки
-
45 буфер вставляемого фрагмента
Англо-русский словарь технических терминов > буфер вставляемого фрагмента
-
46 PST
1) Компьютерная техника: paired-selected ternary2) Военный термин: Preliminary Service Testing, Psychological Skills Training, pass time, personnel subsystem team, preservice training, propeller STOL transport, карманный инструмент для выживания, Pocket Survival Tool3) Техника: Polaris star tracker, performance specification test, point source transmittance, power shift transmission, precision, static, toroidal, pressure suppression tank, primary surge tank, provincial standard time4) Шутливое выражение: Pagan Standard Time5) Бухгалтерия: (provincial sales tax) региональный налог с продаж (применяется на территории всех провинций Канады, кроме Альберта)6) Астрономия: Personal Solar Telescope7) Биржевой термин: Panama Stock Exchange8) Сокращение: Pakistan Standard Time, Partial stroke test, Preliminary Safety Training, Project Support Team, Propulsion Systems Trainer, past, paste, pastry, point of spiral tangent, Pacific Standard Time (GMT - 0800)9) Физиология: Pulsed Signal Therapy10) Вычислительная техника: Pacific Standard Time, Pacific Standard Time-8:00, Pakistan Standard Time-5:00, Pacific Standard Time (-0800, TZ, PDT, USA)11) Нефрология: proximal straight tubule12) Космонавтика: pound per square inch13) Экология: Primary Settlement, первичные отстойники (primary sedimentation tanks)14) Деловая лексика: Productivity Solutions Training, (сокр. от) provincial sales tax = провинциальный налог на продажи, налог на продажи (данной) провинции (Канада), problem solving team15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pressure safety transmitter16) Образование: Parent Staff Together17) Сетевые технологии: Please Send Tell, Priority Search Tree18) Расширение файла: Microsoft Outlook Personal Folder File, Pakistan Standard Time (+5:00), Pacific Standard Time (-8:00), Postbox file (BMail), Paste buffer (Lahey Fortran)19) Нефть и газ: инструмент для определения коррозии трубопровода, инструмент для стимуляции пропеллентом, propellant stimulation tool20) Чат: Pants Seeking Time, Post Second Time -
47 PSt
1) Компьютерная техника: paired-selected ternary2) Военный термин: Preliminary Service Testing, Psychological Skills Training, pass time, personnel subsystem team, preservice training, propeller STOL transport, карманный инструмент для выживания, Pocket Survival Tool3) Техника: Polaris star tracker, performance specification test, point source transmittance, power shift transmission, precision, static, toroidal, pressure suppression tank, primary surge tank, provincial standard time4) Шутливое выражение: Pagan Standard Time5) Бухгалтерия: (provincial sales tax) региональный налог с продаж (применяется на территории всех провинций Канады, кроме Альберта)6) Астрономия: Personal Solar Telescope7) Биржевой термин: Panama Stock Exchange8) Сокращение: Pakistan Standard Time, Partial stroke test, Preliminary Safety Training, Project Support Team, Propulsion Systems Trainer, past, paste, pastry, point of spiral tangent, Pacific Standard Time (GMT - 0800)9) Физиология: Pulsed Signal Therapy10) Вычислительная техника: Pacific Standard Time, Pacific Standard Time-8:00, Pakistan Standard Time-5:00, Pacific Standard Time (-0800, TZ, PDT, USA)11) Нефрология: proximal straight tubule12) Космонавтика: pound per square inch13) Экология: Primary Settlement, первичные отстойники (primary sedimentation tanks)14) Деловая лексика: Productivity Solutions Training, (сокр. от) provincial sales tax = провинциальный налог на продажи, налог на продажи (данной) провинции (Канада), problem solving team15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pressure safety transmitter16) Образование: Parent Staff Together17) Сетевые технологии: Please Send Tell, Priority Search Tree18) Расширение файла: Microsoft Outlook Personal Folder File, Pakistan Standard Time (+5:00), Pacific Standard Time (-8:00), Postbox file (BMail), Paste buffer (Lahey Fortran)19) Нефть и газ: инструмент для определения коррозии трубопровода, инструмент для стимуляции пропеллентом, propellant stimulation tool20) Чат: Pants Seeking Time, Post Second Time -
48 Pst
1) Компьютерная техника: paired-selected ternary2) Военный термин: Preliminary Service Testing, Psychological Skills Training, pass time, personnel subsystem team, preservice training, propeller STOL transport, карманный инструмент для выживания, Pocket Survival Tool3) Техника: Polaris star tracker, performance specification test, point source transmittance, power shift transmission, precision, static, toroidal, pressure suppression tank, primary surge tank, provincial standard time4) Шутливое выражение: Pagan Standard Time5) Бухгалтерия: (provincial sales tax) региональный налог с продаж (применяется на территории всех провинций Канады, кроме Альберта)6) Астрономия: Personal Solar Telescope7) Биржевой термин: Panama Stock Exchange8) Сокращение: Pakistan Standard Time, Partial stroke test, Preliminary Safety Training, Project Support Team, Propulsion Systems Trainer, past, paste, pastry, point of spiral tangent, Pacific Standard Time (GMT - 0800)9) Физиология: Pulsed Signal Therapy10) Вычислительная техника: Pacific Standard Time, Pacific Standard Time-8:00, Pakistan Standard Time-5:00, Pacific Standard Time (-0800, TZ, PDT, USA)11) Нефрология: proximal straight tubule12) Космонавтика: pound per square inch13) Экология: Primary Settlement, первичные отстойники (primary sedimentation tanks)14) Деловая лексика: Productivity Solutions Training, (сокр. от) provincial sales tax = провинциальный налог на продажи, налог на продажи (данной) провинции (Канада), problem solving team15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pressure safety transmitter16) Образование: Parent Staff Together17) Сетевые технологии: Please Send Tell, Priority Search Tree18) Расширение файла: Microsoft Outlook Personal Folder File, Pakistan Standard Time (+5:00), Pacific Standard Time (-8:00), Postbox file (BMail), Paste buffer (Lahey Fortran)19) Нефть и газ: инструмент для определения коррозии трубопровода, инструмент для стимуляции пропеллентом, propellant stimulation tool20) Чат: Pants Seeking Time, Post Second Time -
49 буфер вставляемого фрагмента
вчт paste bufferБольшой англо-русский и русско-английский словарь > буфер вставляемого фрагмента
-
50 battery
1) батарея
2) аммумулятор
3) батарейный
4) зарядный
5) элемент аккумуляторный
– air-depolarized battery
– aircraft-type battery
– alkaline battery
– anode battery
– auxiliary battery
– battery acid
– battery attendant
– battery box
– battery brooder
– battery bus
– battery car
– battery cart
– battery charger
– battery densimeter
– battery has run down
– battery is gassing
– battery jar
– battery lead
– battery mud
– battery plate
– battery room
– battery spear
– battery supply
– battery switch
– battery switchboard
– battery terminal
– battery tester
– battery testing
– battery traction
– booster battery
– buffer battery
– charge battery
– coke-oven battery
– common battery
– cyclone battery
– diffusion battery
– dry B battery
– dry-charged battery
– emergency battery
– floating battery
– fuel-cell battery
– ignition battery
– lay up battery
– lead-acid battery
– line battery
– local battery
– marking battery
– microphone battery
– nickel-cadmium battery
– nuclear battery
– plate battery
– portable battery
– primary battery
– recharge battery
– rejuvenate battery
– relay-supply battery
– ringing battery
– secondary battery
– self-activating battery
– silver battery
– solar battery
– spacing battery
– stand-by battery
– starter battery
– starting battery
– stationary battery
– storage battery
– thermal battery
– thermo-electric battery
– thermonuclear battery
– traction battery
– vehicle-borne battery
– wet-cell battery
– zinc-air battery
– zinc-carbon battery
capacity of storage battery — емкость аккумуляторной батарей
rated battery capacity — <electr.> емкость аккумулятора номинальная
-
51 OB
1) Компьютерная техника: Object Bus, Option Button, Other Board, Output Block, Overflow Bucket2) Геология: рудное тело3) Авиация: On-Board4) Спорт: Offensive Bonus, Out Of Bounds5) Военный термин: Ordnance Board, observation balloon, observation battery, operating base, operational base, optical bistability, order of battle, ordnance battalion6) Техника: observed bearing, octave band, optical black, outside broadcasting7) Шутливое выражение: Oh Brian, Orange Boy8) Химия: Oligosaccharide Binding9) Математика: ортогональный базис (orthogonal basis)10) Финансы: opening balance11) Страхование: ordinary business, ordinary life business12) Автомобильный термин: outboard13) Грубое выражение: Oh Baby, Old Bastard, One Big, Open Bitch, Ornery Brat, Other Babes, Our Beds, The Old Bitch14) Дипломатический термин: кожно-нарывного действия15) Сокращение: Civil aircraft marking (Peru), Off Broadway, Old Boy, obscure16) Физиология: Obese17) Электроника: Optical Bar18) Вычислительная техника: output buffer19) Нефть: off bottom, overburden, выше забоя (off bottom)20) Иммунология: Occult Blood21) Банковское дело: или лучше (обозначение биржевого приказа, который должен быть выполнен по цене, указанной в приказе, или по более высокой цене; or better)22) Транспорт: Over Boost23) Пищевая промышленность: Orange Blotch, Oriental Beer, Oriental Brewing, Owl Bait24) Реклама: внестудийное вещание25) СМИ: Original Broadcast26) Деловая лексика: Operating Budget, Organizational Behavior, Outta Business27) Бурение: на расстоянии от забоя (off bottom; некотором), не доходя до забоя (off bottom)28) Инвестиции: or better29) Сетевые технологии: occupied bandwidth30) Автоматика: outside blade31) Химическое оружие: open burning32) Макаров: outside broadcast, oxygen balance33) Расширение файла: Object cut/paste file (IBM LinkWay)34) Ebay. Original Box35) Общественная организация: Operation Blessing36) Чат: Obnoxious Because, Old Buddy37) Правительство: Ocean Beach -
52 Ob
1) Компьютерная техника: Object Bus, Option Button, Other Board, Output Block, Overflow Bucket2) Геология: рудное тело3) Авиация: On-Board4) Спорт: Offensive Bonus, Out Of Bounds5) Военный термин: Ordnance Board, observation balloon, observation battery, operating base, operational base, optical bistability, order of battle, ordnance battalion6) Техника: observed bearing, octave band, optical black, outside broadcasting7) Шутливое выражение: Oh Brian, Orange Boy8) Химия: Oligosaccharide Binding9) Математика: ортогональный базис (orthogonal basis)10) Финансы: opening balance11) Страхование: ordinary business, ordinary life business12) Автомобильный термин: outboard13) Грубое выражение: Oh Baby, Old Bastard, One Big, Open Bitch, Ornery Brat, Other Babes, Our Beds, The Old Bitch14) Дипломатический термин: кожно-нарывного действия15) Сокращение: Civil aircraft marking (Peru), Off Broadway, Old Boy, obscure16) Физиология: Obese17) Электроника: Optical Bar18) Вычислительная техника: output buffer19) Нефть: off bottom, overburden, выше забоя (off bottom)20) Иммунология: Occult Blood21) Банковское дело: или лучше (обозначение биржевого приказа, который должен быть выполнен по цене, указанной в приказе, или по более высокой цене; or better)22) Транспорт: Over Boost23) Пищевая промышленность: Orange Blotch, Oriental Beer, Oriental Brewing, Owl Bait24) Реклама: внестудийное вещание25) СМИ: Original Broadcast26) Деловая лексика: Operating Budget, Organizational Behavior, Outta Business27) Бурение: на расстоянии от забоя (off bottom; некотором), не доходя до забоя (off bottom)28) Инвестиции: or better29) Сетевые технологии: occupied bandwidth30) Автоматика: outside blade31) Химическое оружие: open burning32) Макаров: outside broadcast, oxygen balance33) Расширение файла: Object cut/paste file (IBM LinkWay)34) Ebay. Original Box35) Общественная организация: Operation Blessing36) Чат: Obnoxious Because, Old Buddy37) Правительство: Ocean Beach -
53 PBS
1) Компьютерная техника: Pretty Boring Station, public broadcasting system2) Медицина: phosphate buffer saline3) Американизм: Preferential Bid System, Public Buildings Service4) Спорт: Pokemon Battle Simulator, Professional Body Skills5) Военный термин: Pentagon Broadcasting Station, Pentagon Broadcasting System, Production Base Support, parts breakdown structure, peninsular base section, periscope bombsight stabilizer6) Техника: Primer Binding Site, copolymer from butadiene and styrene, percentage of base saturation, phosphate buffered saline, post boost surveillance, pressure boundary subsystem, project breakdown structure7) Шутливое выражение: Paste Board Server, Petroleum Broadcasting System, Pinko Broadcasting System, Pretty Bad Shows, Pretty Boring Stuff, Promoting Biased Stories, Public Boinking Station, The Packer Backers Station8) Химия: фосфатно-солевой буферный раствор9) Религия: Personal Bible Study10) Грубое выражение: Passionate Butt Sex, Pathetic Bunch Of Shitheads, Pimp Baller Station, Poly Butt Syndrome, Pretty Benign Suckers, Pretty Boring Shit, Pure Bull Shit11) Дорожное дело: заводское битумное покрытие12) Сокращение: Public Broadcasting Service13) Текстиль: Pink Bunny Slippers14) Университет: Public Broadcasting Station15) Физика: Polarizing Beam Splitter16) Физиология: Pancreas Blood Sugar17) Электроника: Photon BackScattering18) Вычислительная техника: push button switch19) Иммунология: phosphate-buffered saline20) Биохимия: ФСБ( фосфатно-солевой буфер)21) Транспорт: Pass By Station, Pivot Ball Suspension22) Пищевая промышленность: Peanut Butter Sandwich23) Фирменный знак: Portable Butcher Shop24) Экология: pilot balloon station26) Деловая лексика: Partnership For Behavior Success, Production Based Specification27) Образование: Pillow, Book, and Snack, Positive Behavior Support28) Сетевые технологии: клавишный переключатель29) Полимеры: polybutadiene styrene, polybutylene terephthalate, push-button switch, (copolymer from butadiene and styrene) сополимер стирола и бутадиена30) Химическое оружие: packed bed scrubber31) Должность: Payroll Benefit Services32) Программное обеспечение: Portable Batch Scheduler, Portable Batch System33) Хобби: Pacific Bonanza Society -
54 PbS
1) Компьютерная техника: Pretty Boring Station, public broadcasting system2) Медицина: phosphate buffer saline3) Американизм: Preferential Bid System, Public Buildings Service4) Спорт: Pokemon Battle Simulator, Professional Body Skills5) Военный термин: Pentagon Broadcasting Station, Pentagon Broadcasting System, Production Base Support, parts breakdown structure, peninsular base section, periscope bombsight stabilizer6) Техника: Primer Binding Site, copolymer from butadiene and styrene, percentage of base saturation, phosphate buffered saline, post boost surveillance, pressure boundary subsystem, project breakdown structure7) Шутливое выражение: Paste Board Server, Petroleum Broadcasting System, Pinko Broadcasting System, Pretty Bad Shows, Pretty Boring Stuff, Promoting Biased Stories, Public Boinking Station, The Packer Backers Station8) Химия: фосфатно-солевой буферный раствор9) Религия: Personal Bible Study10) Грубое выражение: Passionate Butt Sex, Pathetic Bunch Of Shitheads, Pimp Baller Station, Poly Butt Syndrome, Pretty Benign Suckers, Pretty Boring Shit, Pure Bull Shit11) Дорожное дело: заводское битумное покрытие12) Сокращение: Public Broadcasting Service13) Текстиль: Pink Bunny Slippers14) Университет: Public Broadcasting Station15) Физика: Polarizing Beam Splitter16) Физиология: Pancreas Blood Sugar17) Электроника: Photon BackScattering18) Вычислительная техника: push button switch19) Иммунология: phosphate-buffered saline20) Биохимия: ФСБ( фосфатно-солевой буфер)21) Транспорт: Pass By Station, Pivot Ball Suspension22) Пищевая промышленность: Peanut Butter Sandwich23) Фирменный знак: Portable Butcher Shop24) Экология: pilot balloon station26) Деловая лексика: Partnership For Behavior Success, Production Based Specification27) Образование: Pillow, Book, and Snack, Positive Behavior Support28) Сетевые технологии: клавишный переключатель29) Полимеры: polybutadiene styrene, polybutylene terephthalate, push-button switch, (copolymer from butadiene and styrene) сополимер стирола и бутадиена30) Химическое оружие: packed bed scrubber31) Должность: Payroll Benefit Services32) Программное обеспечение: Portable Batch Scheduler, Portable Batch System33) Хобби: Pacific Bonanza Society -
55 ob
1) Компьютерная техника: Object Bus, Option Button, Other Board, Output Block, Overflow Bucket2) Геология: рудное тело3) Авиация: On-Board4) Спорт: Offensive Bonus, Out Of Bounds5) Военный термин: Ordnance Board, observation balloon, observation battery, operating base, operational base, optical bistability, order of battle, ordnance battalion6) Техника: observed bearing, octave band, optical black, outside broadcasting7) Шутливое выражение: Oh Brian, Orange Boy8) Химия: Oligosaccharide Binding9) Математика: ортогональный базис (orthogonal basis)10) Финансы: opening balance11) Страхование: ordinary business, ordinary life business12) Автомобильный термин: outboard13) Грубое выражение: Oh Baby, Old Bastard, One Big, Open Bitch, Ornery Brat, Other Babes, Our Beds, The Old Bitch14) Дипломатический термин: кожно-нарывного действия15) Сокращение: Civil aircraft marking (Peru), Off Broadway, Old Boy, obscure16) Физиология: Obese17) Электроника: Optical Bar18) Вычислительная техника: output buffer19) Нефть: off bottom, overburden, выше забоя (off bottom)20) Иммунология: Occult Blood21) Банковское дело: или лучше (обозначение биржевого приказа, который должен быть выполнен по цене, указанной в приказе, или по более высокой цене; or better)22) Транспорт: Over Boost23) Пищевая промышленность: Orange Blotch, Oriental Beer, Oriental Brewing, Owl Bait24) Реклама: внестудийное вещание25) СМИ: Original Broadcast26) Деловая лексика: Operating Budget, Organizational Behavior, Outta Business27) Бурение: на расстоянии от забоя (off bottom; некотором), не доходя до забоя (off bottom)28) Инвестиции: or better29) Сетевые технологии: occupied bandwidth30) Автоматика: outside blade31) Химическое оружие: open burning32) Макаров: outside broadcast, oxygen balance33) Расширение файла: Object cut/paste file (IBM LinkWay)34) Ebay. Original Box35) Общественная организация: Operation Blessing36) Чат: Obnoxious Because, Old Buddy37) Правительство: Ocean Beach
См. также в других словарях:
paste — [[t]peɪst[/t]] n. v. past•ed, past•ing 1) a mixture of flour and water, often with starch or the like, used for causing paper or other material to adhere to something 2) any soft, smooth, plastic material or preparation 3) coo dough, esp. when… … From formal English to slang
Cut, copy, and paste — Cut and paste redirects here. For the hack writing strategy, see Cut and paste job. Copy Paste redirects here. For the album by BoA, see Hurricane Venus. In human computer interaction, cut and paste and copy and paste offer user interface… … Wikipedia
компьютерная графика — визуализация изображения информации на экране дисплея (монитора). В отличие от воспроизведения изображения на бумаге или ином носителе, изображение, созданное на экране, можно почти немедленно стереть или (и) подправить, сжать или растянуть,… … Энциклопедический словарь
буфер (вставка) — Область памяти, в которой временно хранится удаленный текст. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN paste buffer … Справочник технического переводчика
X Window selection — Contents 1 Active and passive selections 2 Selections 3 Clipboard 4 … Wikipedia
Clipboard manager — A clipboard manager is a computer program that adds functionality to basic clipboard usage. All existing window managers (2011) provide only one buffer, overwritten by each new clipping. The main task of a clipboard manager is to store data… … Wikipedia
Boric acid — Boric acid … Wikipedia
QuickTime — (Classic) … Wikipedia
Table of keyboard shortcuts — In computing, a keyboard shortcut is a sequence or combination of keystrokes on a computer keyboard which invokes commands in software. Some keyboard shortcuts require the user to press a single key or a sequence of keys one after the other.… … Wikipedia
Emacs — Para el computador Macintosh, véase eMac. Emacs … Wikipedia Español
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium