Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

passer-by

  • 1 минувач

    passer-by (pi. passers-by)
    * * *
    минува̀ч,
    м., -и; минува̀чк|а ж., -и passer-by, pl. passers-by.
    * * *
    passer-by
    * * *
    passer-by (pi. passers-by)

    Български-английски речник > минувач

  • 2 минавам

    гл 1. passer; 2. traverser, passer (par); franchir; минавам границата passer (franchir) la frontière; 3. dépasser; 4. passer (chez); 5. (за лъчи, светлина, течност) passer, traverser, filtrer, s'infilter; 6. прен а) s'écouler, passer; минаха години les années se sont écoulées; б) disparaître; болката мина la douleur a disparu; в) changer; passer, sauter; минавам към друга служба changer d'emploi; минавам в нелегалност passer en clandestinité; минавам от една тема в друга sauter d'un sujet а l'autre; г) se répandre, courir; faire, suivre; е) в съчет минавам за passer pour а думата ми минава avoir crédit auprès de qn; минава-заминава passer sans laisser de traces; минавам в настъпление а) passer а l'offensive; б) attaquer qn; минавам (нещо) за сметка на някого passer qch au compte de qn; минава ми през главата (през ума) passer par la tête (par l'esprit); минава ми през ръцете а) posséder un objet pour peu de temps; б) travailler (participer) а la fabrication d'un objet; минавам под венчилото aller chez le maire, se marier; минавам си по реда l'affaire va son train; на мравката път не минава il ne ferait pas de mal а une mouche; няма да мине cela ne sera pas; от мене да мине passons.

    Български-френски речник > минавам

  • 3 преминавам

    гл 1. traverser, franchir, passer par (de, а); преминавам в настъпление passer а l'attaque; 2. s'écouler, passer, se passer; зимата преминава l'hiver s'écoule; 3. прен а) prendre le parti de, passer aux côtés de; б) passer, échoir; в) (за разговор) dévier; г) se transformer, faire place а; д) disparaître; е) нар (за цветя, плодове) passer de saison.

    Български-френски речник > преминавам

  • 4 прокарвам

    гл 1. faire passer qch а travers qch; прокарвам тръби през стената faire passer des tyuaux а travers le mur; прокарвам тръби под улицата faire passer des tuyaux par-dessous la rue; 2. passer, glisser, promener; 3. (начертавам) tracer, tirer; 4. (построавям) construire, établir; прокарвам път établir une route; прокарвам шосе по брега établir une chaussée sur la berge; прокарвам електричество faire poser (installer, faire mettre) l'électricité; 5. faire passer, faire adopter; прокарвам закон faire passer une loi; прокарвам решение faire passer (adopter) une décision; 6. (осъществявам) mettre а exécution, exécuter, faire; прокарвам реформи exécuter (faire) des réformes; 7. разг неодобр (продавам с измама, лоша стока) refiler.

    Български-френски речник > прокарвам

  • 5 прекарвам

    гл 1. faire passer par; 2. transporter, porter d'un lieu а un autre; 3. introduire, faire entrer, faire passer; 4. jeter (les fondements), bâtir, construire; прекарвам жп линия construire (faire passer) une ligne de chemin de fer; 5. геом tracer; прекарвам перпендикуляр tracer une perpendiculaire; 6. passer; 7. прен а) passer; б) relever (de maladie); в) vivre, arriver а joindre les deux bouts; а и това ще се прекара on y passera par là aussi, on s'y fera а cela aussi; прекарвам под нож passer au fil de l'épée; прекарвам през ума repasser dans son esprit, se remémorer.

    Български-френски речник > прекарвам

  • 6 пресявам

    гл 1. tamiser, passer au tamis; пресявам брашно tamiser de la farine; 2. cribler, passer au crible; пресявам пясък cribler du sable, passer du sable au crible; 3. прен разг passer au crible, tirer sur le volet; пресявам кандидатите passer les candidats au crible, tirer les candidats sur le volet.

    Български-френски речник > пресявам

  • 7 проходящ

    1. прил. passing
    2. същ. passer-by
    * * *
    passer-by
    * * *
    1. прил. passing 2. същ. passer-by

    Български-английски речник > проходящ

  • 8 изкарвам2

    гл 1. achever, terminer, finir; изкарвам2 военната си служба achever son service militaire; 2. passer avec succès, réussir; изкарам изпитите си passer ses examens; réussir ses examens; 3. séjourner, passe; 4. durer, tenir; 5. прен a) passer (rester vivant); б) traverser, vivre.

    Български-френски речник > изкарвам2

  • 9 изреждам

    гл 1. énumérer; (на памет) passer en revue; изреждам всичките възможности passer en revue toutes les possibilités; 2. servir (les uns après les autres); изреждам ce s'égrener, défiler, passer а la file les uns après les autres.

    Български-френски речник > изреждам

  • 10 подавам

    гл 1. tendre, donner, offrir, présenter, passer; подавам стол някому présenter un siège а qn; подавам (протягам) ръка някому tendre la main а qn; подавам (предлагам) ръката си някому présenter (offrir, donner) son bras а qn; подавам оставка donner sa démission; 2. déposer; подавам пратка (телеграма) déposer un envoi (un télégramme); подавам молба (жалба) déposer une demande (une plainte); 3. (se) montrer; подавам глава навън montrer sa tête dehors; 4. спорт passer, servir, faire une passe; подавам топка на passer le ballon (а); 5. (при гласуване) подавам глас за donner sa voix а; подавам се se montrer, apparaître.

    Български-френски речник > подавам

  • 11 предавам

    гл donner, rendre, passer; (връчвам) remettre; юр (връчвам) livrer, délivrer; (на следващите поколения) transmettre; (за престъпник) livrer, dénoncer; предавам на друга държава extrader; предавам на съхранение déposer, mettre en dépôt; предавам на съд mettre (faire passer) qn au jugement; traduire en justice; предавам на огън и меч mettre (un pays) а feu et а sang; предавам от ръка на ръка passer de main en main; предавам се по наследство (se) transmettre (être transmis) par hérédité; предавам опита си échanger son expérience; предавам богу дух rendre l'âme; предавам на забвение ensevelir dans l'oubli, mettre en oubli; предавам на смърт mettre а mort, exécuter, tuer; 2. (издавам) trahir; 3. (съобщавам) informer, communiquer, transmettre; предавам по радиото (по телевизията) radiodiffuser, transmettre, diffuser; предавам по телефона communiquer (transmettre, informer) par le téléphone; поръчение délivrer un message; faire une commission; 4. enseigner; предавам се se rendre, se livrer; воен mettre bas les armes, rendre les armes; прен предавам се на se vouer (se consacrer) а, se livrer (se dévouer, s'adonner) (а sa patrie, а la science, а des rêveries, au plaisir); предавам се в плен se rendre prisonnier; предавам се на милостта на se rendre (être, tomber) а la merci de qn.

    Български-френски речник > предавам

  • 12 сея2

    гл (пресявам) passer au tamis, passer au crible, tamiser; сея2 брашно passer la farine; сея2 пясък cribler le sable.

    Български-френски речник > сея2

  • 13 цедя

    гл filtrer, passer par le filtre (par la passoire, passer par le tamis); цедя се s'égoutter; оставям съдовете да се цедят laisser la vaissile s'égoutter а цедя кандидатите (на изпит) passer les candidats au tamis (par le tamis), on les passe au crible (au concours, а l'examen); цедя си думите parler entre les dents.

    Български-френски речник > цедя

  • 14 запрехвърлям

    гл se remémorer, passer en revu; запрехвърлям през ума си събитията през деня se remémorer (passer en revue) les événements de la journée.

    Български-френски речник > запрехвърлям

  • 15 зареждам1

    гл 1. passer tour а tour (de l'un а l'autre); 2. passer en revue, parler de sujets différents; jouer (chanter) divers morceaux, l'un après l'autre; se mettre а ranger, mettre en ordre.

    Български-френски речник > зареждам1

  • 16 зацедявам,

    зацеждам гл se mettre а passer (а filtrer); зацедявам, бульон se mettre а passer un bouillon.

    Български-френски речник > зацедявам,

  • 17 извървявам

    гл 1. parcourir, passer; 2. (за кола) couvrir, faire; извървявам се само 3 л. мн. ч. passer; колко хора са се извървели тук que de monde a passé (que de gens ont passé) par là.

    Български-френски речник > извървявам

  • 18 излизам

    гл 1. sortir (de), quitter, aller, se rendre; 2. s'échapper, s'exhaler, émaner, sortir; 3. aboutir, arriver а, sortir (sur); 4. apparaître; 5. (за издание, публикация) paraître, sortir, être tiré (а); 6. прен a) sortir, provenir; б) obtenir; в) devenir; г) s'avérer, se trouver, il se trouve (il arrive) que; д) il ressort; е) avancer qch; излизам с доказателства avancer des preuves; ж) remporter; излизам победител remporter la victoire; излизам първенец remporter le premier prix (être le premier); з) partir de, se baser sur; излизам от създаденото положение se baser sur l'état actuel des choses; и) coûter, revenir а; к) être, passer; а душата ми излиза n'en pouvoir plus, être sur les dents; излезе ми от ума cela m'est sorti de l'esprit (de la mémoire), cela m'a échappé; излезе му лоша дума (име) on dit (du mal) de lui, on lut a fait un mauvais renom; излизам в отпуск prendre son congé (ses vacances); излизам на глава някому tenir tête а qn; излизам от рамките (от мярката) perdre toute mesure; излизам вън от себе си (от кожата си) sortir de ses gonds; излиза ми из (през) носа payer cher qch; излиза ми късметът (за женитба) trouver а se marier, trouver finalement un bon parti; излиза на добър край prendre une bonne tournure; излизам начело a) se mettre а la tête de; б) s'élever par ses capacités au-dessus des autres; излизам от строя quitter la partie; солено ще ти излезе il t'en cuira; къде ще му излезе краят on n'en voit pas venir la fin; на среща му (и) не можеш да излезеш il est impossible de lui faire entendre raison; не излиза дума из устата му a) il ne souffle mot (il ne desserre pas les dents); б) on ne peut rien lui arracher, c'est une tombe; парите излизат le compte y est; сметката му излезе крива avoir mal fait ses comptes; задачата ми излиза résoudre le problème; излиза на бял свят (наяве) apparaître au grand jour; от едното ухо влиза, от другото излиза entrer par une oreille, sortir par l'autre; излизам от затруднение sortir d'un mauvais pas, se tirer d'embarras; излизам от мода passer de mode; излизам от употреба ne plus servir а rien, être hors d'usage; каквото (както) излезе advienne que pourra.

    Български-френски речник > излизам

  • 19 изпит

    м 1. examen m, épreuve f; държа изпит passer un examen; произвеждам изпит faire subir (faire passer) des examens, examiner; пропадам на изпит échouer а l'examen, être collé (refusé, recalé) а l'examen; писмен изпит épreuve(s) écrite(s), écrit m; устен изпит examen oral m; поправителен изпит examen de repêchage; зрелостен изпит examen de fin d'études, baccalauréat m, разг bachot m, bac m; държавен изпит examen d'Etat; 2. прен (изпитание) épreuve f.

    Български-френски речник > изпит

  • 20 изфучавам

    гл passer а la hâte, passer en toute vitesse; прен разг vociférer, glapir.

    Български-френски речник > изфучавам

См. также в других словарях:

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — Passer, neutr. acut. Est aller d un lieu à autre, sans faire arrest, Transgredi. Liu. lib. 3. Cic. lib. 1. de diuinat. comme, Il ne fait que passer, c. Il ne sejourne et n arreste point, et va outre, Praetergreditur. Passer aussi en fait d ambles …   Thresor de la langue françoyse

  • Passer — Passer …   Wikipédia en Français

  • Passer — bezeichnet Passer (Druck), den Übereinanderfarbdruck im Mehrfarbendruck Passer (Fluss), einen Fluss in Südtirol Passer (Gattung), eine Gattung der Sperlingsvögel Arent Passer (um 1560 1637), niederländisch estnischer Bildhauer …   Deutsch Wikipedia

  • Passer-by — Pass er by , n. One who goes by; a passer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passer — Pass er, n. One who passes; a passenger. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passer [1] — Passer, so v.w. Passeyr 1) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passer [2] — Passer, 1) (Passerform), Apparat zum Hervorbringen von Schattirungen auf Kattun, s.d. B) a); 2) so v.w. Zirkel; 3) so v.w. Bazar …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passer [1] — Passer, der Sperling; Passeres, Ordnung der Vögel, s. Sperlingsvögel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Passer [2] — Passer, Fluß, s. Passeier …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Passer — Passer, Fluß im Alpental Passeier (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»