Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

passer-by+(

  • 101 passer à la caisse

    Les actionnaires, personne ne les a vus... Alors, si ces messieurs veulent passer à la caisse, qu'ils exhibent un peu leurs museaux, qu'ils expliquent en l'honneur de quel saint nous devons gratter pour les engraisser, qu'ils mettent aussi la main à la pâte... (J. Fréville, Pain de brique.) — Никто никогда не видел в лицо этих акционеров... Так вот, если эти господа хотят получать денежки, пусть хоть раз покажут свои физиономии, пусть скажут, в честь кого мы должны корпеть, чтобы они жирели, пусть и они попыхтят...

    2) получить расчет, быть уволенным

    - Vous avez une sale figure, vous! Finit-il par dire un jour à un pauvre diable dont le nez de travers l'agaçait. Passez à la caisse. (É. Zola, Au bonheur des dames.) — - У вас отвратительная физиономия! - закончил он однажды тем, что сказал это одному бедняге, чей кривой нос его раздражал. - Вы уволены.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer à la caisse

  • 102 passer à la casserole

    арго
    1) быть выданным ( полиции); подвергнуться допросу ( часто с пристрастием)
    2) быть убитым, погибнуть
    3) оказаться в дрянном положении, влипнуть

    - Les tantes dorment. T'es capable de ne pas faire de bruit? - J'espère. - Je te préviens, ce sont des chaisières taraudées par le démon de la chair. Si jamais elles te coincent, tu passes à la casserole! (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — - Тетки спят. Ты можешь пройти тихо? - Постараюсь. - Предупреждаю тебя: их одолевает демон плоти. Если они тебя когда-нибудь застукают, то ты пропал.

    4) быть изнасилованной, подвергнуться насилию; утратить девственность
    5) шк. арго сдавать экзамен

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer à la casserole

  • 103 passer à tabac

    прост.
    1) допрашивать с пристрастием, "обрабатывать"

    Ainsi, tout ce qu'il y avait à faire, selon le commissaire, c'était d'ouvrir une enquête sur le flûtiste! Pourquoi pas arrêter celui-ci et le passer à tabac? (G. Simenon, La Première enquête de Maigret.) — По мнению комиссара все, что надо было сделать, это начать следствие по делу флейтиста. Почему бы не арестовать его и допросить с пристрастием?

    2) отдубасить, исколошматить, избить

    - On a pris Pierrot, chuchotait Marie Gérard, le petit métallo, le communiste. La Gestapo a fait une descente chez le bistrot où il logeait... Ils l'ont passé à tabac dans le bistrot même, sous les yeux de tout le monde et ils l'ont emmené. (E. Triolet, Les Amants d'Avignon.) — - Они схватили Пьеро, металлиста, из коммунистов, - шептала Мари Жерар. - Гестапо сделало налет на дом хозяина бистро, у которого он жил... Они зверски избили его тут же в зале, на глазах у всей публики, а потом увезли с собой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer à tabac

  • 104 passer au bleu

    разг.
    2) обойти молчанием, предать забвению, не вспомнить; скрыть, использовать тайком, втихую

    Un pays de cocagne, en un mot. Absolument dépaysé, je passai au bleu la prière du matin - dans une cure, Seigneur! (H. Bazin, Vipère au poing.) — Словом, "обетованный край". Я до того растерялся, что даже забыл прочесть утреннюю молитву - и это в церковном-то доме, господи боже мой!

    3) незаметно утащить, утаить

    ... Boche lui faisait passer au bleu des pièces de dix francs, des cachettes destinées à payer des lapins aux dames aimables de sa connaissance. (É. Zola, L'Assommoir.) —... Бош утаивал от нее десятифранковые монеты и на эти деньги угощал приятных дам, с которыми водил знакомство.

    4) исчезнуть, бесследно пропасть
    5) канад. ругать кого-либо, выговаривать, делать замечание кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer au bleu

  • 105 passer au crible

    1) пропустить через фильтр; тщательно проверить

    On passa au crible l'emploi du temps de tous les mauvais sujets de la région. (l'Humanité.) — Было тщательно проверено, чем занимались в это время все подозрительные лица этого района.

    2) (тж. passer au crible de la critique) подвергнуть(ся) суровой критике

    Il lui apparaissait que, le premier moment d'enthousiasme passé, les esprits pondérés commençaient à se ressaisir et que son œuvre passait au crible cette fois. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — Ему казалось, что пора первых восторгов уже прошла, что трезвые люди постепенно приходили в себя, и его произведение подвергалось строгой критике.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer au crible

  • 106 passer au guichet

    уст. разг.

    Le premier lundi que tu manqueras, tu seras prévenu, le deuxième, tu pourras passer au guichet. (D. Poulot, Le sublime.) — Первый раз, когда ты не придешь в понедельник на работу, получишь предупреждение, а на второй тебя вышвырнут вон.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer au guichet

  • 107 passer au rideau

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer au rideau

  • 108 passer au tourniquet

    воен. жарг.

    - Dubois, tu es un salaud, fit Carento. Tu peux le faire passer au tourniquet. Julien sentait parfaitement ce que son comportement avait d'odieux, mais il pensait à Sylvie. (B. Clavel, Le Cœur des vivants.) — - Дюбуа, ты - подонок, - рявкнул Каренто. - Ты можешь подвести его под трибунал. - Жюльен прекрасно понимал всю низость своего поведения, но он думал о Сильвии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer au tourniquet

  • 109 passer bail avec qn

    завязать дружбу, вступить в любовную связь с кем-либо

    Je me demandais si je ne ferais pas bien de passer bail avec elle pour quelque temps. (G. de Maupassant, (GL).) — Я уж думал, не закрутить ли мне с ней любовь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer bail avec qn

  • 110 passer dans les filets de qn

    Monime. - Nous avions pourtant tellement bien réfléchi qu'il n'y a pas de solution qui ait pu passer dans nos filets. (J. Anouilh, Pièces noires.) — Монима. - Но ведь мы так хорошо все продумали, что едва ли найдется другое решение, которое могло бы нам подойти.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer dans les filets de qn

  • 111 passer de l'autre côté de la barricade

    1) переметнуться, перебежать в лагерь противника

    Il m'ausculta longuement; ça me fit un curieux effet de passer de l'autre côté de la barricade pour prendre la place du malade. (Guy des Cars, La corruptrice.) — Он долго меня выслушивал, а я испытывал странное ощущение от того, что сам вдруг оказался в непривычном для меня положении больного.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer de l'autre côté de la barricade

  • 112 passer de la charrue à la chair

    уст.
    (passer [или venir] de la charrue à la chair)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer de la charrue à la chair

  • 113 passer de la pommade à qn

    прост.
    (passer [или jeter] de la pommade à qn)
    подлизываться к кому-либо, польстить кому-либо

    Pasquier, vous n'attendez pas de moi que je vous passe de la pommade. Ce n'est pas dans mes façons. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Паскье, вы ведь не ждете от меня льстивых слов. Это не в моих правилах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer de la pommade à qn

  • 114 passer devant le bec de qn

    уст.
    (passer devant [или sous] le bec [или le nez] de qn)
    уплыть из рук ( о чем-либо); ≈ по усам текло, а в рот не попало

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer devant le bec de qn

  • 115 passer en compte

    1) [чаще passer sur le compte] записать в счет, приписать кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer en compte

  • 116 passer entre les gouttes

    - Vous ne semblez pas convaincu de l'accident, on dirait? - Je n'aurais rien contre si Puisieux n'avait pas eu le chic pour passer entre les gouttes pendant si longtemps. Il avait été mêlé à des multiples affaires plus que douteuses et s'en est toujours sorti sans ennuis. (P. Coursel, Convoitises.) — - Вы, можно сказать, не убеждены в том, что это несчастный случай? - Я бы нисколько не сомневался, если бы Пюизье в течение продолжительного времени с таким шиком не выходил сухим из воды. А ведь он был причастен ко многим весьма сомнительным делишкам и каждый раз выкарабкивался без неприятностей для себя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer entre les gouttes

  • 117 passer l'arme à gauche

    арго
    протянуть ноги, сыграть в ящик, окочуриться

    Il aimait bien mademoiselle, cela l'embêtait sérieusement de lui voir passer l'arme à gauche, comme il disait dans la cuisine. (É. Zola, Une Page d'amour.) — Он очень любил барышню и ему, по его выражению, тяжело было видеть, что она "выходит в чистую отставку".

    - Au fond, reprit-elle en se mouchant, je suis bien bête de pleurer puisque je n'ai jamais cru que nous partirons. Je pensais qu'il y aurait un tremblement de terre... - Eh bien, tu vois: il a suffi que la vieille Arnaud-Miqueu passât l'arme à gauche. (F. Mauriac, Le Mystère Frontenac.) — - В сущности, - продолжала она, высморкавшись, - очень глупо плакать, но я никогда не верила в то, что мы уедем. Разве что случится землетрясение... - Ну вот, видишь, для этого достаточно было старушке Арно-Мике отдать Богу душу.

    - Évidemment, grogna le père, quand j'aurai passé l'arme à gauche, ça vous simplifiera la vie. (B. Clavel, Les fruits de l'été.) — - Конечно, когда я протяну ноги, - проворчал отец, - жить вам станет легче.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer l'arme à gauche

  • 118 passer l'eau et le feu pour ...

    пойти в огонь и в воду за...

    - Je suis bien aise de vous rencontrer, dit-elle d'un ton résolu. Vous êtes un honnête homme, vous allez me conduire. Je remets mon sort entre vos mains... - Me voilà, madame, prêt à passer l'eau et le feu pour vous et avec vous. (G. Sand, Horace.) — - Я очень рада, что встретила вас, - сказала она решительно. - Вы порядочный человек, я пойду за вами. Моя судьба в ваших руках... - С вами и ради вас, сударыня, я готов в огонь и в воду.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer l'eau et le feu pour ...

  • 119 passer la bride à qn

    On ne prononçait pas le nom du fils Deguilhem mais madame de la Trave affirmait que si Anne ne disait pas oui encore, elle ne disait plus non. Ah! Jean l'avait bien jugée: il n'avait pas fallu longtemps pour lui passer la bride et la mettre au pas. (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — О Дегилеме-младшем старались не упоминать, но г-жа де ла Трав утверждала, что хоть Анн еще не сказала "да", зато она уже больше не говорила "нет". Да, Жан хорошо ее раскусил: долго ждать не придется, чтобы прибрать ее к рукам и заставить смириться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer la bride à qn

  • 120 passer la fantaisie à qn

    Ils cherchaient encore à l'amuser et lui passaient toutes ses fantaisies. (Alain-Tournier, Le Grand Meaulnes.) — Они еще пытались ему угодить и всячески его ублажали.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer la fantaisie à qn

См. также в других словарях:

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — Passer, neutr. acut. Est aller d un lieu à autre, sans faire arrest, Transgredi. Liu. lib. 3. Cic. lib. 1. de diuinat. comme, Il ne fait que passer, c. Il ne sejourne et n arreste point, et va outre, Praetergreditur. Passer aussi en fait d ambles …   Thresor de la langue françoyse

  • Passer — Passer …   Wikipédia en Français

  • Passer — bezeichnet Passer (Druck), den Übereinanderfarbdruck im Mehrfarbendruck Passer (Fluss), einen Fluss in Südtirol Passer (Gattung), eine Gattung der Sperlingsvögel Arent Passer (um 1560 1637), niederländisch estnischer Bildhauer …   Deutsch Wikipedia

  • Passer-by — Pass er by , n. One who goes by; a passer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passer — Pass er, n. One who passes; a passenger. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passer [1] — Passer, so v.w. Passeyr 1) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passer [2] — Passer, 1) (Passerform), Apparat zum Hervorbringen von Schattirungen auf Kattun, s.d. B) a); 2) so v.w. Zirkel; 3) so v.w. Bazar …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passer [1] — Passer, der Sperling; Passeres, Ordnung der Vögel, s. Sperlingsvögel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Passer [2] — Passer, Fluß, s. Passeier …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Passer — Passer, Fluß im Alpental Passeier (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»