-
1 dát komu zabrat
dát komu zabraten faire voir à q. (.)donner du fil à retordre à q. (.)passer q. au laminoiren faire voir à q. de toutes les couleursfaire passer q. au laminoir -
2 jít na rentgen
jít na rentgenpasser à la scopiepasser à la radio -
3 prosívat co
prosívat copasser qc. au tamispasser qc. au sas -
4 stát se zvykem
stát se zvykementrer dans nos mŒurspasser dans nos mŒurspasser dans les mŒursentrer dans les mŒurs -
5 vyhnout se čemu
vyhnout se čemuse dispenser de faire qc.se dispenser de qc.se garer de qc.passer au bleu qc. (přen.)se soustraire à qc.passer au travers de qc.couper à qc. (fam.) -
6 vzít komu chuť k čemu
vzít komu chuť k čemufaire passer à q. l'envie de qc.faire passer à q. le goût de qc. -
7 zajít příliš daleko
zajít příliš dalekopasser les bornesaller trop loinpasser les limites -
8 Balvany nám hradily cestu.
Balvany nám hradily cestu.Des blocs nous barraient le chemin.Des blocs nous empêchaient de passer.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Balvany nám hradily cestu.
-
9 brnknout komu
brnknout komupasser un coup de fil à q. (.)donner un coup de fil à q. (.) -
10 Budou ho zkoušet.
Budou ho zkoušet.On lui fera passer un examen. -
11 Byli jsme nuceni spát
Byli jsme nuceni spát(přespat) v hotelu.Nous avons été obligés de passer la nuit à l'hôtel. -
12 být pokládán za co
být pokládán za copasser pour qc. -
13 být pokládán za koho
být pokládán za kohopasser pour q. (.) -
14 být přejet autem
být přejet autempasser sous une voiture (fam.) -
15 dávat
-
16 dělat zkoušku
dělat zkouškupasser un examen -
17 Dělá krátkozrakého.
Dělá krátkozrakého.Il se fait passer pour myope. -
18 Do kapaliny vháníme rychlý proud vzduchu.
Do kapaliny vháníme rychlý proud vzduchu.On fait passer dans le liquide un courant d'air rapide.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Do kapaliny vháníme rychlý proud vzduchu.
-
19 dopřát si co
dopřát si cose passer la fantaisie de qc. -
20 Do směsi pustíme jiskru.
Do směsi pustíme jiskru.On fait passer l'étincelle dans le mélange.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Do směsi pustíme jiskru.
См. также в других словарях:
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
passer — Passer, neutr. acut. Est aller d un lieu à autre, sans faire arrest, Transgredi. Liu. lib. 3. Cic. lib. 1. de diuinat. comme, Il ne fait que passer, c. Il ne sejourne et n arreste point, et va outre, Praetergreditur. Passer aussi en fait d ambles … Thresor de la langue françoyse
Passer — Passer … Wikipédia en Français
Passer — bezeichnet Passer (Druck), den Übereinanderfarbdruck im Mehrfarbendruck Passer (Fluss), einen Fluss in Südtirol Passer (Gattung), eine Gattung der Sperlingsvögel Arent Passer (um 1560 1637), niederländisch estnischer Bildhauer … Deutsch Wikipedia
Passer-by — Pass er by , n. One who goes by; a passer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Passer — Pass er, n. One who passes; a passenger. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Passer [1] — Passer, so v.w. Passeyr 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Passer [2] — Passer, 1) (Passerform), Apparat zum Hervorbringen von Schattirungen auf Kattun, s.d. B) a); 2) so v.w. Zirkel; 3) so v.w. Bazar … Pierer's Universal-Lexikon
Passer [1] — Passer, der Sperling; Passeres, Ordnung der Vögel, s. Sperlingsvögel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passer [2] — Passer, Fluß, s. Passeier … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passer — Passer, Fluß im Alpental Passeier (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon