-
1 passa
verbum1. passe, have tilsyn medPassa kastrullen, så den inte kokar över!
Hold øje med gryden, så den ikke koger over!
M. må ikke komme for sent til H.bussen i morgen tidlig
3. passe til, passe sammen med, passe godt, være den/det rigtige4. spille bolden/pucken videre (sport, spil og leg)O. spiller bolden videre til T., som er fri
5. melde pas (sport, spil og leg)6. sige nej til noget, afståÅker du med till Köpenhamn och handlar? - Jag passar denna gången!
Ta'r du med til København og shopper? - Nej, ikke denne gang!
-
2 passa
verbum1. passe, have tilsyn medPassa kastrullen, så den inte kokar över!
Hold øje med gryden, så den ikke koger over!Teresa tjänar lite extra på fredagskvällarna, hon passar Johanssons barn (barnpassning)
T. tjener lidt ekstra hver fredag aften, hvor hun passer J's børnM. må ikke komme for sent til H.bussen i morgen tidlig3. passe til, passe sammen med, passe godt, være den/det rigtige4. spille bolden/pucken videre (sport, spil og leg)O. spiller bolden videre til T., som er fri5. melde pas (sport, spil og leg)Jag passar!
Jeg siger pas!6. sige nej til noget, afståÅker du med till Köpenhamn och handlar? - Jag passar denna gången!
Ta'r du med til København og shopper? - Nej, ikke denne gang!Særlige udtryk:Passar inte galoscherna..., om inte galoscherna passar...
Hvis du ikke er tilfreds...Passe som hånd i handske, passe perfekt -
3 passa på
verbum1. benytte sig af lejligheden/muligheden, tage chancen når den er derSka vi inte passa på att gå på bio när vi ändå är i stan?
Skal vi ikke gå i biografen, når vi alligevel er i byen?Særlige udtryk:Pass på!, Se upp!
Pas på!, Tag dig i agt! -
4 passa på
verbum1. benytte sig af lejligheden/muligheden, tage chancen når den er derSka vi inte passa på att gå på bio när vi ändå är i stan?
Skal vi ikke gå i biografen, når vi alligevel er i byen?
Pass på!, Se upp!
Pas på!, Tag dig i agt!
-
5 passa av
verbum1. afpasse, tilpasse, justere, indrette noget så det passer/svarer helt til noget andetMatematiklærerne prøvede på at indrette undervisningen efter elevernes behov -
6 passa in
verbum1. indpasse, tilpasse, passe indKan detta passas in i agendan?
Er der plads til dette på dagsordenen?
-
7 passa in
verbum1. passe, svare til -
8 passa sig
verbum1. være passende/rigtigt/belejligt2. passe på, vogte sig, tage sig i agtPassa dig, så du inte blir av med plånboken!
Pas på, at ikke nogen snupper din tegnebog!
-
9 passa sig
verbum1. være passende/rigtigt/belejligt2. passe på, vogte sig, tage sig i agtPassa dig, så du inte bliravmed plånboken!
Pas på, at ikke nogen snupper din tegnebog!Særlige udtryk: -
10 passa upp
verbum1. hjælpe nogen, varte opNär föräldrarna har gäster, så passar barnen upp
Når forældrene har gæster, så varter børnene op
Pass upp!
Pas på!, Tag dig i agt!
-
11 passa upp
verbum1. hjælpe nogen, varte opNär föräldrarna har gäster, så passar barnen upp
Når forældrene har gæster, så varter børnene opSærlige udtryk:Pass upp!
Pas på!, Tag dig i agt! -
12 butiksbakad
adjektivPassa på! Butiksbakad baguette. 2 st. för 15 kr. Välj på vete, grov, rustik eller vitlök!
Godt tilbud! Butiksbagt baguette. 2 for 15 kr. Vælg hvede, grov, rustik eller hvidløg!
-
13 handske
substantiv1. handskemockahandskar; plasthandskar; sämskskinnshandskar
ruskindshandsker; plastichandsker; vaskeskindshandsker
Passe som hånd i handske, passe perfekt
Tage handsken op, acceptere en udfordring
-
14 sladdra
verbum1. sladrePassa dig, så jag inte sladdrar till dina föräldrar!
Pas på, at jeg ikke sladrer til dine forældre!
-
15 säga ifrån
uregelmæssigt verbum1. sige nej, sige sin meningJulia ville att jag skulle passa hennes barn också i helgen, men då sa jag ifrån
J. ville, at jeg skulle passe hendes børn også i weekenden, men jeg sa' altså nej
-
16 tid
substantiv1. tid, tidsrumTid är pengar, brukar man säga!
Tid er penge, plejer man at sige!
3. del af tid4. mængde tid5. tidligere tid, tid der har væretTrække tiden ud, trække i langdrag
Forlade denne verden, dø
Holde tiden, ikke komme for sent, ikke være klar til tiden
Se tiden an, vente og se hvordan tingene udvikler sig
Ta sig tid; Ta god tid på sig
Tage sig tid til at gøre noget, selvom man har meget andet at lave; Tage sig god tid, gøre tingene langsomt
Være forud for sin tid, starte med noget før alle andre
Det är (var) på tiden!
Det er (var) på tide, endelig!
Moderne, tilpasset tidens krav
Med tiden, så småningom
Med tiden, efterhånden, lidt efter lidt
Nu, for tiden
I mellemtiden, samtidigt
Över tiden, över tid
-
17 tillfälle
substantiv1. lejlighed, mulighed, anledningNär jag var i Milano fick jag tillfälle att lära mig italienska ordentligt
Da jeg var i M. fik jeg lejlighed til at lære italiensk fra grunden
Passa på tillfället (ta tillfället i akt) att se den omtalade utställningen
2. bestemt tidspunkt, kortere periode -
18 assimilation
substantiv1. assimilation, tilpasning til/optagelse i noget allerede eksisterende, især om befolkningsgruppers tilpasning til det omgivende samfundAssimilation skulle t.ex. kunna betyda att invandrare byter klädstil, att dom börjar lyssna på samma musik som de infödda, att dom byter åsikter för att passa in, eller att dom till och med byter matvanor
Assimilation kunne fx betyde, at indvandrere skifter måde at klæ' sig på, at de begynder at lytte til samme musik som de indfødte, at de skifter mening for bedre at passe ind, eller at de ovenikøbet skifter madvaner2. assimilation, sproglyd der bliver delvis eller helt identisk med en anden sproglyd (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)Ett exempel på assimilation är ordet inbetalning där in uttalas med n, men in framför b blir ett m, alltså imbetalning
Et eksempel på assimilation er det svenske ord inbetaling, hvor ind udtales med n, men hvor svensk in foran b bliver til m -
19 baskunskap
substantiv1. grundlæggende kundskaber inden for vigtige, faglige områder, basisvidenBaskunskaper i handboll: passa, finta, skjuta!
Basisviden i håndbold: spille bolden videre, finte, skyde! -
20 butiksbakad
adjektivPassa på! Butiksbakad baguette. 2 st. för 15 kr. Välj på vete, grov, rustik eller vitlök!
Godt tilbud! Butiksbagt baguette. 2 for 15 kr. Vælg hvede, grov, rustik eller hvidløg!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Passa — Saltar a navegación, búsqueda Passa Paçà País … Wikipedia Español
passa — {{hw}}{{passa}}{{/hw}} vc. (prima pers. dell imperat. pres. di passare ) ¡ Nella locuz. avv. e passa (preceduta da un numerale), e oltre, e più: avrà trent anni e –p … Enciclopedia di italiano
passa-pé — s. m. 1. Minuete. 2. Cambapé. 3. fazer passa pé: fugir, escapar se … Dicionário da Língua Portuguesa
passa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. passassie {{/stl 8}}{{stl 7}} dobry albo zły okres życia człowieka, jego pracy, działalności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć dobrą, sprzyjającą, szczęśliwą passę. Niepomyślna, zła passa. <fr.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Passa — is a town and commune in the Pyrénées Orientales département , in southwestern France … Wikipedia
PASSA — urbs Thraciae, Steph … Hofmann J. Lexicon universale
passa — s. f. Fruta curada ou seca ao sol ou no forno, especialmente a uva. • Plural: passas |de uvas| … Dicionário da Língua Portuguesa
Passa — 42° 34′ 44″ N 2° 48′ 44″ E / 42.5789, 2.8122 … Wikipédia en Français
Passa — Pessach (hebräisch: פסח,aramäisch Pas cha, deutsch „Vorüberschreiten“) gehört zu den zentralen Festen des Judentums. Es erinnert an den Auszug aus Ägypten, also die Befreiung der Israeliten aus der dortigen Sklaverei, mit der sie nach dem Tanach… … Deutsch Wikipedia
passa — passo f. passe; courte période. D aquesta passa : en ce moment. Despuei quauquei mes es dins una bèla passa : depuis quelques mois tout lui réussit, il traverse une bonne passe … Diccionari Personau e Evolutiu
Passa — Pạs|sa usw.: ↑ Passah usw. * * * Pạs|sa: usw. ↑Passah usw. Pạs|sah, Passa, das; s [hebr. pęsaḥ, eigtl. = Überschreitung] (jüd. Rel.): 1. Fest zum Gedenken an den Auszug aus Ägypten. 2. Passahlamm … Universal-Lexikon