-
1 pass
I substantiv1. (rejse)pas, legitimationEt falskt pas, ett förnyat pass, ett giltigt pass
Et falsk pas, et fornyet pas, et gyldigt pas2. de timer som nogen arbejder, træner eller lign. (om fx politi, vagter, jægere m.m.)I. tager næsten altid vagten mellem midnat og klokken 63. (bjerg)pas, snæver passage/vej4. pasning (sport, spil og leg)Sammensatte udtryk:diplomatpass; jaktpass; turistpass
diplomatpas; jagttegn; turistpasSærlige udtryk:Komme til nytte ved en speciel lejlighed, vise sig at være anvendeligII ubøjeligt substantiv1. se eks.!Særlige udtryk:III adverbiumHur pass gammal kan hon vara?
Hvor gammel tror du, hun er?Jag jobbar med saken, så pass mycket jag nu hinner
Jeg arbejder med sagen, så meget jeg nu kan nåIV interjektion1. pas! med funktion som en slags interjektion i kortspil (sport, spil og leg) -
2 pass
I substantiv1. (rejse)pas, legitimation2. de timer som nogen arbejder, træner eller lign. (om fx politi, vagter, jægere m.m.)Min kone er sygeplejerske, og hun arbejder næsten altid om aftenen eller natten, har aften- eller nattevagt
3. snæver passage/vejSjipkapasset i Bulgarien är ett historiskt berömt bergspass som refererar till ett krig mellan ryssar och turkar
S. er et historisk berømt bjergpas, som refererer til en krig mellem russere og tyrkere
4. pasning (sport, spil og leg)diplomatpass; jaktpass; turistpass
diplomatpas; jagttegn; turistpas
Komme til nytte ved en speciel lejlighed, vise sig at være anvendelig
Hur pass: Hur pass är vädret?
II ubøjeligt substantivHvor, hvor meget, hvor vidt: Hvordan er vejret?
1. omtrent, forholdsvis, for så vidt m.m.III adverbiumHur pass gammal kan hon vara?
Hvor gammel tror du, hun er?
Jag jobbar med saken, så pass mycket jag nu hinner
IV interjektionJeg arbejder med sagen, så meget jeg nu kan nå
1. pas! (sport, spil og leg)2. nej, det kan du blæse på! m.m. -
3 så pass (såpass)
adverbium1. så, forsåvidt2. så forholdsvis, så megetSå pass?
Nå, forholder det sig sådan?
-
4 såpass (så pass)
adverbium1. sådan cirka, nogenlundeNu kör hon så pass bra, så hon kan köra upp
Nu kører hun så tilpas godt, at hun kan gå op til køreprøve
2. så megetDet har sneet så meget, at vi kan stå på ski i dag
-
5 till pass (tillpass)
adverbium1. tilpasKomme til nytte ved en vis lejlighed, vise sig at være anvendelig
-
6 så pass (såpass)
adverbium1. så, forsåvidt2. så forholdsvis, så megetSå pass?
Nå, forholder det sig sådan? -
7 såpass (så pass)
adverbium1. sådan cirka, nogenlundeNu kör hon så pass bra, så hon kan köraupp
Nu kører hun så tilpas godt, at hun kan gå op til køreprøve2. så megetDet har sneet så meget, at vi kan stå på ski i dag -
8 till pass (tillpass)
adverbium1. tilpasSærlige udtryk:Komme til nytte ved en vis lejlighed, vise sig at være anvendelig -
9 erfordra
verbum1. (ud)kræve, fordre -
10 gå ut
uregelmæssigt verbum2. gå i byen (på bar og lign.)3. gå, løbe ud (om fx tid)4. gå ud med en melding om, informere om noget og lign.Regeringen går ud med et forslag om højere alkoholskat (starter en kampagne)
Gå ut skolan, bli färdig med sina studier
Gå ud af skolen, være færdig med skolen
Gå ud på, have noget som mål
Gå ud over nogen, ramme nogen (der er uskyldig)
-
11 hur
adverbium1. hvordan, på hvilken måde, hvor, hvad (i spørgsmål)Hur går det? (hur mår du? hur mås? hur är det (här då)? hur e re?)
Hvordan går det?
Hur ska du ha det?
Hvordan vil du ha' at det skal være, ku' du ikke lige beslutte dig?
Visa mej (mig) hur!
Vis mig hvordan!
Hur pass mycket går det åt?
Omtrent hvor meget skal du bruge?
Du tycker väl heller inte om det där, eller hur?
Du ka' vel heller ikke li' det der, eller hva'?
Lige meget hvad (hvordan) vi gør, bliver det ikke godt
Hur man än vrider och vänder på det, så är det fel det du säger!
Hvordan man end vrider og vender sagen, så er det forkert det du siger!
Hur dags?
Hva' tid?
Hur sa' ?
Hva' sa' du?
-
12 hyfs
substantiv1. pli, opdragelse, evne til at optræde høfligt og hensynsfuldtSå pass hyfs har hon väl!
Så meget pli har hun vel!
-
13 identitetshandling
substantivIdentitetshandlingen (identitetspapperet) - pass eller körkort - visar vem man är
-
14 kort
I substantiv1. kortGrönt kort ger bl.a. tillträde till golfbana
Grønt kort giver bl.a. adgang til golfbane (hvis du virkelig kan spille)
2. (spille)kort (sport, spil og leg)3. foto(grafi)presentkort; spelkort; tackkort
gavekort; spillekort; takkebrev
Bevidst skabe uklarhed, vildlede nogen
Spille sine kort godt, udnytte sine muligheder
Lægge kortene på bordet, afsløre alt, sige rent ud
Sætte alt på et kort, satse alt hvad man har
Lagt kort ligger, det som er gjort eller besluttet kan ikke laves om
Franske kort, gammeldags pronografiske billeder, erotiske postkort
II adjektivBilledkort (konge, dame, knægt)
I.-B. har en kort lunte, bliver hurtigt gal
Inden længe, snart
F. har en kort lunte, bliver hurtigt vred
3. kortfattet, uvenligMangle én person, have en mand for lidt
-
15 legitimation
substantiv1. legitimation, dokumentation af identitetenId-kort, körkort och pass är legitimationshandlingar
Id-kort, kørekort og pas er legitimationspapirer
-
16 myndighet
substantiv1. det at være myndig/at have fyldt atten2. myndighed, autoritet, magt3. statslig/kommunal myndighed -
17 passa på
verbum1. benytte sig af lejligheden/muligheden, tage chancen når den er derSka vi inte passa på att gå på bio när vi ändå är i stan?
Skal vi ikke gå i biografen, når vi alligevel er i byen?
Pass på!, Se upp!
Pas på!, Tag dig i agt!
-
18 passa upp
verbum1. hjælpe nogen, varte opNär föräldrarna har gäster, så passar barnen upp
Når forældrene har gæster, så varter børnene op
Pass upp!
Pas på!, Tag dig i agt!
-
19 personlig
adjektiv1. personlig, som hører til en vis person, som kun gælder en enkelt personKörkort, månadskort och pass är personliga dokument
Kørekort, månedskort og pas er personlige dokumenter
2. om noget privat/intimt3. udtryk for personligheden, noget karakteristisk/typiskI vår individualistiska tid har det blivit vanligt att anlita personliga rådgivare av alla de slag, välj själv: personlig astrolog, personlig coach, personlig dietist, personlig shoppare, personlig tränare m.m.
I vores individualistiske tid er det blevet almindeligt at henvende sig til alle mulige personlige rådgivere, vælg selv: personlig astrolog, personlig coach, personlig diætist, personlig shopper, personlig træner m.m.
5. personlig (grammatik, sproglige kategorier, om sproget m.m.) -
20 plus
I substantiv1. plus, additionstegn (matematik, algebra, geometri)2. når noget er mere end nul, tillæg, overskud (om fx penge, grader)3. fordel, noget der er ekstra godtDet er en fordel, at C. taler både græsk og tyrkisk
II adverbiumHave mere end nul (om penge, point)
1. plus, og2. større/mere end nul (ofte om alder)III konjunktion1. plus, og at...Glöm inte att du ska hämta ditt nya pass i dag - plus att du ska pengar med!
Husk at du skal hente dit nye pas i dag - og at du skal ha' penge med!
См. также в других словарях:
Pass — Pass, v. i. [imp. & p. p. {Passed}; p. pr. & vb. n. {Passing}.] [F. passer, LL. passare, fr. L. passus step, or from pandere, passum, to spread out, lay open. See {Pace}.] 1. To go; to move; to proceed; to be moved or transferred from one point… … The Collaborative International Dictionary of English
PASS — vi 1 a: to issue a decision, verdict, or opinion the Supreme Court pass ed on a statute b: to be legally issued judgment pass ed by default 2: to go from the control, ownership, or possession of one person or group to that of … Law dictionary
Pass — Pass, v. t. 1. In simple, transitive senses; as: (a) To go by, beyond, over, through, or the like; to proceed from one side to the other of; as, to pass a house, a stream, a boundary, etc. (b) Hence: To go from one limit to the other of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Pass — Pass, n. [Cf. F. pas (for sense 1), and passe, fr. passer to pass. See {Pass}, v. i.] 1. An opening, road, or track, available for passing; especially, one through or over some dangerous or otherwise impracticable barrier; a passageway; a defile; … The Collaborative International Dictionary of English
Pass — (von französisch passer „überschreiten“) bezeichnet: Reisepass, einen amtlichen Identitätsausweis zur Legitimation bei Auslandsreisen Pass (Sport), das gezielte Übergeben des Sportgerätes im Sport eine Schaltung, um bestimmte Signalanteile… … Deutsch Wikipedia
PASS ID — is a proposed U.S. law intended to replace REAL ID. Like REAL ID, it implements federal standards for state identification documents. Currently, states are not obligated to follow the standards, but if PASS ID takes full effect, federal agencies… … Wikipedia
PASS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
pass on — {v.} 1. To give an opinion about; judge; settle. * /The college passed on his application and found him acceptable./ * /The committee recommended three people for the job and the president passed on them./ 2. To give away (something that has been … Dictionary of American idioms
pass on — {v.} 1. To give an opinion about; judge; settle. * /The college passed on his application and found him acceptable./ * /The committee recommended three people for the job and the president passed on them./ 2. To give away (something that has been … Dictionary of American idioms
Pass'e — Pas s[ e] , masc. Pass ee Pas s[ e] e, fem., a. [F.] Past; gone by; hence, past one s prime; worn; faded; as, a pass[ e]e belle. Ld. Lytton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pass'ee — Pass e Pas s[ e] , masc. Pass ee Pas s[ e] e, fem., a. [F.] Past; gone by; hence, past one s prime; worn; faded; as, a pass[ e]e belle. Ld. Lytton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English