-
1 больно кольнуть
General subject: strike between wind and water -
2 в наиболее уязвимом месте
General subject: between wind and waterУниверсальный русско-английский словарь > в наиболее уязвимом месте
-
3 в опасном положении
1) General subject: behind the eight ball, between wind and water, in a perilous predicament, in danger, in deep waters, out on a limb, be in deep water2) Jargon: on the spot, put on the spot3) Makarov: dangerouslyУниверсальный русско-английский словарь > в опасном положении
-
4 в уязвимом или опасном положении
Makarov: between wind and waterУниверсальный русско-английский словарь > в уязвимом или опасном положении
-
5 в уязвимом положении
General subject: between wind and waterУниверсальный русско-английский словарь > в уязвимом положении
-
6 наиболее уязвимое место
General subject: between wind and water, soft underbellyУниверсальный русско-английский словарь > наиболее уязвимое место
-
7 нанести удар в солнечное сплетение
Sports: strike between wind and waterУниверсальный русско-английский словарь > нанести удар в солнечное сплетение
-
8 не в бровь, а в глаз
1) General subject: a good shot, close to home, hit the nail on the head (Vereschagin), home thrust, nimbly (об ответе), rapier-thrust, hit the mark, strike home, between wind and water, on target2) Colloquial: Hit the bull's eye3) Jargon: toss out a zinger4) Set phrase: the cap fits (дословно: Шапка подходит)5) Makarov: cap fits, the cap fitsУниверсальный русско-английский словарь > не в бровь, а в глаз
-
9 обменяться
1) General subject: change, dicker, exchange, interchange, intercommunicate, niffer, reciprocate, scorse, swap (will you swap places? - не поменяетесь ли вы местами?), swop (will you swop places? - не поменяетесь ли вы местами?), bandy, ((словами, взглядами и т.п.)) pass between2) Makarov: make an exchange -
10 обменяться ((словами , взглядами и т .п.))
General subject: pass betweenУниверсальный русско-английский словарь > обменяться ((словами , взглядами и т .п.))
-
11 ответить на какое-либо действие тем же действием
General subject: pass betweenУниверсальный русско-английский словарь > ответить на какое-либо действие тем же действием
-
12 переходить линию ветра
Naval: pass the windУниверсальный русско-английский словарь > переходить линию ветра
-
13 по ватерлинии
Naval: between wind and water -
14 полоса переменной ватерлинии
Naval: between-wind-and-water, splash zoneУниверсальный русско-английский словарь > полоса переменной ватерлинии
-
15 совокупляться с женщиной
Taboo: block somebody, bottle somebody, bunk up with somebody, catch somebody under the pinny, close with somebody, cover (букв. "покрывать"; обыч. употребляется по отношению к животным), cross, do a shoot up the straight, do somebody, flutter a judy, frisk somebody, get in a woman's beef, get stuck into somebody, get through (первоначальное значение - лишать девственности), git some boody, give her one, give somebody a past, give somebody a shove, give somebody some head, go through a woman (like a dose of salts), hang out of somebody, have a banana with somebody, have a bit of bum, have a hundred up, have fifty up, horse somebody, impale somebody, jolt, lay a leg on, lay off with somebody, lead the llama to the lift shaft, make somebody, make somebody grunt, man, muddle, muzzard, niggle, nip, occupy somebody, pin somebody, pizzle, play pully-handy, pole somebody, pop it in somebody's box, prang, pump, put the blocks to somebody, rake out, rifle, roger, root, rumbusticate, rummage somebody, scale, score, shaft somebody, shag, shoot between wind and water (wind и water намекают на заднепроходное отверстие и мочеиспускательный канал, между которыми находится вход во влагалище), shoot in the tail, sink the soldier, skin the live rabbit, slip (one's) knob in, slip (one's) nob in, slip inside somebody, slip it about somebody, slip somebody a length, spit, strop (one's) beak, thread somebody, thump, tip the long'un, turn a woman up, up somebody, whitewashУниверсальный русско-английский словарь > совокупляться с женщиной
-
16 удар ниже пояса
1) General subject: dirty pool, kick in the nuts, between wind and water, below the belt (напр., that was below the belt)2) Colloquial: a blow under the belt (запрещённый приём, подлость a cruel, unfair, or mean move against smb.), low blow3) Taboo: shit lick (как в прямом, так и в переносном значении) -
17 С-638
ПРОГОНЯТЬ/ПРОГНАТЬ СКВОЗЬ СТРОЙ кого obs VP subj: human often 3rd pers pl with indef. refer.) (in refer, to a form of punishment in the Imperial army) to make an offender pass between two columns of soldiers who beat him with sticks: X-a прогнали сквозь строй - X was made to (had to) run the gauntlet.Военный суд приговорил его (Полежаева) прогнать сквозь строй приговор послали к государю на утверждение (Герцен 1). The court-martial condemned him IPolezhayev) to run the gauntlet, the sentence was despatched to the Tsar for confirmation (1a). -
18 прогнать сквозь строй
• ПРОГОНЯТЬ/ПРОГНАТЬ СКВОЗЬ СТРОЙ кого obs[VP; subj: human; often 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ (in refer, to a form of punishment in the Imperial army) to make an offender pass between two columns of soldiers who beat him with sticks:- X-a прогнали сквозь строй≈ X was made to (had to) run the gauntlet.♦ Военный суд приговорил его [Полежаева] прогнать сквозь строй; приговор послали к государю на утверждение (Герцен 1). The court-martial condemned him [Polezhayev] to run the gauntlet; the sentence was despatched to the Tsar for confirmation (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прогнать сквозь строй
-
19 прогонять сквозь строй
• ПРОГОНЯТЬ/ПРОГНАТЬ СКВОЗЬ СТРОЙ кого obs[VP; subj: human; often 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ (in refer, to a form of punishment in the Imperial army) to make an offender pass between two columns of soldiers who beat him with sticks:- X-a прогнали сквозь строй≈ X was made to (had to) run the gauntlet.♦ Военный суд приговорил его [Полежаева] прогнать сквозь строй; приговор послали к государю на утверждение (Герцен 1). The court-martial condemned him [Polezhayev] to run the gauntlet; the sentence was despatched to the Tsar for confirmation (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прогонять сквозь строй
-
20 обходной путь между
Обходной путь между-- The glyoxalate cycle provides a by-pass between isocitrate and malate.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обходной путь между
См. также в других словарях:
The Legend of Zelda: The Wind Waker — North American box art Developer(s) Nintendo EAD … Wikipedia
The Life and Times of Juniper Lee — Title card. Left to right: Monroe, Juniper and Ray Ray. Genre Animated series, Adventure, Action, Fantasy, comedy, Created by Judd Winic … Wikipedia
The Life and Adventures of Santa Claus — Infobox Book | name = The Life and Adventures of Santa Claus title orig = translator = image caption = First edition cover author = L. Frank Baum illustrator = Mary Cowles Clark cover artist = country = United States language = English series =… … Wikipedia
History of rugby union matches between All Blacks and France — The national rugby union teams of France and New Zealand (the All Blacks) have been playing each other for over a century; as of January 2008, they have played 46 Test matches against each other. The first encounter, which was also France s first … Wikipedia
Gone with the Wind — This article is about the novel. For the film, see Gone with the Wind (film). For other uses, see Gone with the Wind (disambiguation). Gone With the Wind … Wikipedia
Over the Hills and Far Away (traditional) — Over the Hills and Far Away is a traditional English song, dating back to at least the early 1700s. One version was published in Thomas D Urfey s Pills to Purge Melancholy in 1706, a very different one appeared in George Farquhar s play The… … Wikipedia
Over the Hills and Far Away (traditional song) — Not to be confused with the other songs of the same name. Over the Hills and Far Away is a traditional English song, dating back to at least the late 17th century. One version was published in Thomas D Urfey s Wit and Mirth, or Pills to Purge… … Wikipedia
List of magical characters in The Life and Times of Juniper Lee — This is a list of magical characters that have appeared on the American animated television series The Life and Times of Juniper Lee . They are sorted alphabetically by class.Demons5th Level IncubusIn Take My Life Please , Cletus and Gus… … Wikipedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
The Legend of the Condor Heroes — The Legend of Condor Heroes (zh tsp|t=射鵰英雄傳|s=射雕英雄传|p=shè diāo yīng xióng zhuàn) is one of the most acclaimed wuxia novels by Jinyong, first published in 1957 in Hong Kong Commercial Daily . This is the first novel of the Condor Trilogy . The… … Wikipedia
The Dark Is Rising Sequence — The Dark Is Rising redirects here. For the 2007 film based on the second book in the series, see The Seeker: The Dark Is Rising. Greenwitch redirects here. Not to be confused with Greenwich. For Green Witchcraft, see Contemporary Witchcraft. Dark … Wikipedia