-
1 обветриваться
-
2 обветрить
сов., вин. п.2) (кожу лица и т.п.) curtir vt, atezar vt (al aire, por el viento)лицо́ обве́трило — su rostro está curtido por el viento
* * *vgener. (êî¿ó ëèöà è á. ï.) curtir, (îãðóáåáü îá âåáðà) ponerse atezado (о лице), atezar (al aire, por el viento), destruir por el viento, destruirse por el viento, pasparse (Лат. Ам.), tener los labios cortados (î ãóáàõ; paspados) -
3 шелушиться
-
4 обветриться
2) ( огрубеть от ветра) ponerse atezado ( о лице); pasparse (Лат. Ам.); tener los labios cortados (paspados) ( о губах)
См. также в других словарях:
pasparse — pasparse. (Del quechua p aspa , agrietar). prnl. Arg., Bol. y Ur. Dicho de la piel: Agrietarse por efecto del frío y la sequedad … Enciclopedia Universal
pasparse — verbo pronominal 1. Origen: Argentina. Causarse (paspaduras o grietas) en la piel … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pasparse — (Del quechua p aspa , agrietar). prnl. Arg.), Bol. y Ur. Dicho de la piel: Agrietarse por efecto del frío y la sequedad … Diccionario de la lengua española
pasparse — pop. Acobardarse, asustarse, atemorizarse, intimidarse// escoriarse o agrietarse la piel por el frío … Diccionario Lunfardo