-
1 pasparse
* * *verbo pronominal (RPl) cara/labios to get chappedel bebé tiene la cola paspada — the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
* * *verbo pronominal (RPl) cara/labios to get chappedel bebé tiene la cola paspada — the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
* * *pasparse [A1 ]( RPl) «cara/labios» to get chapped* * *
pasparse ( conjugate pasparse) verbo pronominal (RPl) [cara/labios] to get chapped
* * *pasparse vpr1. Andes, RP [piel] to get chapped;vámonos de acá, me paspa esperar let's go, I'm fed up of waiting;se paspó y se fue she got fed up and left
См. также в других словарях:
pasparse — pasparse. (Del quechua p aspa , agrietar). prnl. Arg., Bol. y Ur. Dicho de la piel: Agrietarse por efecto del frío y la sequedad … Enciclopedia Universal
pasparse — verbo pronominal 1. Origen: Argentina. Causarse (paspaduras o grietas) en la piel … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pasparse — (Del quechua p aspa , agrietar). prnl. Arg.), Bol. y Ur. Dicho de la piel: Agrietarse por efecto del frío y la sequedad … Diccionario de la lengua española
pasparse — pop. Acobardarse, asustarse, atemorizarse, intimidarse// escoriarse o agrietarse la piel por el frío … Diccionario Lunfardo