-
1 paso
'pasom1) Tritt m, Schritt m2) ( al curso siguiente) Versetzung f3) ( pasaje) Passage f, Durchgang m4) ( cruce) Übergang m5) ( de montaña) Pass m6) ( de una quebrada) Schlucht f7)8) ( forma de caminar) Gangart f9)paso ligero — MIL Geschwindschritt m
a paso largo — mit großen Schritten m/pl
10) (fig)a cada paso — auf Schritt und Tritt, überall
11)12)13)14) (fig)15) (fig)16)a pocos pasos — ganz in der Nähe f, nur wenige Schritte weiter m/pl
17)18)19)20)andar uno por los mismos pasos de — in die Fußstapfen von… treten
21) (fig)sustantivo masculino1. [circulación a pie] Vorbeigehen das[circulación en vehículo] Vorbeifahren das¡abran paso! Platz da!9. [en procesiones] Station der Passionsgeschichte10. (locución)a dos o cuatro pasos nur einen Katzensprung entfernt————————de paso locución adverbial————————paso del ecuador sustantivo masculinoIn Spanien nennt man das Ende des ersten Studienabschnitts paso del ecuador. Die Studenten organisieren zu diesem Anlass Feste. Mit den Eintrittsgeldern und Spenden finanzieren sie eine Reise zum Ende des Studienjahres.pasopaso ['paso]num1num (acción de pasar) Vorbeiziehen neutro; (a pie) Vorbeischreiten neutro; (en coche) Vorbeifahren neutro; al paso im Vorübergehen; me salió al paso en el pasillo er/sie hielt mich auf dem Gang an; ceder el paso (a una persona) vorlassen; (en el tráfico) Vorfahrt gewähren +dativo; estar de paso auf der Durchreise sein; al paso que come ve la tele er/sie sieht während des Essens fern; de paso (indirectamente) nebenbei; de paso que vas al centro, puedes llevarme a la estación wenn du in die Stadt fährst, kannst du mich bei der Gelegenheit am Bahnhof absetzen; nadie salió al paso de sus mentiras keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhaltnum2num (movimiento) Schritt masculino; (progreso) Fortschritt masculino; bailar a paso de vals einen Walzer tanzen; ir al paso im Schritt gehen; llevar el paso al ritmo de una melodía im Rhythmus einer Melodie marschieren; marcar el paso auf der Stelle marschieren; a cada paso ständig; a paso llano problemlos; paso a paso Schritt für Schritt; contar los pasos a alguien jdn auf Schritt und Tritt beobachten; dar un paso adelante/atrás einen Schritt nach vorne/nach hinten machen; dar un paso en falso mit dem Fuß umknicken; (figurativo) einen falschen Schritt machen; he dado un enorme paso en mis investigaciones ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommennum3num (velocidad) Tempo neutro; a pasos agigantados im Eilschritt; (figurativo) rapide; a buen paso schnell; a paso de tortuga im Schneckentempo; a este paso no llegarás bei diesem Tempo kommst du nie an; a este paso no conseguirás nada (figurativo) auf diese Art (und Weise) erreichst du nichtsnum6num (pisada) Fußabdruck masculino; (de un animal) Spur femenino; seguir los pasos de alguien jdn auf Schritt und Tritt verfolgen; (figurativo) in jemandes Fußstapfen treten; volver sobre sus pasos umkehrennum7num (distancia) Schritt masculino; vive a dos pasos de mi casa er/sie wohnt gleich bei mir um die Eckenum8num (pasillo) Durchgang masculino; (en el mar) Straße femenino; (entre montañas) (Berg)pass masculino; paso subterráneo Unterführung femenino; abrirse paso sich dativo Durchgang verschaffen; (figurativo) seinen Weg machen; esta puerta da paso al jardín diese Tür führt in den Garten; ¡prohibido el paso! (pasar) Durchgang verboten!; (entrar) kein Zutritt!; andar en malos pasos auf Abwege geraten; con este dinero puedo salir del paso dieses Geld hilft mir aus der Klemme; sólo lo has dicho para salir del paso das hast du nur gesagt, um dich aus der Affäre zu ziehennum9num (para atravesar algo) Übergang masculino; paso cebra Zebrastreifen masculino; paso a nivel (Eisen)bahnübergang masculino; ¡paso! Platz da!num10num (medida) Schritt masculino; dar todos los pasos necesarios die erforderlichen Schritte unternehmen; no dar paso nichts unternehmen; dar un paso en falso einen Fauxpas begehenII adverbioleise -
2 ¡paso!
¡paso!Platz da! -
3 paso
-
4 paso a paso
paso a pasoSchritt für Schritt -
5 paso a explicarte porqué
paso a explicarte porquéich erzähle dir jetzt, warum -
6 paso cebra
paso cebraZebrastreifen -
7 paso de cebra
paso de cebraautomóvil y tráfico Zebrastreifen -
8 paso de esta película
paso de esta películadieser Film interessiert mich nicht -
9 paso de parada
paso de paradaStechschritt -
10 pasó volando a flor de tierra
pasó volando a flor de tierraes flog dicht am Boden vorbei -
11 paso a nivel
-
12 paso subterráneo
-
13 paso elevado
-
14 paso peatonal
-
15 paso de viento
-
16 paso marino
-
17 dar un paso en falso
dar un paso en falsoeinen Fauxpas begehen————————dar un paso en falsoeinen Fehltritt tun————————dar un paso en falsomit dem Fuß umknicken -
18 a buen paso
a buen pasoschnell -
19 a cada paso
a cada pasoständig -
20 a este paso no conseguirás nada
a este paso no conseguirás nada(figurativo) auf diese Art (und Weise) erreichst du nichtsDiccionario Español-Alemán > a este paso no conseguirás nada
См. также в других словарях:
paso — sustantivo masculino 1. Movimiento que se realiza al andar, adelantando primero un pie y luego otro: un paso a la derecha, un paso a la izquierda, un paso adelante, un paso al frente, un paso atrás. Dio unos cuantos pasos hasta llegar a la puerta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paso — doble Le Paso doble est une danse espagnole, qui fut à la mode autour de 1920. Sommaire 1 Les bases 2 La musique 3 L évolution 4 Chorégraphie … Wikipédia en Français
Paso — Saltar a navegación, búsqueda Paso puede referir a: Paso (en fotografía), se entiende como la relación de doble o mitad de luz. Se suele hablar también de medios pasos y de tercios. Ver diafragma, velocidad de obturación. Paso es una unidad de… … Wikipedia Español
paso — ● paso, pasos nom masculin (espagnol paso, pas) En Espagne, groupe sculpté fait pour être porté dans les processions religieuses. ⇒PASO, subst. masc. A. LITT. ESP. Petite pièce populaire, gaie, réaliste, à l action rudimentaire, qui était jouée… … Encyclopédie Universelle
paso — PÁSO s.n. Farsă scurtă care se juca în teatrul spaniol între actele unei piese mai mari. [< sp. paso]. Trimis de LauraGellner, 11.07.2005. Sursa: DN PÁSO s. n. farsă scurtă care se juca în teatrul spaniol între actele unei piese mai mari.… … Dicționar Român
PASO — may refer to: Pan American Sports Organization, the body that organizes/oversees the Pan American Games Pannonia Allstars Ska Orchestra, a ska band from Hungary Seldovia Airport (ICAO location indicator: PASO), in Seldovia, Alaska, United States… … Wikipedia
Paso, El — Paso, El, 1) Hauptstadt der gleichnamigen Grafschaft im nordamerikan. Staate Texas, s. El Paso. – 2) (El P. del Norte) Stadt im mexikan. Staate Chihuahua, s. Juarez 1) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
paso — orificio, canal, vía o hueco. Movimiento de algo de un lugar a otro, como en la evacuación de los intestinos. Cada uno de los movimientos que realizan los pies al andar CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/paso.htm] Diccionario ilustrado de… … Diccionario médico
paso — paso, a un(os) paso(s) expr. cerca. ❙ «...está ahí, a unos pasos.» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre … Diccionario del Argot "El Sohez"
Paso — Paso, eine Gattung spanischer Dramen … Pierer's Universal-Lexikon
Paso — Paso, eine Art kleiner burlesker Spiele der Spanier, in welchen das tägliche Treiben gemeiner Leute dargestellt u. welche entweder vor dem Hauptstück od. als Zwischenacte desselben aufgeführt wurden. Ausgezeichnet darin war Rueda … Pierer's Universal-Lexikon