Перевод: с датского на все языки

со всех языков на датский

pas+2

  • 1 pas

    pas1 [pas] <-en; - ser oder ->: melde pas Kartenspiel: passen (a fig)
    pas2 [pas] <- set; -> (Reise)Pass m
    pas3 [pas] <- set; - ser oder -> (Gebirgs)Pass m

    Dansk-tysk Ordbog > pas

  • 2 pas

    паспорт
    * * *
    [*pαs] sb.
    -set, -ser, -serne перевал
    ———————— [*pas] sb. -set, =, -sene
    паспорт
    ———————— [*pas] sb.
    пас (в карточной игре)

    Danish-russian dictionary > pas

  • 3 pas

    pass, passport
    * * *
    I. (et -)
    ( rejsepas) passport.
    II. ( i kortspil) pass, no bid;
    [ melde pas] say no bid, say pass, pass,
    (fig) give (it) up, throw up the game.
    III. (et -)
    ( bjergpas) pass,
    ( snævert) defile.

    Danish-English dictionary > pas

  • 4 pas på!

    осторожно! опасно!

    Danish-russian dictionary > pas på!

  • 5 pas på!

    easy, look out!, mind

    Danish-English dictionary > pas på!

  • 6 pas

    sb.
    1. (rejsepas, bjergpas) (der) Pass ('-e)
    2. ( i kortspil) pass!

    Politikens Dansk-tysk > pas

  • 7 Pas på!

    Be careful!

    Dansk-engelsk ordbog mini > Pas på!

  • 8 pas

    noun
    passeport m
    Expl titre de voyage (à l'étranger) et pièce d'identité délivré(e) (pour une durée limitée, par ex. 5 ans) par un État à ses ressortissants
    xxx
    gorge f
    gouffre m
    col m

    Dansk-fransk ordbog > pas

  • 9 pas

    პასპორტი

    Dansk-georgisk ordbog > pas

  • 10 pas

    Dansk-Russisk Ordbog > pas

  • 11 pas

    паспорт

    Dansk-ukrainsk ordbog > pas

  • 12 påsætte

    påsætte ['pɔsɛdə] aufsetzen; (an)montieren;
    ilden var påsat der Brand wurde gelegt

    Dansk-tysk Ordbog > påsætte

  • 13 pas på du ikke ødelægger den

    осторожно не сломай это

    Danish-russian dictionary > pas på du ikke ødelægger den

  • 14 påsætte

    vb put on, fix;
    (se også påsat).

    Danish-English dictionary > påsætte

  • 15 pas n [bjergpas]

    pass [mountain pass]

    Dansk-engelsk ordbog mini > pas n [bjergpas]

  • 16 pas n [rejsepas]

    passport

    Dansk-engelsk ordbog mini > pas n [rejsepas]

  • 17 den

    pron
    il
    pron Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils/elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!

    Dansk-fransk ordbog > den

  • 18 det

    pron Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!

    Dansk-fransk ordbog > det

  • 19 melde

    бъявлять, заявлять
    * * *
    [mæh] vb. -er, -te, -t
    1. заявлять, объявлять; рапортовать, докладывать; информировать, уведомлять; подавать заявление (в полицию)
    2. в сочетании с наречием ind - зачислять (кого-л. куда-л.)
    3. в сочетании с наречием ud - отчислять
    4. в сочетании с местоимением sig и предогом til -подать заявку, записаться
    5. в сочетании с местоимением sig и наречием ind - записываться, вступать
    6. в сочетании с местоимением ud - выбыть, выйти (напр., из партии)
    han melder pas он пасует/говорит пас
    hun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада
    han melder pas он пасует/говорит пас
    hun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада
    han melder pas он пасует/говорит пас
    hun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада
    han melder pas он пасует/говорит пас
    hun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада
    han melder pas он пасует/говорит пас
    hun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада
    han melder pas он пасует/говорит пас
    hun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада
    han melder pas он пасует/говорит пас
    hun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада

    Danish-russian dictionary > melde

  • 20 gribe ind

    verb i
    s'immiscer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Le dictateur a accusé la communauté internationale de s'immiscer dans les affaires intérieures de son pays.
    Ex2 Je te somme de cesser de t'immiscer dans ma vie privée. Ce que je fais ou ne fais pas entre mes quatre murs me regarde moi et moi seul.
    s'attaquer à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front à, intervenir (contre qqch ou intrans.)
    Ex1 Trêve de demi-mesures. Il est temps de s'attaquer sérieusement à la criminalité organisée.
    Ex2 Si l'on veut réduire le nombre des accidents de la route, il faut s'attaquer aux problèmes de l'ivresse au volant et des excès de vitesse.
    se mêler de qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), s'immiscer (dans)
    Ex1 Il est contraire à l'esprit de la décentralisation que l'État se mêle de questions qui relèvent des prérogatives des collectivités locales.
    Ex2 Je n'aime pas qu'on se mêle de mes affaires.
    faire front à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn intervenir (contre qqch ou intrans.), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre aux délinquants de mettre le quartier en coupe réglée. Il faut faire front aux trafics en tous genres.
    Ex2 La police doit faire front à la montée de l'insécurité.
    intervenir contre qqch/sans complément
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front (à qqch), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre que la situation continue indéfiniment de se dégrader. Il faut intervenir.
    Ex2 Le préfet a donné l'ordre d'intervenir contre l'immigration clandestine.
    se mélanger
    s'ingérer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'immiscer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Les pays qui violent les droits de l'homme accusent souvent leurs détracteurs de s'ingérer dans leurs affaires intérieures.
    Ex2 À 40 ans passés, il ne supporte plus que ses parents s'ingèrent dans sa vie.
    xxx i
    se mélanger

    Dansk-fransk ordbog > gribe ind

См. также в других словарях:

  • pas — pas …   Dictionnaire des rimes

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… …   Thresor de la langue françoyse

  • pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… …   Hrvatski jezični portal

  • pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… …   Wikipedia

  • PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… …   Deutsch Wikipedia

  • PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places …   Wikipedia

  • PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… …   Wikipedia

  • păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98  PĂS s. 1.… …   Dicționar Român

  • Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»