Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

pas!

  • 21 шаг резьбы

    1. Teilung des Gewindes

     

    шаг резьбы (P)
    Расстояние по линии, параллельной оси резьбы между средними точками ближайших одноименных боковых сторон профиля резьбы, лежащими в одной осевой плоскости по одну сторону от оси резьбы.
    2171     2172
    Примечание
    Под средней точкой понимают точку, лежащую на пересечении боковой стороны с образующей воображаемого соосного с резьбой цилиндра или конуса, служащего для определения среднего диаметра резьбы.
    [ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    33. Шаг резьбы

    D. Teilung des Gewindes

    E. Pitch

    F. Pas du filetage

    P

    Расстояние по линии, параллельной оси резьбы между средними точками ближайших одноименных боковых сторон профиля резьбы, лежащими в одной осевой плоскости по одну сторону от оси резьбы (черт. 16 и 17)

    x034.jpg

    Черт. 16

    Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > шаг резьбы

  • 22 шаг скрутки

    1. Schlaglänge, f

     

    шаг скрутки
    длина одного полного витка спирали, образуемой вдоль продольной оси кабеля одним из его компонентов 
     [IEV number 461-04-01]

    EN

    length of lay
    axial length of one complete turn of the helix formed by one cable component
    [IEV number 461-04-01]

    FR

    pas (d'assemblage)
    longueur, suivant l'axe du câble, d'un tour complet de l'hélice formée par un des constituants du câble
    [IEV number 461-04-01]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    • Schlaglänge, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > шаг скрутки

  • 23 шаговое напряжение

    1. Schrittspannung

     

    шаговое напряжение
    Напряжение между двумя точками на поверхности Земли, находящимися на расстоянии 1 м одна от другой, которое рассматривается как длина шага человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    EN

    step voltage
    voltage between two points on the Earth's surface that are 1 m distant from each other, which is considered to be the stride length of a person
    [IEV number 195-05-12]

    FR

    tension de pas
    tension entre deux points de la surface de la Terre distants de 1 m, ce qui est considéré comme la longueur de l'enjambée d'une personne
    [IEV number 195-05-12]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > шаговое напряжение

  • 24 Polyamidkunstseide

    gener. PAS

    Универсальный русско-немецкий словарь > Polyamidkunstseide

  • 25 Па-де-Кале Дуврский пролив

    adv
    gener. (пролив) Pas de Calais

    Универсальный русско-немецкий словарь > Па-де-Кале Дуврский пролив

  • 26 ШИК-реакция

    Универсальный русско-немецкий словарь > ШИК-реакция

  • 27 Шифф-йодная кислота

    n
    med. PAS (periodic acid Schiff- или Perjodsдure-Schiff-реакция, то есть используется реактив Шиффа (фуксинсернистая кислота) + йодная кислота)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Шифф-йодная кислота

  • 28 Па•с

    Универсальный русско-немецкий словарь > Па•с

  • 29 в доме повешенного не говорят о верёвке

    Ä: im Hause des Gehängten spricht man nicht vom Strick (fr. On ne parle pas de corde dans la maison d’un pendu)

    Русско-Немецкий словарь идиом > в доме повешенного не говорят о верёвке

  • 30 игра стоит свеч

    Syn.: овчи́нка вы́делки (не) сто́ит W: das Spiel ist (nicht) die Kerzen wert; E: das Vorhaben lohnt die Mühe (nicht) (fr. Le jeu ne vaut pas la chandelle)

    Русско-Немецкий словарь идиом > игра стоит свеч

  • 31 па

    с
    ( в танцах) Pas [paː] m неизм., pl [paːs], Tánzschritt m

    Новый русско-немецкий словарь > па

  • 32 север

    м
    Nórd(en) m

    на се́вер — nach Nórden

    к се́веру (от) — nördlich (von)

    с се́вера — von [aus] Nórden

    на се́вере Евро́пы — im Nórden Európas

    на Кра́йнем Се́вере — im hóhen Nórden

    Новый русско-немецкий словарь > север

  • 33 восток

    1) направление, страна света der Ósten -s, тк. ед. ч. (в знач. направления обыкн. без артикля)

    идти́, е́хать на восто́к — nach Ósten [óstwärts] géhen, fáhren

    Моя́ ко́мната выхо́дит на восто́к. — Mein Zímmer liegt nach Ósten.

    Мы поверну́ли на восто́к. — Wir wándten uns nach Ósten.

    С восто́ка надвига́ются ту́чи. — Von Ósten zíehen Wólken áuf.

    Э́то ме́сто нахо́дится в двадцати́ киломе́трах к восто́ку от Берли́на. — Díeser Ort liegt zwánzig Kilométer östlich von Berlín.

    2) восточная часть страны и др. der Ósten (обыкн с определён. артиклем)

    на восто́ке страны́, Евро́пы — im Ósten des Lándes, Európas

    на Да́льнем Восто́ке — im Férnen Ósten

    3) Восто́к (о странах) der Oriént - (e)s, тк. ед. ч.

    культу́ра дре́внего Восто́ка — die Kultúr des álten Oriénts

    торго́вля ме́жду восто́ком и За́падом — der Hándel zwíschen Ost und West

    Русско-немецкий учебный словарь > восток

  • 34 запад

    1) направление, страна света der Wésten s, тк. ед. ч. (в знач. направления обыкн. без артикля)

    идти́, е́хать на за́пад — nach Wésten [wéstwärts] géhen, fáhren

    Моя́ ко́мната выхо́дит на за́пад. — Mein Zímmer liegt nach Wésten.

    Мы поверну́ли на за́пад. — Wir wándten uns nach Wésten.

    С за́пада надвига́ются ту́чи. — Von Wésten zíehen Wólken áuf.

    Э́то ме́сто нахо́дится в двадцати́ киломе́трах к за́паду от Берли́на. — Díeser Ort liegt zwánzig Kilométer wéstlich von Berlín.

    2) западная часть какой-л. страны, территории der Wésten (обыкн. с определен. артиклем)

    на за́паде страны́, Евро́пы — im Wésten des Lándes, Európas

    Русско-немецкий учебный словарь > запад

  • 35 карта

    1) die Kárte =, n, die Lándkarte

    географи́ческая, полити́ческая, физи́ческая ка́рта — éine geográphische, polítische, physikálische Kárte [Lándkarte]

    ко́нтурная ка́рта — Úmrisskarte

    ка́рта ми́ра — Wéltkarte

    ка́рта ФРГ — éine Kárte der BRD

    ка́рта Евро́пы, А́зии, А́встрии — éine Kárte Európas, Ásiens, Österreichs

    иска́ть, найти́, показа́ть на ка́рте како́й л. го́род — éine Stadt auf der Kárte súchen, fínden, zéigen

    ориенти́роваться по ка́рте — sich nach der Kárte orientíeren

    2) игральная die Kárte

    коло́да ка́рта — ein Spiel Kárten

    тасова́ть [меша́ть], сдава́ть ка́рты — die Kárten míschen, gében

    игра́ть в ка́рты — Kárten spíelen

    Русско-немецкий учебный словарь > карта

  • 36 море

    das Meer es, e, о Балтийском и Северном и когда слово "море" не является географич. названием die See =, тк. ед. ч.

    глубо́кое, споко́йное, бу́рное мо́ре — das tíefe, rúhige, stürmische Meer [die tíefe, rúhige, stürmische See]

    ю́жные мо́ря́ — die südlichen Méere

    Чёрное мо́ре — das Schwárze Meer

    Балти́йское мо́ре — die Óstsee

    Се́верное мо́ре — die Nórdsee

    на берегу́ э́того мо́ря — an der Küste díeses Méeres

    купа́ться в мо́ре — im Meer báden

    отдыха́ть на мо́ре — sich am Meer [an der See] erhólen

    Покажи́ по ка́рте мо́ря́ на ю́ге Евро́пы. — Zeig auf der Kárte die Méere im Süden Európas.

    Ле́том мы пое́дем на мо́ре. — Im Sómmer fáhren wir an die See [ans Meer].

    Кора́бль в (откры́том) мо́ре. — Das Schiff ist auf dem óffenen Meer [auf hóher See].

    Самолёт лети́т над мо́рем. — Das Flúgzeug fliegt über dem Meer.

    Ве́тер ду́ет с мо́ря. — Der Wind weht vom Meer [von der See] her.

    Кора́бль вы́шел в мо́ре. — Das Schiff stach in See.

    Русско-немецкий учебный словарь > море

  • 37 называть

    несов.; сов. назва́ть
    1) давать имя, название nénnen nánnte, hat genánnt кого / что л. A, как л. (каким л. именем) A; в честь кого / чего л. benénnen кого / что л. A, именем кого / чего л. nach D, часто Passiv benánnt wérden

    Они́ назва́ли ма́льчика Андре́ем. — Sie nánnten íhren Júngen Andréj.

    У́лицу назва́ли и́менем вели́кого компози́тора. — Die Stráße wúrde nach dem gróßen Komponísten benánnt.

    2) характеризовать каким-л. словом, обозвать nénnen кого / что л. A, как л. (кем / чем л.) A

    Его́ называ́ют геро́ем. — Man nennt ihn éinen Hélden.

    Он назва́л меня́ дурако́м. — Er hat mich éinen Dúmmkopf genánnt.

    3) обращаться по имени, фамилии án|reden (h) кого л. A, как л. → mit D

    Мы называ́ем его́ то́лько по и́мени и о́тчеству. — Wir réden ihn nur mit (dem) Vór und Vátersnamen án.

    Как мне вас называ́ть? — Wie soll ich Sie ánreden?

    4) перечислять nénnen кого / что л. A

    Назови́те крупне́йшие ре́ки Евро́пы. — Nennt die größten Flüsse Európas.

    Русско-немецкий учебный словарь > называть

  • 38 север

    1) страна света, направление der Nórden -s, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)

    идти́, е́хать на се́вер — nach Nórden [nórdwärts] géhen, fáhren

    о́кна выхо́дят на се́вер. — Die Fénster géhen nach Nórden.

    Ве́тер ду́ет с се́вера. — Der Wind kommt [weht] von [aus] Nórden.

    Э́тот го́род нахо́дится к се́веру [на се́вер] от Москвы́. — Díese Stadt liegt nördlich von Móskau.

    2) северная часть страны, континента der Nórden (обыкн. с определён. артиклем)

    на се́вере страны́, Росси́и, Ита́лии, Евро́пы — im Nórden des Lándes, Rússlands, Itáliens, Európas

    Они́ живу́т на Кра́йнем Се́вере. — Sie lében im hóhen Nórden.

    Русско-немецкий учебный словарь > север

  • 39 юг

    1) страна света, направление der Süden -s, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)

    идти́, е́хать, плыть на юг — nach Süden [sǘdwärts] géhen, fáhren

    О́кна выхо́дят на юг. — Die Fénster géhen nach Süden.

    Ве́тер ду́ет с юга. — Der Wind kommt von Süden.

    Э́тот го́род нахо́дится к югу от Москвы́. — Díese Stadt ist südlich von Móskau.

    2) южная часть страны, территории; тёплые страны der Süden (обыкн. с опред. артиклем)

    на юге страны́, Ита́лии, Евро́пы — im Süden des Lándes, Itáliens, Európas

    Мы собира́емся пое́хать на юг. — Wir wóllen in den Süden réisen.

    Они́ то́лько что прие́хали с юга. — Sie sind ében aus dem Süden gekómmen.

    Русско-немецкий учебный словарь > юг

  • 40 перегородка

    f
    FRA cloison f
    ITA parete f interna
    PLN ścianka f działowa
    RUS перегородка f
    см. поз. 932 на

    ,
    FRA ra-rêt m
    DEU Halter m
    ITA arresto m
    PLN zastaw'ka f
    RUS перегородка f
    см. поз. 1866 на

    перегородка багажной полки, продольная

    FRA barre f de séparation
    ITA sbarra f di separazione
    PLN przegroda f pólek bagażowych
    RUS перегородка f багажной полки, продольная
    см. поз. 1730 на

    перегородка бункера для льда

    FRA cloison f de séparation du bac à glace
    DEU Trennwand f für Eisbunker m
    ITA parete f di separazione della ghiacciaia
    PLN przegroda f zasobnika lodu
    RUS перегородка f бункера для льда
    см. поз. 1888 на

    перегородка, деревянная или ремённая, в вагонах для перевозки лошадей

    FRA barrre f de séparation de wagon-écurie
    DEU Vorlegebaum m oder Trennriemen m für Stallungswagen
    ITA barra f di separazione di carro scuderia
    PLN drąg m przedziałowy lub pas m przedziałowy w wagonie do przewozu koni
    RUS перегородка f, деревянная или ремённая, в вагонах для перевозки лошадей

    перегородка, решетчатая, поворотная

    FRA grille f amovible
    DEU Gittertür f, drehbare
    ITA divisorio m mobile a griglia
    RUS перегородка f, решетчатая, поворотная
    см. поз. 1586 на

    перегородка, решетчатая, раздвижная

    FRA grille f d’arrimage tournante
    DEU Stauwand f, drehbare
    ITA grata f girevole di stivaggio
    PLN przegroda f kratowa odchylna
    RUS перегородка f, решетчатая, раздвижная
    см. поз. 1856 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > перегородка

См. также в других словарях:

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… …   Wikipedia

  • PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… …   Deutsch Wikipedia

  • PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places …   Wikipedia

  • PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… …   Wikipedia

  • PAS 99 — (Specification of common management system requirements as a framework for integration) is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. Many organizations have adopted or are adopting formal management system …   Wikipedia

  • PAS — farm. Siglas de ácido paraaminosalicílico. Medical Dictionary. 2011. PAS …   Diccionario médico

  • Pas — Pas, n. [F. See {Pace}.] 1. A pace; a step, as in a dance. Chaucer. [1913 Webster] 2. Right of going foremost; precedence. Arbuthnot. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pas-ta'ai — is a ritual of the Saisiyat people.External links* [http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia pacific/6217502.stm BBC News: Taiwan s Saisiyat aborigines keep pas ta ai rituals alive] …   Wikipedia

  • PAS 1 — was a communications satellite owned by PanAmSat located at 45° W longitude, serving the Americas market.PAS 1 was also the first, privately owned, international telecommunication satellite. It was originally built for Contel as ASC 3, but… …   Wikipedia

  • PAS 79 — (Fire risk assessment – Guidance and a recommended methodology) is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and corresponding examples of documentation for undertaking, and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»