-
61 budižkničemu
budižkničemupropre-à-rien mun pas grand-chose (fam.)une pas grand-chose (fam.) -
62 Bylo tam prázdno jak by vymetl.
Bylo tam prázdno jak by vymetl.Il n'y avait pas âme qui vive.Il n'y avait pas un chat.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bylo tam prázdno jak by vymetl.
-
63 Dělá, jako by nás neviděl.
Dělá, jako by nás neviděl.Il fait semblant de ne pas nous voir.Il fait mine de ne pas nous voir.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dělá, jako by nás neviděl.
-
64 Divím se, že nepřichází.
Divím se, že nepřichází.Je suis étonné qu'il ne vienne pas.Je suis surpris qu'il ne vienne pas.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Divím se, že nepřichází.
-
65 Chudáci si nemastí chléb.
Chudáci si nemastí chléb.Les pauvres gens ne beurrent pas leur pain.Les pauvres gens ne mettent pas de beurre sur leur pain.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chudáci si nemastí chléb.
-
66 Ignoruje mne.
Ignoruje mne.Il ne veut pas me connaître.Il fait semblant de ne pas me connaître. -
67 Já se vám nedivím, že tam nechcete jít.
Já se vám nedivím, že tam nechcete jít.Cela ne m'étonne pas que vous ne veuilliez pas y aller.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Já se vám nedivím, že tam nechcete jít.
-
68 Jedna vlaštovka jaro nedělá.
Jedna vlaštovka jaro nedělá.Une hirondelle ne fait pas le printemps.Une fois n'est pas coutume.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jedna vlaštovka jaro nedělá.
-
69 Jeho láska nebyla opětována.
Jeho láska nebyla opětována.Son amour n'a pas été partagé.Son amour n'a pas été payé de retour.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho láska nebyla opětována.
-
70 Jeho mínění nebylo slyšeno.
Jeho mínění nebylo slyšeno.Son avis n'a pas été écouté.Son avis n'a pas été suivi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho mínění nebylo slyšeno.
-
71 Její duch se nevyrovnává její kráse.
Její duch se nevyrovnává její kráse.Son esprit n'égale pas sa beauté (n'est pas ŕ la hauteur de sa beauté)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Její duch se nevyrovnává její kráse.
-
72 je nafoukaný
je nafoukanýil ne se mouche pas du coudeil ne se mouche pas du pied -
73 Je radostí bez sebe.
Je radostí bez sebe.Il ne se tient pas de joie.Il ne se possède pas de joie. -
74 Jestliže nebudeš litovat, neodpustím ti.
Jestliže nebudeš litovat, neodpustím ti.Si tu ne te repens pas, je ne te pardonnerai pas.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jestliže nebudeš litovat, neodpustím ti.
-
75 Jest příliš slabá, nemůže své děcko kojit.
Jest příliš slabá, nemůže své děcko kojit.Elle est trop faible, elle ne peut pas nourrir son enfant.Elle est trop faible, elle ne peut pas allaiter son enfant.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jest příliš slabá, nemůže své děcko kojit.
-
76 Ještě jsem nesnědl oběd.
Ještě jsem nesnědl oběd.Je n'ai pas encore fini de déjeuner.Je n'ai pas encore fini de dîner.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ještě jsem nesnědl oběd.
-
77 Ještě jsem vám vše nedopověděl.
Ještě jsem vám vše nedopověděl.Je ne vous ai pas encore tout raconté.Je ne vous ai pas encore tout dit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ještě jsem vám vše nedopověděl.
-
78 jistě víte, že ...
jistě víte, že...vous n’êtes pas sans savoir que.vous n'êtes pas sans savoir que. -
79 Kdo maže, ten jede.
Kdo maže, ten jede.Quand on ne regarde pas à la peine, tout va comme sur des roulettes.Quand on ne regarde pas à la dépense, tout va comme sur des roulettes. -
80 Kráčeli jsme za ním krok co krok.
Kráčeli jsme za ním krok co krok.Nous le suivions pas à pas.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kráčeli jsme za ním krok co krok.
См. также в других словарях:
pas — pas … Dictionnaire des rimes
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… … Thresor de la langue françoyse
pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… … Hrvatski jezični portal
pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… … Wikipedia
PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… … Deutsch Wikipedia
PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places … Wikipedia
PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… … Wikipedia
păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PĂS s. 1.… … Dicționar Român
Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… … Noms de famille