Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

party

  • 1 συμβαλλόμενος

    party

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > συμβαλλόμενος

  • 2 καταστασιάσαι

    καταστασιά̱σᾱͅ, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act fem dat sg (doric)
    καταστασιά̱σᾱͅ, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act fem dat sg (doric)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor inf act
    καταστασιάσαῑ, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor opt act 3rd sg
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor inf act
    καταστασιάσαῑ, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταστασιάσαι

  • 3 καταστασιάσας

    καταστασιά̱σᾱς, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act fem acc pl (doric)
    καταστασιά̱σᾱς, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act fem gen sg (doric)
    καταστασιά̱σᾱς, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act fem acc pl (doric)
    καταστασιά̱σᾱς, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act fem gen sg (doric)
    καταστασιάσᾱς, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    καταστασιάσᾱς, καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > καταστασιάσας

  • 4 καταστασιάσουσι

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor subj act 3rd pl (epic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor subj act 3rd pl (epic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καταστασιάσουσι

  • 5 αντιστασιαζόντων

    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres imperat act 3rd pl
    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αντιστασιαζόντων

  • 6 ἀντιστασιαζόντων

    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres imperat act 3rd pl
    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντιστασιάζω
    form a party against: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀντιστασιαζόντων

  • 7 καταστασιαζόντων

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act masc /neut gen pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres imperat act 3rd pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act masc /neut gen pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > καταστασιαζόντων

  • 8 καταστασιασθέντα

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part pass masc acc sg
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταστασιασθέντα

  • 9 καταστασιασάντων

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act masc /neut gen pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor imperat act 3rd pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act masc /neut gen pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > καταστασιασάντων

  • 10 καταστασιάζει

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres ind mp 2nd sg
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres ind act 3rd sg
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres ind mp 2nd sg
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταστασιάζει

  • 11 καταστασιάζοντα

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act neut nom /voc /acc pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act masc acc sg
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act neut nom /voc /acc pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταστασιάζοντα

  • 12 καταστασιάζουσι

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καταστασιάζουσι

  • 13 καταστασιάσαντα

    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act neut nom /voc /acc pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act masc acc sg
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act neut nom /voc /acc pl
    καταστασιάζω
    overpower by forming a counter-party: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταστασιάσαντα

  • 14 βασιλίσση

    βασίλισσα
    queen: fem dat sg (attic epic ionic)
    βασιλεία
    kingdom: fem dat sg (attic epic ionic)
    βασιλίζω
    to be of the king's party: aor subj mid 2nd sg (epic)
    βασιλίζω
    to be of the king's party: aor subj act 3rd sg (epic)
    βασιλίζω
    to be of the king's party: fut ind mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > βασιλίσση

  • 15 βασιλίσσῃ

    βασίλισσα
    queen: fem dat sg (attic epic ionic)
    βασιλεία
    kingdom: fem dat sg (attic epic ionic)
    βασιλίζω
    to be of the king's party: aor subj mid 2nd sg (epic)
    βασιλίζω
    to be of the king's party: aor subj act 3rd sg (epic)
    βασιλίζω
    to be of the king's party: fut ind mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > βασιλίσσῃ

  • 16 βασιλίσσηι

    βασιλίσσῃ, βασίλισσα
    queen: fem dat sg (attic epic ionic)
    βασιλίσσῃ, βασιλεία
    kingdom: fem dat sg (attic epic ionic)
    βασιλίσσῃ, βασιλίζω
    to be of the king's party: aor subj mid 2nd sg (epic)
    βασιλίσσῃ, βασιλίζω
    to be of the king's party: aor subj act 3rd sg (epic)
    βασιλίσσῃ, βασιλίζω
    to be of the king's party: fut ind mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > βασιλίσσηι

  • 17 βασίλισσ'

    βασίλισσα, βασίλισσα
    queen: fem nom /voc sg
    βασίλισσαι, βασίλισσα
    queen: fem nom /voc pl
    βασίλισσα, βασιλεία
    kingdom: fem nom /voc sg
    βασίλισσαι, βασιλεία
    kingdom: fem nom /voc pl
    βασίλισσαι, βασιλίζω
    to be of the king's party: aor imperat mid 2nd sg (epic)
    βασίλισσα, βασιλίζω
    to be of the king's party: aor ind act 1st sg (epic)
    βασίλισσε, βασιλίζω
    to be of the king's party: aor ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > βασίλισσ'

  • 18 εισκωμάσαι

    εἰσκωμά̱σᾱͅ, εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: fut part act fem dat sg (doric)
    εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: aor inf act
    εἰσκωμάσαῑ, εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εισκωμάσαι

  • 19 εἰσκωμάσαι

    εἰσκωμά̱σᾱͅ, εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: fut part act fem dat sg (doric)
    εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: aor inf act
    εἰσκωμάσαῑ, εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εἰσκωμάσαι

  • 20 εισκωμάσει

    εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: fut ind mid 2nd sg
    εἰσκωμάζω
    burst in like a party of revellers: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εισκωμάσει

См. также в других словарях:

  • party — par·ty n pl parties 1 a: one (as a person, group, or entity) constituting alone or with others one of the sides of a proceeding, transaction, or agreement the parties to a contract a person who signed the instrument as a party to the instrument… …   Law dictionary

  • Party — Par ty (p[aum]r t[y^]), n.; pl. {Parties} (p[aum]r t[i^]z). [F. parti and partie, fr. F. partir to part, divide, L. partire, partiri. See {Part}, v.] 1. A part or portion. [Obs.] The most party of the time. Chaucer. [1913 Webster] 2. A number of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • party — n. m. (Québec) d1./d Fête. Party de famille, de bureau. Party d huîtres, de hot dogs, où l on mange des huîtres, des hot dogs. d2./d Loc. Fam. De party: qui aime faire la fête, qui met de l ambiance dans un party (sens 1). Une fille de party.… …   Encyclopédie Universelle

  • party — [pärt′ē] n. pl. parties [ME partie < OFr < partir, to divide < L partiri < pars,PART1] 1. a group of people working together to establish or promote particular theories or principles of government which they hold in common; esp., an… …   English World dictionary

  • party — ► NOUN (pl. parties) 1) a social gathering of invited guests. 2) a formally organized political group that puts forward candidates for local or national office. 3) a group of people taking part in an activity or trip. 4) a person or group forming …   English terms dictionary

  • Party — Par ty, a. [F. parti divided, fr. partir to divide. See {Part}, v., and cf. {Partite}.] 1. (Her.) Parted or divided, as in the direction or form of one of the ordinaries; as, an escutcheon party per pale. [1913 Webster] 2. Partial; favoring one… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Party — Sf gesellige Feier erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. party, dieses aus frz. partie mit ähnlicher Bedeutungsspezialisierung wie bei Landpartie usw.    Ebenso nndl. party, nschw. party, nnorw. party. ✎ Rey… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • party — [n1] social gathering affair, amusement, at home*, ball, banquet, barbecue, bash*, blowout*, carousal, carousing*, celebration, cocktails, coffee klatch, coming out, dinner, diversion*, do*, entertainment, feast, festive occasion, festivity, fete …   New thesaurus

  • Party 7 — Données clés Réalisation Katsuhito Ishii Scénario Katsuhito Ishii Acteurs principaux Masatoshi Nagase Keisuke Horibe Yoshinori Okada Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • party — party; coun·ter·party; mul·ti·party; party·er; …   English syllables

  • party — occurs in informal and jocular contexts as a synonym for ‘person’: • June had taken Imogen from her ‘what a stout little party’ and settled down for the interview with Imogen on her knee Joanna Trollope, 1990. This usage is an affectation derived …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»