-
21 jeter l'exclusive
подвергнуть остракизму, установить дискриминацию, наложить запретPartisans convaincus de l'union de la nation française, nous n'avons jeté l'exclusive contre personne. (J. Duclos, Bataille pour la République.) — Будучи убежденными поборниками объединения французского народа, мы никого не подвергали дискриминации.
-
22 part du lion
(part du lion [или léonine])Je me taillerai la part du lion. J'en reviendrai, grand comme ça... ou j'y laisserai ma peau! (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Я сумею отхватить львиную долю. Я вернусь оттуда со славой... или сложу там свои кости.
Avant l'ouverture des portes du château de Dublin aux Neuf pour discuter de la contribution britannique au budget de la Communauté [...] un sondage indiquait que 40% des Britanniques étaient partisans d'un retrait du Marché commun si l'ardoise n'était pas effacée. Mrs Thatcher, quel que soit son désir de prendre part, et de préférence la part du lion, ne pouvait ignorer le poids d'une telle opposition. (l'Humanité.) — Еще до того, как распахнулись двери дублинского замка перед представителями Девятки для обсуждения вопроса о размере вклада Великобритании в бюджет ЕЭС, [...] опрос общественного мнения показал, что 40% британцев стоят за выход Англии из Общего рынка, если вопрос еще не закрыт. Г-жа Тэтчер, несмотря на ее желание иметь долю, причем львиную долю, в ЕЭС, не может игнорировать значение этой оппозиции.
-
23 se donner du galon
разг.важничать, пыжитьсяIl y a trop de réclame, et universelle, sur le bonheur commun, pour qu'ils n'en soient pas partisans, comme tout le monde... Ils ont compris qu'ils avaient là de quoi épicer les conversations dites sérieuses et se donner du galon. (J. Giono, Voyage en Italie.) — Слишком уж много повсюду было криков о всеобщем благоденствии, чтобы простые венецианцы не стали его прославлять, как и все... Они почуяли, чем теперь можно хвастать и приправлять так называемые серьезные разговоры.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se donner du galon
-
24 se faire hacher
(se faire [или se laisser] hacher (menu))Tous les partisans du roi se seraient fait hacher menu que le retour de l'île d'Elbe avait été machiné de fond en comble à Paris, dans le salon de la reine Hortense. (L. Aragon, La semaine sainte.) — Все сторонники короля готовы были дать голову на отсечение в уверенности, что возвращение Бонапарта с острова Эльбы было подстроено с начала до конца в Париже, в салоне королевы Гортензии.
Le Maréchal croit-il que s'ils se laissaient hacher sous son commandement, c'était pour lui faire plaisir? (Alain, Propos.) — Не думает ли маршал, что под его начальством они готовы дать себя порубить до последнего только для того, чтобы доставить ему удовольствие?
3) пойти в огонь и воду за...J'ai tout sacrifié à la famille; je me ferais hacher pour que la famille fût à jamais grande et glorieuse. (É. Zola, Docteur Pascal.) — Я всем пожертвовал семье, я готов пойти в огонь и воду, лишь бы наша семья преуспевала.
-
25 guerre
fdéclarer la guerre — объявлять войну;
déclencher la guerre — развязывать войну;
- guerre d'agressionguerre maritime, guerre sur mer, guerre navale — морская война
- guerre atomique
- guerre bactériologique
- guerre chimique
- guerre civile
- guerre défensive
- guerre économique
- guerre étrangère
- guerre froide
- guerre d'indépendance
- guerre de libération nationale
- guerre nucléaire
- guerre offensive
- guerre de partisans
- guerre psychologique
- guerre sous-marine
- guerre de tarifs
- guerre sur terre
- guerre terrestre
- guerre thermonucléaire -
26 F.T.P.
сущ.ист. "Франтирёры и партизаны" (организация в движении Сопротивления, 1941-45 гг.), (ñîûð. îò Francs-tireurs et partisans) французские партизаны -
27 dialogue
dialogue intérieur — вну́тренний диало́г, разгово́р с сами́м собо́й; les dialogues de ce film sont excellents — в э́том фи́льме превосхо́дные диало́ги; le dialogue entre les syndicats et le ministre — перегово́ры ме́жду мини́стром и профсою́зами; cet orateur pratique l'art du dialogue avec beaucoup de talent — ора́тор о́чень иску́сно ведёт диало́г с аудито́рией; les partisans du dialogue — сторо́нники перегово́ровun long dialogue a mis les deux amis d'accord ∑ — в результа́те до́лгой бесе́ды друзья́ помири́лись;
-
28 franc-tireur
● agir en franc-tireur — де́йствовать ipf. незави́симо <самостоя́тельно>les franc-tireur s et partisans — франтирёры и партиза́ны;
-
29 guerre
f1. война́ ◄pl. во-►;guerre à outrance — война́ не на жизнь, а на смерть; guerre atomique — а́томная война́; guerre civile — гражда́нская война́; guerre défensive — оборони́тельная война́; guerre d'indépendance — война́ за незави́симость; guerre de mouvement — мане́вренная война́; guerre de partisans — партиза́нская война́; guerre de position — позицио́нная война́; guerre de religion — религио́зная война́; guerre de tranchées — око́пная война́; guerre d'usure — война́ на истоще́ние; guerre étrangère — война́ с иностра́нным госуда́рством; guerre de libération nationale — национа́льно-освободи́тельная война́; guerre offensive — наступа́тельная война́; guerre sainte — кресто́вый похо́д; sale guerre — гря́зная война́; guerre sous-marine — подво́дная война́; guerre totale — тота́льная война́; la guerre de Troie — Троя́нская война́ ║ de guerre — вое́нный; les années de guerre — вое́нные го́ды, го́ды войны́; une blessure de guerre — ра́на, полу́ченная на войне́; un blessé de guerre — ра́неный на войне́; en cas de guerre — в слу́чае войны́; correspondant de guerre — вое́нный корреспонде́нт (abrév — военко́р); criminel de guerre — вое́нный престу́пник; dommages de guerre — репара́ции; économie de guerre — вое́нная эконо́мика; l'état de guerre — состоя́ние войны́; nous sommes en état de guerre avec eux — мы с ни́ми в состоя́нии войны́; l'état de guerre a été déclaré — бы́ло объя́влено вое́нное положе́ние; foudre de guerre — вели́кий полково́дец; fusil de guerre — винто́вка; la marine de guerre — вое́нно-морско́й флот, вое́нно-морски́е си́лы; matériel de guerre — боева́я те́хника; politique de guerre — поли́тика войны́; port de guerre — вое́нный порт; prise de guerre — вое́нный трофе́й; prisonnier de guerre — военнопле́нный; profiteur de guerre — спекуля́нт, нажива́ющийся на войне́; ruse de guerre — вое́нная хи́трость; en temps de guerre — в вое́нное вре́мя, во вре́мя войны́; usine (vaisseau) de guerre — вое́нный заво́д (кора́бль) ║ d'avant-guerre — довое́нный; d'après-guerre — послевое́нный ║ en guerre — вою́ющий, находя́щийся в состоя́нии войны́; les pays en guerre — вою́ющие стра́ны; nous sommes en guerre avec... — мы вою́ем с (+), ∑ у нас война́ с (+); déclencher (déclarer) la guerre — развя́зывать/развяза́ть (объявля́ть/объяви́ть) войну́; la guerre a éclaté — начала́сь война́; faire la guerre — воева́ть ipf., вести́ ipf. войну́; gagner (perdre) la guerre — выи́грывать/вы́играть (прои́грывать/проигра́ть) войну́; il est mort à la guerre — он поги́б на войне́guerre aérienne — возду́шная война́;
2. (conflit non sanglant) война́, борьба́;guerre des nerfs — война́ не́рвов; guerre des ondes — война́ в эфи́ре; guerre idéologique (de propagande) — идеологи́ческая война́ <борьба́>, война́ иде́й; les enfants jouent à la petite guerre — де́ти игра́ют в войну́; partir en guerre contre... — идти́/пойти́ войно́й на (+ A), ополча́ться/ополчи́ться на (+ A); ● faire la guerre aux abus — боро́ться ipf. со злоупотребле́ниями; guerre à l'injustice! — война́ беззако́нию!; c'est de bonne guerre — э́то че́стная игра́, э́то по-че́стному; de guerre lasse — по́сле упо́рного сопротивле́ния; вы́бившись из сил (à bout de forces); — потеря́в терпе́ние (d'impatience); — отча́явшись (au désespoir); nom de guerre — конспирати́вная <подпо́льная> кли́чка; à la guerre comme à la guerre — на войне́, как на войне́; воева́ть так воева́тьguerre froide — холо́дная война́;
-
30 nombre
m1. число́ ◄pl. -и-, -'сел►;un nombre algébrique (complexe) — алгебраи́ческое (ко́мплексное) число́; nombre décimal (entier) — десяти́чное (це́лое) число́; nombre imaginaire — мни́мое число́; nombre pair (impair) — чётное (нечётное) число́; un nombre de cinq (dix) chiffres — пятизна́чное (десятизна́чное) число́; élever un nombre au carré — возводи́ть/возвести́ число́ в квадра́т; extraire la racine d'un nombre — извлека́ть/извле́чь ко́рень из чи́сла; la loi des grands nombres — зако́н больши́х чи́сел; le nombre d'orle nombre 1 — число́ оди́н;
1) золото́е сече́ние2) astron. цикл Мето́на;le livre des Nombres -bibl. — кни́га Чи́сел
2. (effectif, quantité) число́, коли́чество; чи́сленность; ↑мно́жество;augmenter (restreindre) le nombre de — увели́чивать/увели́чить (сокраща́ть/сократи́ть) число́ <коли́чество> (+ G); quel est le nombre d'habitants de cette ville? — како́ва чи́сленность населе́ния э́того го́рода? ║ faire nombre — чи́слиться ipf., идти́ ipf. в счёт; je suis venu pour faire nombre — я пришёл ∫ для бо́льшего счёта (, что́бы наро́ду бы́ло побо́льше); ils sont le nombre vx. ∑ — их о́чень мно́го; ∑ у них чи́сленное превосхо́дство (en opposition); être du nombre des partisans (des adversaires) de qn. (de qch.) — быть в числе́ сторо́нников (проти́вников) кого́-л. (чего́-л.);le nombre de pages d'un livre — коли́чество страни́ц в кни́ге;
en nombre число́м; чи́сленно adv.; в большо́м <в доста́точном> коли́честве;attaquer en nombre — атакова́ть ipf. et pf. — со значи́тельно превосходя́щими си́лами; дви́нуть pf. в ата́ку значи́тельные си́лы; ils se réunissent en grand (en petit> nombre ∑ — их собира́ется мно́го <мно́жество> (немно́го), они́ собира́ются в большо́м (в небольшо́м) коли́честве; les volontaires sont venus en grand nombre ∑ — пришло́ мно́го доброво́льцев;un ennemi supérieur en nombre — враг, име́ющий чи́сленное превосхо́дство; ∑ чи́сленное превосхо́дство проти́вника;
par le nombre число́м;║ succomber sous le nombre — уступа́ть/ уступи́ть чи́сленному превосхо́дству ║ dans le nombre je trouverai bien celui qu'il me faut — в тако́й ма́ссе <среди́ тако́го мно́жества> я уж ве́рно найду́ того́, кто мне ну́жен;ils l'ont emporté par le nombre — они́ одержа́ли побе́ду благодари́ чи́сленному превосхо́дству, они́ взя́ли верх <переси́лили> число́м
sans nombre без чи́сла; без счёта; несме́тное <вели́кое> мно́жество; бесчи́сленный; неисчисли́мый; несме́тный;il a des amis sans nombre — друзе́й у него́ вели́кое мно́жество;des erreurs sans nombre — бесчи́сленные оши́бки;
nombre de... мно́го (+ G); мно́гие;bon nombre de... — большо́е число́ (коли́чество) (+ G); мно́гие; [bon] nombre d'entre vous — мно́гие из вас; un petit nombre de... — небольшо́е число́ <коли́чество> (+ G), немно́го (+ G); немно́гие; le petit nombre des réponses que nous avons reçues... — немно́гие отве́ты, кото́рые мы получи́ли...: un grand nombre de..., un nombre élevé. de... — большо́е число́ <коли́чество> (+ G), f мно́жество (+ G);depuis nombre d'années — вот уже́ мно́го лет;
[о́чень] мно́гие;le plus grand nombre de... — большинство́ (+ G); un nombre important (suffisant) de... — значи́тельное (доста́точное) число́ <коли́чество> (+ G); un certain nombre de... — не́которое число́ <коли́чество> (+ G); не́которые; ко́е-каки́е; un certain nombre de mes amis — не́которые из мои́х друзе́й;un grand nombre d'étudiants — большо́е число́ студе́нтов, [о́чень] мно́гие студе́нты;
au nombre de... число́м; чи́сленностью; всего́ [число́м];30) всего́ их де́сять (три́дцать)3. gram. число́;l'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom — прилага́тельное согласу́ется в ро́де и числе́ с существи́тельным; un nom de nombre — числи́тельное; un nom de nombre collectif — собира́тельное числи́тельное; un nombre ordinal (cardinal) — поря́дковое (коли́чественное) числи́тельноеle nombre singulier (pluriel, duel) — еди́нственное (мно́жественное, дво́йственное) число́;
4. (cadence) разме́р, ритм -
31 non
adv.1. нет;vous viendrez? — Ah ça, non!, — вы придёте? — Нет уж, прости́те!; ah non alors — нет уж; certainement (sûrement) non — разуме́ется <коне́чно>, нет; eh bien non — да нет; нет, не так; ma foi non [— да] нет, кляну́сь; призна́ться <признаю́сь>, нет; fichtre non [— да] нет, чёрт возьми́; non pas! — во́все нет; vous êtes fâché? — Oh! que non — вы серди́тесь? — Ничу́ть; Во́все нет; mille fois non — ты́сячу раз нет; non et non — нет и нет; vous venez ou non ? — вы идёте и́ли нет?vous n'étiez pas à Moscou?— Non, j'étais en France ∑ — вас не бы́ло в Москве́?— Нет, я был во Фра́нции;
il a voté non au référendum — на рефере́ндуме он голосова́л про́тив; je ne dis pas non — я не говорю́ нет; я не про́тив; il n'a répondu ni oui ni non — он не отве́тил ни да ни нет; il fait signe que non — он ∫ пока́зывает зна́ком <де́лает знак>, что нет; il fit non de la tête — он отрица́тельно покача́л голово́йrépondez par oui ou par non — отвеча́йте да и́ли нет;
vous dites qu'il était là. Il prétend que non — вы говори́те, что он там был. А он утвержда́ет, что нет
2. (dans deux éléments coordonnés ou juxtaposés) se, a не;c'est un conseil et non pas un ordre — э́то сове́т, а не прика́з; il est sévère mais non injuste — он строг, но справедли́в; c'est votre opinion, non la mienne — э́то ва́ше мне́ние, но не моё ║ secrétaire ou non, c'est son travail — секрета́рь он и́ли нет, но э́то вхо́дит в его́ обя́занностиtu iras en bicyclette et non en auto. — ты пое́дешь на велосипе́де, а не на маши́не;
3. (avec un adjectif, un participe, un adverbe) не (partie ou prêt);de l'eau non potable — неприго́дная для питья́ вода́; non soluble — нераствори́мый; des champignons non comestibles — несъедо́бные грибы́; une maladie non contagieuse — не зара́зная боле́знь; les unités non combattantes — нестроевы́е ча́сти; non loin de Moscou — недалеко́ < неподалёку> от Москвы́ ║ c'est un savant non moins célèbre que... — э́то учёный не ме́нее изве́стный, чем...une leçon non sue — не вы́ученный уро́к;
4. (avec la négation):vous ne l'avez pas fait, moi non plus — вы э́того не сде́лали, [и] я то́же; il n'est pas parti non plus — он то́же не уе́хал; non sans... — не без (+ G); не без того́, что́бы...; non sans regret — не без сожале́ний; non sans crainte — не без опасе́ний; non sans avoir consulté tous ses amis — предвари́тельно посове́товавшись со все́ми свои́ми друзья́миnon plus — то́же;
5. (pour renforcer) что, уж, вот ещё; ещё чего́ fam.;vous n'imaginez pas que je vais lui répondre, non? — уж не ду́маете ли вы, что я бу́ду ему́ отвеча́ть?; non mais, pour qui me prenez vous? — вот ещё <ещё чего́>! За кого́ вы меня́ принима́ете?; non mais sans blague (non mais des fois) qu'est-ce qui vous prend? — нет, кро́ме шу́ток < серьёзно>, ∫ кака́я му́ха вас укуси́ла <что э́то вам взбрело́ в го́лову>?; non mais, regardez-moi ça — нет, вы то́лько поду́майте!;vous ne comprenez pas le russe, non ? — вы что, ∫ ру́сский язы́к <ру́сского языка́> не понима́ете?;
non seulement..., mais [encore] не то́лько..., но и <но да́же>...;non seulement le professeur, mais tous les étudiants... — не то́лько преподава́тель, но ∫ и [все] <да́же> студе́нты...;non seulement il ne travaille pas, mais il dérange tout le monde — он не то́лько сам не рабо́тает, но [ещё] и други́м <остальны́м> меша́ет;
non que не по́тому что, не оттого́ что;il a échoué, non qu'il n'ait pas travaillé, mais parce qu'il était malade — он потерпе́л неуда́чу не потому́, что не рабо́тал, а потому́, что боле́л
■ m нет; отка́з;votre non est inadmissible — ваш отка́з недопусти́м; les non au référendum — го́лоса «про́тив» на рефере́ндуме; les partisans du non — сторо́нники отка́за, проти́вники соглаше́нияil m'a répondu par un non catégorique — он отве́тил мне категори́ческим отка́зом;
-
32 paix
f1. мир;le Mouvement de la paix — движе́ние сторо́нников ми́ра; la volonté de paix — стремле́ние к ми́ру; la colombe de la paix — го́лубь ми́ра; rétablir la paix — восстана́вливать/восстанови́ть мир; de paix — ми́рный; en temps de paix u — ми́рное вре́мя; une politique de paix — поли́тика ми́ра, миролюби́вая поли́тика; des propositions de paix — ми́рные предложе́ния; предложе́ния о заключе́нии ми́ра; l'armée sur le pied de paix — а́рмия на ми́рном положе́нии; épris de paix — миролюби́выйles partisans de la paix — сторо́нники ми́ра, борцы́ за мир;
2. (traité) мир; ми́рный догово́р;signer la paix — подпи́сывать/подписа́ть ми́рный догово́р; négocier la paix — вести́/про= ми́рные перегово́рыfaire (conclure) la paix — заключа́ть/заключи́ть мир <ми́рный догово́р>;
3. (état d'accord) мир, примире́ние; лад; поря́док (ordre);faire la paix — мири́ться/ по= (с +); ла́дить/по= (с +); des paroles de paix — сло́ва примире́ния; le baiser de paix — поцелу́й примире́ния; la calumet de la paix — тру́бка ми́ра ║ un juge de paix — мирово́й судья́ Rus.; la justice de paix — мирово́й суд Rus.; faire régner la paix — устана́вливать/установи́ть поря́док; uir gardien de la paix — полице́йский; страж [обще́ственного] поря́дка; troubler la paix publique — наруша́ть/нару́шить обще́ственный поря́док; la paix sociale — обще́ственное согла́сие, социа́льный мирvivre en paix avec ses voisins — жить ipf. в ми́ре с сосе́дями;
4. (sérénité) мир, поко́й;avoir la conscience en paix — име́ть споко́йную со́весть; trouver la paix — обрета́ть/обрести́ [душе́вный] поко́й; qu'il repose en paix !, paix à ses cendres! — мир пра́ху его́! ; allez en paix! — иди́те с ми́ром!la paix de l'âme — душе́вный поко́й;
5. (tranquillité) споко́йствие; поко́й;fiche-moi la paix ! — оста́вь меня́ в поко́е!, ↑отвяжи́сь от меня́!; travailler en paix — рабо́тать ipf. споко́йно; la paix ! — ти́хо!, ти́ше!, успоко́йтесь!j'ai fait cela pour avoir la paix — я сде́лал э́то, что́бы меня́ оста́вили в поко́е;
-
33 recruter
vt.1. собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►; набира́ть/набра́ть; вербова́ть/за=; комплектова́ть/у=;recruter une armée — собра́ть <набра́ть> а́рмию
2. (embrigader) привлека́ть/привле́чь*;recruter des partisans (des collaborateurs, de nouveaux membres) — привле́чь сторо́нников (сотру́дников, но́вых чле́нов)
■ vpr.- se recruter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
PARTISANS — Jewish partisans composed part of the resistance movement and the guerrilla war in Europe against Nazi Germany during World War II. The first nuclei of partisans were composed of individuals or groups that were forced to flee from the Nazis and… … Encyclopedia of Judaism
Partisans — Partisan Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
partisans — Mes partisans, id est, ceux qui tiennent mon parti, Qui de factione sunt mea … Thresor de la langue françoyse
Partisans of National Liberation of Afghanistan — or Front of Nimruz was founded in the 1979 in Nimruz province of Afghanistan, and led by Abdul Karim Brahui (also Known as Abdul Karim Mamsani Baloch) and Gul Mohammad Rahimi. It was a Baloch nationalist guerrilla group [1] [2], representing… … Wikipedia
Partisans (Yougoslavie) — Armée populaire de libération et détachements de Partisans de Yougoslavie Armée populaire de libération et détachements de Partisans de Yougoslavie Période 1941 – 1945 Pays Yougoslavie … Wikipédia en Français
Partisans yougoslaves — Armée populaire de libération et détachements de Partisans de Yougoslavie Armée populaire de libération et détachements de Partisans de Yougoslavie Période 1941 – 1945 Pays Yougoslavie … Wikipédia en Français
Partisans (novel) — Infobox Book name = Partisans title orig = translator = image caption = 1984 USA paperback cover author = Alistair MacLean illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = subject = genre = War novel publisher =… … Wikipedia
Partisans Bielski — Les Partisans Bielski sont un groupe de partisans juifs (Бељскй Отряд) qui a sauvé d autres Juifs de l extermination et a lutté contre les occupants nazis dans les environs de Nowogródek et Lida en Pologne occupée (aujourd hui Biélorussie) lors… … Wikipédia en Français
Partisans de la Paix — Mouvement mondial des partisans de la paix Le pacifisme a toujours trouvé un grand écho dans la réflexion et l’action communiste depuis ses origines. Ainsi, le mouvement Amsterdam Pleyel dans les années 1930 préfigure t il le mouvement pacifiste… … Wikipédia en Français
Partisans des OGM — Organisme génétiquement modifié Pour les articles homonymes, voir OGM (homonymie) … Wikipédia en Français
partisans — par·ti·san || pÉ‘rtɪzn / pÉ‘Ët n. one who fervently supports a specific group or cause; guerrilla fighter adj. siding with a specific group or cause; devoted, zealously supportive, biased; of or pertaining to guerilla fighters or guerilla… … English contemporary dictionary