-
21 partir pour la riflette
partir pour la riflette -
22 partir sans laisser d'adresse
partir sans laisser d'adresseDictionnaire français-néerlandais > partir sans laisser d'adresse
-
23 partir sans tambour ni trompette
partir sans tambour ni trompetteDictionnaire français-néerlandais > partir sans tambour ni trompette
-
24 partir sur une inspiration subite
partir sur une inspiration subiteDictionnaire français-néerlandais > partir sur une inspiration subite
-
25 partir à, pour
partir à, pourvertrekken naar, voor -
26 avoir maille à partir avec qn.
avoir maille à partir avec qn.Dictionnaire français-néerlandais > avoir maille à partir avec qn.
-
27 c'est la croix et la bannière pour les faire partir
c'est la croix et la bannière pour les faire partirDictionnaire français-néerlandais > c'est la croix et la bannière pour les faire partir
-
28 elle préférait partir que de le voir
elle préférait partir (plutôt) que de le voirDictionnaire français-néerlandais > elle préférait partir que de le voir
-
29 rien ne sert de courir, il faut partir à point
rien ne sert de courir, il faut partir à pointDictionnaire français-néerlandais > rien ne sert de courir, il faut partir à point
-
30 il me faut partir
il me faut partir -
31 il parlait de partir pour les Etats-Unis
il parlait de partir pour les Etats-UnisDictionnaire français-néerlandais > il parlait de partir pour les Etats-Unis
-
32 je m'apprêtais à partir
je m'apprêtais à partir -
33 je suis obligé de partir
Dictionnaire français-néerlandais > je suis obligé de partir
-
34 obtenir le nylon à partir du pétrole
obtenir le nylon à partir du pétroleDictionnaire français-néerlandais > obtenir le nylon à partir du pétrole
-
35 s'en aller, s'évanouir, partir en fumée
s'en aller, s'évanouir, partir en fuméeDictionnaire français-néerlandais > s'en aller, s'évanouir, partir en fumée
-
36 aller, partir en villégiature
aller, partir en villégiatureDictionnaire français-néerlandais > aller, partir en villégiature
-
37 s'élancer, partir à l'assaut de
s'élancer, partir à l'assaut deDictionnaire français-néerlandais > s'élancer, partir à l'assaut de
-
38 aller, partir à la chasse
aller, partir à la chasseDictionnaire français-néerlandais > aller, partir à la chasse
-
39 si nous étions appelés à partir
si nous étions appelés à partirDictionnaire français-néerlandais > si nous étions appelés à partir
-
40 à partir d' aujourd'hui
à partir d' aujourd'huivoortaan, van nu af aan
См. также в других словарях:
partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). • Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. • ...Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
partir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) varias partes de [una cosa]: Pedro parte leña. 2. Cortar y separar (una persona) una parte de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
partir — (Del lat. partīre). 1. tr. Dividir algo en dos o más partes. 2. hender (ǁ rajar). Partir la cabeza. 3. Repartir o distribuir algo entre varios. 4. Romper o cascar los huesos o las cáscaras duras de algunos frutos, para sacar su almendra. 5.… … Diccionario de la lengua española
partir — es el modelo de los verbos regulares que terminan en ir . Infinitivo: Gerundio: Participio: partir partiendo partido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. parto… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
partir — v. tr. 1. Dividir em partes, separar. 2. Quebrar. 3. Repartir; distribuir. 4. Ter origem ou começo; proceder; provir. 5. Confinar. 6. Seguir, prosseguir; prolongar se, estender se. • v. intr. 7. Pôr se a caminho, seguir viagem. 8. Ir se embora … Dicionário da Língua Portuguesa
partir — Partir. v. a. Diviser en plusieurs parts. Il vieillit, & n a plus guere d usage qu en quelques phrases proverbiales. Ainsi lorsque deux personnes qui font un marché ensemble, sont en different de peu de chose, on dit qu Il faut partir le… … Dictionnaire de l'Académie française
partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, class. partiri « partager » I ♦ 1 ♦ Se mettre en mouvement pour quitter un lieu; s éloigner. ⇒ 1. aller (s en… … Encyclopédie Universelle
partir — vi. , s en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher : MODÂ (Aillon V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003,… … Dictionnaire Français-Savoyard
partir — (Del lat. partiri.) ► verbo transitivo 1 Dividir una cosa en dos o más partes: ■ partió el melón en dos; partió la habitación poniendo un tabique. SINÓNIMO trocear fragmentar 2 Hacer un agujero o una raja en una cosa: ■ la pelota golpeó el… … Enciclopedia Universal
PARTIR — v. intr. Quitter un lieu pour se diriger vers un autre. Nous partons pour la promenade. Il est parti de Paris. Il vient de partir pour Rome. Il partira dans trois jours pour la campagne. Il serait parti aujourd’hui, sans une affaire qui lui est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
partir — I. Partir, actiu. acut. C est mettre et diviser quelque chose en plusieurs parties, comme partir une succession en deux, trois ou plus grand nombre de parts, Familiam in duas partes aut plures herciscere, partiri. diuidere, Partir aussi en ceste… … Thresor de la langue françoyse