-
101 ăpŏphysis
ăpŏphysis, is, f. apophyse (partie supérieure ou inférieure du fût d'une colonne). - [gr]gr. ἀπόφυσις. -
102 ăpŏthĕsis
ăpŏthĕsis, is, f. (= apophysis) apophyse (partie supérieure ou inférieure du fût d'une colonne). - [gr]gr. ἀπόθεσις. -
103 второй
1) deuxième; second; deux (дата, номер, страница)второ́е января́, второ́го января́ — le deux janvier
второ́й но́мер — numéro deux
Екатери́на Втора́я — Catherine II (deux)
2) ( второстепенный) secondaireвтора́я скри́пка — second violon
второ́й го́лос ( в пении) — seconde partie
на второ́м пла́не — au second plan, au deuxième plan
игра́ть вторы́е ро́ли ( в театре) — jouer les seconds rôles
••второ́й сорт — qualité inférieure
из вторы́х рук (купить, узнать) — de seconde main
* * *adjgener. autre, deux, second (по иерархии, по качеству), deuxième, second -
104 AQUILIA
aquilia > aquilih.*\AQUILIA v.t. tê-., produire des fruits pour quelqu'un.Allem., jmd. Frucht bringen. SIS 1950,251.*\AQUILIA v.t. tla-., ajouter, compléter, insérer.Allem., hinzufügen, ergänzen. SIS 1950,251.*\AQUILIA v.bitrans. têtla-., insérer quelque chose dans une partie du corps de qqn.Allem., jmdm etwas anstecken. SIS 1952,255." caquilia îâpozônaltênteuh ", he let him insert his amber lip plug. Sah1,42." conaquilia îhtic înacayo ", se le introduce en el cuerpo (por la uretra). Cod Flor XI 175v = ECN9,204." ihhuitênzacatl conaquiliayáh in întênco ", ils inserraient un labret de plumes dans leur lèvre.Décrit la toilette du mort. Sah9,25." tlamîtêntetl ahnôzo âpozônaltêntetl in quimonaquiliâyah întênco ", ils leur insérraient dans la lèvre inférieure une mentonnière en forme de flèche ou une mentonnière en ambre.Parure des esclaves destinés au sacrifice. Sah9,45.*\AQUILIA métaphor., " nihuâltêtlaaquilia ", je double la peine infligée à quelqu'un - doblar la pena y el castigo (M I 46v.).*\AQUILIA v.bitrans., motla-., honorif. sur aquia, placer quelque chose." mihtic quimaquilîznequi in yôliliztli ", (Dieu) veut placer en toi la vie. Sah6,141. -
105 CAMACHALACALIUHCANTLI
camachalâcaliuhcantli:Partie creuse de la mâchoire inférieure, la fossette du menton.Angl., grooved part of the lower jaw. Sah10,106 et R.Joe Campbell 1997.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMACHALACALIUHCANTLI
-
106 bottom end
-
107 reach
reach [ri:t∫]1. noun( = accessibility) within reach à portée2. plural noun• further to the north, there are great reaches of forest plus au nord, il y a de grandes étendues de forêt• the upper/lower reaches of the river le cours supérieur/inférieur de la rivière( = get as far as) [+ place, age, goal] atteindre ; [+ agreement, conclusion, compromise, decision] parvenir à• when we reached him he was dead quand nous sommes arrivés auprès de lui, il était mortb. ( = stretch out hand) tendre le bras• he reached up to get the book from the shelf il a levé le bras pour atteindre le livre sur le rayon* * *[riːtʃ] 1.noun portée fbeyond ou out of reach — hors de portée
2.within easy reach of — à proximité de [shops, facility]
reaches plural noun3.the upper/lower reaches — ( of society) les échelons mpl les plus hauts/les plus bas; ( of river) la partie supérieure/inférieure
transitive verb1) ( arrive at) [person, train, river] atteindre [place, person]; [sound, news, letter] parvenir à [person, place]the message took three days to reach Paris — le message a mis trois jours pour arriver jusqu'à Paris
2) ( attain) atteindre [age, level]matters reached a point where... — les choses en sont arrivées à un point où...
3) ( come to) arriver à [decision, understanding, conclusion]to reach a verdict — Law rendre un verdict
4) ( by stretching) atteindre [object, shelf, switch]5) ( contact) joindre6) ( make impact on) toucher [audience, market]7) (in height, length) arriver à [floor, ceiling]4.1) ( stretch)to reach up/down — lever/baisser le bras
2) ( extend)to reach (up/down) to — arriver jusqu'à
•Phrasal Verbs: -
108 set
set [set](verb: preterite, past participle set)1. nouna. [of oars, keys, golf clubs, spanners] jeu m ; [of chairs, saucepans, weights] série f ; [of clothes] ensemble m ; [of dishes, plates] service m• you can't buy them separately, they're a set vous ne pouvez pas les acheter séparément ils forment un lotd. ( = group of people) bande f2. adjectivea. ( = unchanging) [price, time, purpose] fixe ; [smile, jaw] figé ; [idea] (bien) arrêté ; [lunch] à prix fixeb. ( = prearranged) [time, date] fixé ; [book, subject] au programmec. ( = determined)d. ( = ready) prêt• on your marks, get set, go! à vos marques, prêts, partez !• to be all set to do sth être prêt à or pour faire qcha. ( = put) [+ object] placer• his stories, set in the Paris of 1890,... ses histoires, situées dans le Paris de 1890,...b. ( = adjust) régler ; [+ alarm] mettre• have you set the alarm clock? est-ce que tu as mis le réveil ?c. [+ arm, leg] plâtrerd. [+ date, deadline, limit] fixere. [+ task, subject] donner ; [+ exam, test] choisir les questions de ; [+ texts] mettre au programmef. ( = cause to be, do, begin) to set sth going mettre qch en marche• to set o.s. to do sth entreprendre de faire qcha. [sun, moon] se coucherb. [broken bone, limb] se ressouder ; [jelly, jam, concrete] prendrec. ( = start)5. compoundsa. ( = begin) se mettre àb. ( = attack) attaquera. [+ argument, fact] opposerb. [+ person] monter contre[+ person] distinguera. ( = keep) mettre de côtéb. [+ objection] ignorer ; [+ differences] oubliera. [+ development, progress, clock] retarder• the disaster set back the project by ten years le désastre a retardé de dix ans la réalisation du projetb. ( = cost) (inf) it set me back £1000 ça m'a coûté 1 000 livresa. ( = put down) [+ object] poserb. ( = record) noter ; [+ rules, guidelines] établir= set off[+ idea, plan, opinion] exposer[complications, difficulties] survenir( = leave) se mettre en routeb. ( = enhance) mettre en valeura. attaquerb. ( = order to attack) he set his dogs on us il a lâché ses chiens sur nous► set outb. ( = attempt) he set out to explain why it had happened il a essayé d'expliquer pourquoi cela s'était produit► set up( = start business) s'établira. ( = place in position) mettre en placeb. [+ organization] fonder ; [+ business, company, fund] créer ; [+ system, procedure] mettre en place ; [+ meeting] organiserd. ( = strengthen) [food, drink] mettre d'attaquef. ( = falsely incriminate) (inf) monter un coup contre* * *[set] 1.1) ( collection) (of keys, spanners, screwdrivers) jeu m; (of golf clubs, stamps, coins, chairs) série f; ( of cutlery) service m; ( of encyclopedias) collection f; fig (of data, rules, instructions, tests) série fthey're sold in sets of 10 — ils sont vendus par lots mpl de 10
a set of fingerprints — des empreintes fpl digitales
a set of traffic lights — des feux mpl (de signalisation)
2) (kit, game)3) ( pair)my top/bottom set — ( of false teeth) la partie supérieure/inférieure de mon dentier
5) ( television) poste mthe smart ou fashionable set — les gens mpl à la mode
7) ( scenery) Theatre décor m; Cinema, Television plateau m8) Mathematics ensemble m9) GB School (class, group) groupe m10) ( hair-do) mise f en plis2.1) ( fixed) (épith) [procedure, rule, task] bien déterminé; [time, price] fixe; [menu] à prix fixe; [formula] toute faite; [idea] arrêtéset phrase — expression f consacrée
set expression — locution f figée
to be set in one's ideas ou opinions — avoir des idées bien arrêtées
2) ( stiff) [expression, smile] figé3) School, University ( prescribed)5) ( determined)to be (dead) set against something/doing — être tout à fait contre quelque chose/l'idée de faire
to be set on something/on doing — tenir absolument à quelque chose/à faire
6) ( firm) [jam, honey] épais/épaisse; [cement] dur; [yoghurt] ferme3.1) (place, position) placer [object]; monter [gem]to set something before somebody — lit placer quelque chose devant quelqu'un; fig présenter quelque chose à quelqu'un
to set something straight — lit ( align) remettre quelque chose droit [painting]; fig ( tidy) remettre de l'ordre dans quelque chose
to set matters ou the record straight — fig mettre les choses au point
2) ( prepare) mettre [table]; tendre [trap]to set the stage ou scene for something — fig préparer le lieu de quelque chose
to set one's mark ou stamp on something — laisser sa marque sur quelque chose
3) (affix, establish) fixer [date, deadline, place, price, target]; lancer [fashion, trend]; donner [tone]; établir [precedent, record]to set a good/bad example to somebody — montrer le bon/mauvais exemple à quelqu'un
4) ( adjust) mettre [quelque chose] à l'heure [clock]; mettre [alarm clock, burglar alarm, timer]; programmer [magnétoscope]to set the oven to 180° — mettre le four sur 180°
I set the heating to come on at 6 am — j'ai réglé le chauffage pour qu'il se mette en route à six heures
5) ( start)to set something going — mettre quelque chose en marche [machine]
to set somebody laughing/thinking — faire rire/réfléchir quelqu'un
6) (impose, prescribe) [teacher] donner [homework, essay]; poser [problem]; créer [crossword puzzle]7) Cinema, Literature, Theatre, Television situerto set a book in 1960/New York — situer un roman en 1960/à New York
8) Music9) ( in printing) composer [text, type] (in en)10) Medicine immobiliser [broken bone]11) ( style)12) ( cause to harden) faire prendre [jam, concrete]4.1) [sun] se coucher2) [jam, concrete] prendre; [glue] sécher3) Medicine [fracture] se ressouder•Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon••to be well set-up — (colloq) ( financially) avoir les moyens (colloq)
to make a (dead) set at somebody — (colloq) GB se lancer à la tête de quelqu'un (colloq)
-
109 pedale
I. pedale s.m. 1. (Mecc,Mus,Tecn) pédale f.: pedale della bicicletta pédale du vélo; schiacciare il pedale appuyer sur les pédales; pedale del pianoforte pédale du piano; pedale della macchina da cucire pédale de la machine à coudre. 2. ( Bot) partie f. inférieure du tronc. II. pedale agg.m./f. ( Zool) basal. -
110 herbe
nf. ÉRBA (Aix, Albanais 001, Albens, Annecy 003, Beaufort, Bellecombe- Bauges, Chambéry, Chamonix, Clefs, Cordon 083b, Genève 022, Leschaux, Montagny-Bozel 026b COD, Montricher, St-Ferréol, St-Germain-Talloires, St-Jean- Maurienne, Saxel 002, Sevrier, Sixt, Thônes 004, Villards-Thônes 028), êrba (026a SHB, 083a, Arvillard, Attignat-Oncin, Ste-Reine, Tignes, Trévignin 112), irba (Compôte-Bauges, Peisey), yêrba (St-Nicolas-Chapelle) ; varda (083). - E.: Officinal, Prairie, Souche.A1) fines herbes, légumes à hacher: érbe nfpl. (002). - E.: Présure.A2) fines herbes (aromatiques): saveû nfs. (Samoëns 010) ; blète nfpl. (112) ; érbète nfpl. (022), êrbète (112) ; érbe à savò < herbes à saveur> (001) ; érbe kè balyon bon go < herbes qui donnent bon goût> (001).A3) fines herbes aromatiques (pour un potage) ; épices // assaisonnements herbe (pour un mets): ôgo < hauts-goûts> (001, 002, 003, 004, 022).A4) première herbe qui pousse après la fumure dans un champ ; endroit où l'herbe pousse drue à cause du fumier ; partie herbeuse en contre-bas de la maison où a coulé le purin: druzhe nf. (010, Morzine 081), druzena, druzèna (Giettaz) || dru nm. (Notre-Dame-Bellecombe), R. => Fumier.A5) herbe qui a séché sur pied et qu'on récolte au printemps pour faire la litière ; herbe de l'année précédente, non fauchée et aplatie par la neige: FLÂ nm. (002, Annemasse, Juvigny, SAX 85) ; véhî nm. (081).A6) herbe de qualité inférieure qui pousse dans les terrains très humides: molye < mouille> nf. (002). - E.: Humide, Laîche.A7) mauvaises herbe herbes // plantes herbe qui poussent dans les herbe jardins potagers /// vignes, (nom générique): mânè nm. (Albertville 021, Morzine) ; mandin nm. (Flumet), mondin (004, 021, 028, Gruffy) ; myéta nf. (003, Sevrier) ; môvéze érbe nfpl. (001, 003) ; kofo nmpl. (083). A7a) mauvaise herbe qui pousse dans les blés: shnavala nf. (083).A8) herbe qui pousse après la herbe coupe du regain // 2e fauchaison herbe et qui sert de pâturage: rouzà nm. (021).A9) herbe très dure et très fine qui sert de fourrage et qu'il est préférable de couper à la rosée: blyanshtà nf. (001), blantzèta (021 VAU) ; rostà (001).A10) étroite bande d'herbe qui n'a pas été fauchée à ras entre deux andains: siza < haie> nf. (002), leu < loup> nm. (001), aran < écart> nm. (001).A11) vieille pousse d'herbe: vyow tâlo de l'érba nm. (004).A12) herbe officinale => Officinal.A13) brins // touffe herbe d'herbe laissé sur le pré en fauchant (par maladresse): koma < crinière> (083).A14) bande herbeuse horizontale à flanc de paroi rocheuse: sanglo < faille> nm. (Sixt 130).A15) petite bande herbeuse étroite à flanc de falaise: vira nf. (130).A16) mauvaise herbe dont on ne peut pas se défaire (chiendent, liseron, renoncule rampant...): sharonyri nf., kofrâ (001).B1) v., se couvrir d'herbe (surtout ep. d'un terrain bêché mais pas encore ensemencé): s'aprâlî vp. (002), s'êprâlyî (001).D) herbes diverses:D1) herbe qui pousse dans les vignes, dont le bulbe ressemble à celui des crosnes et la tige à celle de la ciboulette: grâmo nm. (001, Moye) ; pâtê (001, Ansigny) ; alyo d'korbé (001). - E.: Chiendent.D2) herbe à bouquetin: => Genépi.D3) herbe à neuf chemises => Ail.D4) herbe à Robert: éparja nf. (Beaufort) ; => Géranium.D5) herbe aux teigneux: => Bardane.D6) Herbe rouge: => Géranium. -
111 Unterkörper
-
112 ondergedeelte
-
113 onderlijf
-
114 onderstuk
-
115 vloer
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 met iemand de vloer (aan)vegen, aandweilen • ridiculiser qn.de vloer doen • faire le soleen vloer leggen • poser un plancherik dacht dat ik door de vloer ging • j'aurais voulu disparaître sous terreop de vloer slapen • dormir par terreveel mensen over de vloer hebben • avoir la maison pleinehij komt daar (vaak) over de vloer • il y va régulièrement (souvent)je kunt er van de vloer eten • on pourrait y manger par terrevoetje van de vloer doen • jouer à chat perché -
116 bottom end
-
117 reach
A n1 ( physical range) portée f ; a long reach une longue portée ; beyond ou out of reach of hors de portée ; ‘keep out of reach of children’ ‘tenir hors de portée des enfants’ ; out of my reach hors de ma portée ; within (arm's) reach à portée de (la) main ; within easy reach of [place] à proximité de [shops, facility] ; to be within easy reach être tout près ;2 ( capability) beyond ou out of reach for hors de portée de [person] ; within reach for à la portée de [person] ; to put sth within/beyond sb's reach [price] mettre qch à la/hors de la portée de qn ; it's still well within her reach c'est encore tout à fait à sa portée.C vtr1 ( after travel) [person, train, river, ambulance] atteindre [place, person] ; [sound, news, letter] parvenir à [person, place] ; to reach land toucher terre ; the message took three days to reach Paris le message a mis trois jours pour arriver jusqu'à Paris ; the product has yet to reach Italy/the shops le produit n'est pas encore arrivé en Italie/dans les magasins ; easily reached by bus facilement accessible par le bus ;2 (on scale, continuum) atteindre [age, level, position, peak] ; matters reached a point where les choses en sont arrivées à un point où ; to reach the finals parvenir en finale ;3 ( come to) arriver à [decision, compromise, deal, understanding, conclusion] ; to reach a verdict Jur rendre un verdict ; agreement has been reached on on a abouti à un accord sur [point] ;4 ( by stretching) atteindre [object, shelf, switch] ; can you reach that box for me? peux-tu me passer cette boîte? ; can you reach me down that box? GB peux-tu me descendre cette boîte? ;5 ( contact) joindre ; to reach sb by telephone joindre qn au téléphone ; to reach sb on GB ou at 514053 joindre qn au numéro 514053 ;6 ( make impact on) toucher [audience, public, market] (with avec) ;7 (in height, length) arriver à [floor, ceiling, roof] ; the snow had reached the window la neige arrivait jusqu'à la fenêtre ; curtains that reach the floor des rideaux qui descendent jusqu'au sol ; those trousers don't even reach your ankles ce pantalon ne t'arrive même pas aux chevilles ; her feet don't reach the pedals ses pieds ne touchent pas les pédales.D vi1 ( stretch) to reach up/down lever/baisser le bras (to do pour faire) ; to reach across and do étendre le bras et faire ; can you reach out and close the door? peux-tu étendre le bras et fermer la porte? ; to reach for one's gun/a switch étendre le bras pour saisir son arme/appuyer sur l'interrupteur ; the film will have you reaching for your hanky! hum ce film va vous faire sortir votre mouchoir! ; reach for the sky! les mains en l'air! ;2 ( extend) to reach (up/down) to arriver jusqu'à ; her hair reached down to her waist ses cheveux lui arrivaient jusqu'à la taille ; to reach as far as [ladder, rope] arriver jusqu'à.■ reach back:▶ reach back to [sth/sb] remonter à [era, person].■ reach out:▶ reach out lit étendre le bras ; to reach out for chercher [affection, success] ; to reach out to ( help) aider ; ( make contact) établir un contact avec ; -
118 underpart
-
119 underpart
-
120 НКУ защищенное
НКУ защищенное
НКУ закрытое со всех сторон (за возможным исключением монтажной поверхности), в котором после его установки обеспечивается степень защиты не менее IP2X.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
защищенное НКУ
НКУ, конструкция которого обеспечивает требуемую степень защиты со всех сторон от прикосновения к частям, находящимся под напряжением (за исключением монтажной поверхности).
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
enclosed assembly (of switchgear and controlgear)
an assembly enclosed on all sides, top and bottom in such a manner as to provide a specified degree of protection
NOTE – The mounting surface may form a part of the enclosure when specified in the relevant publication.
[IEV number 441-12-02]FR
ensemble (d'appareillage de connexion et de commande)
sous enveloppe
ensemble comportant une paroi sur toutes ses faces latérales, supérieure et inférieure, de façon à assurer un degré de protection spécifié
NOTE – La surface de montage peut faire partie de l'enveloppe lorsqu'une publication particulière le spécifie.
[IEV number 441-12-0
Шкаф - защищенное НКУ, предназначенное для установки на полу
Safety enclosed boards are used for most new installations. Common terms used to designate equipment of this type are metal-enclosed switchgear and metal-clad switchgear.
Most safety enclosed boards are of the unit or sectional type. They consist of a combination of the desired number and type of standardized unit sections.
Each section is a standard factory-assembled combination of a formed steel panel and apparatus mounted on a steel framework.
Safety enclosed switchgear may be classified with respect to purpose of application as follows:
1. General medium- or high-voltage switchgear
2. Primary unit substations
3. Rectifier unit substations
4. Secondary unit substations or power centers
5. General low-voltage switchgear
6. Low-voltage distribution switchboards
7. Motor-control-center switchboards
[American electricians’ handbook]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
- enclosed assembly (of switchgear and controlgear)
- enclosed switchboard
- safety enclosed board
- safety enclosed switchgear
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > НКУ защищенное
См. также в других словарях:
partie — 1. (par tie) s. f. 1° Portion d un tout. 2° Les petites parties, les atomes. 3° Portion du corps. 4° Dans le langage scolastique, certaines divisions de l âme. 5° En grammaire, parties du discours, parties des verbes, etc. ; en peinture … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
partie — Partie. s. f. Portion d un tout, portion d un corps physique, moral ou politique. Petite partie. grande partie. la meilleure partie. une bonne partie. j en ay la meilleure partie. parties essentielles, integrantes. parties anterieures. parties… … Dictionnaire de l'Académie française
PARTIE — s. f. Portion d un tout. Il se dit au sens physique et au sens moral. Petite partie. Grande partie. La meilleure partie. Une bonne partie. J en ai la meilleure partie. Parties essentielles, intégrantes. Partie d un corps politique. Le tout est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Partie (musique) — Pour les articles homonymes, voir Partie. En musique, le mot partie peut tout d abord revêtir le sens habituel d’« élément d un tout ». C est ainsi qu il peut désigner la section d une œuvre musicale qui en comporte plusieurs. On pourra … Wikipédia en Français
partie — [ parti ] n. f. • 1119; de 2. partir I ♦ Élément d un tout organisé. 1 ♦ (Envisagé dans ses rapports avec la totalité qui le comprend.) « je tiens impossible de connaître les parties sans connaître le tout, non plus que de connaître le tout sans… … Encyclopédie Universelle
inférieure — ● inférieur, inférieure adjectif (latin inferior, oris) Qui, dans un ensemble linéaire et vertical, se trouve dans la partie basse, est situé au dessous du reste : Les membres inférieurs. Qui a un rang, un statut considéré comme secondaire, moins … Encyclopédie Universelle
Alto (partie de musique) — Partie (musique) Pour les articles homonymes, voir Partie. En musique, le mot partie peut tout d abord revêtir le sens habituel d’« élément d un tout ». C est ainsi qu il peut désigner la pièce d une œuvre musicale qui en comporte… … Wikipédia en Français
Partie par milliard — Une partie par milliard, souvent représentée par le sigle ppb (abréviation de l anglais « part per billion », c est à dire « partie par milliard »), est une manière d exprimer les concentrations et les proportions en général.… … Wikipédia en Français
Partie par billion — Une partie par billion (abrégé en ppt, pour part per trillion) est un terme fréquemment utilisé par les scientifiques (toxicologie, chimie, métallurgie, etc.) malgré une rigueur discutable. Il faut savoir que le terme billion en anglais est… … Wikipédia en Français
Artère thyroidienne inférieure — Artère thyroïdienne inférieure L artère thyroïdienne inférieure. L’artère thyroïdienne inférieure (arteria thyreoidea inferior en latin) naît de l artère subclavière pour s achever dans la partie inférieure de la glande thyroïde … Wikipédia en Français
Artère thyroïdienne inférieure — L artère thyroïdienne inférieure. L’artère thyroïdienne inférieure (arteria thyreoidea inferior en latin) naît de l artère subclavière pour s achever dans la partie inférieure de la glande thyroïde. Sommaire … Wikipédia en Français