Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

part+number

  • 1 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) mest; flestir
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) flestir; mest
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) mest
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) mest
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) mjög, ákaflega
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) næstum
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) mest, flestir
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) mestan part; flestir
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of

    English-Icelandic dictionary > most

  • 2 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) yfir; fyrir ofan
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) yfir, á, ofan á, um
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) yfir, fyrir
    4) (across: You find people like him all over the world.) út um allt
    5) (about: a quarrel over money.) út af, um
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) í (gegnum), símleiðis
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) í gegnum, með árunum
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) yfir, meðan á e-u stendur
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) yfir
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) röð (af sex köstum)
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Icelandic dictionary > over

  • 3 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) bak, hryggur
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) bak, hryggur
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bakatil, bakhlið, aftari eða fjarlægari hluti
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) bakvörður
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) aftur-, bak-
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) til baka, aftur
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) aftur, frá
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) aftur (í)
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) til baka, á móti
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) aftur (til)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakka
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) styðja (við bakið á)
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) veðja (á)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) með bakhandarhöggi; með vinstrihallandi skrift
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat

    English-Icelandic dictionary > back

  • 4 company

    plural - companies; noun
    1) (a number of people joined together for a (commercial) purpose: a glass-manufacturing company.) fyrirtæki
    2) (guests: I'm expecting company tonight.) gestur
    3) (companionship: I was grateful for her company; She's always good company.) félagsskapur
    4) (a group of companions: He got into bad company.) félagsskapur
    5) (a large group of soldiers, especially part of an infantry battalion.) undirfylki
    - keep someone company
    - keep company
    - part company with
    - part company

    English-Icelandic dictionary > company

  • 5 fraction

    ['frækʃən]
    1) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) brot
    2) (a small part: She has only a fraction of her brother's intelligence.) brot eða lítill hluti

    English-Icelandic dictionary > fraction

  • 6 instalment

    1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) afborgun
    2) (a part of a story that is printed one part at a time eg in a weekly magazine, or read in parts on the radio: Did you hear the final instalment last week?) kafli, hluti

    English-Icelandic dictionary > instalment

  • 7 -bedded

    ( as part of a word) (having (a certain number or type of) bed(s): a double-bedded room.) með (x mörgum) rúmum

    English-Icelandic dictionary > -bedded

  • 8 chorus

    ['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun
    1) (a group of singers: the festival chorus.) kór, söngflokkur
    2) (a group of singers and dancers in a musical show.) söngflokkur
    3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) viðlag
    4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) samtaka hróp
    2. verb
    (to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) láta til sín heyra í einum kór

    English-Icelandic dictionary > chorus

  • 9 division

    [di'viʒən]
    1) ((an) act of dividing.) skipting; úthlutun
    2) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) skil, mörk
    3) (a part or section (of an army etc): He belongs to B division of the local police force.) deild
    4) ((a) separation of thought; disagreement.) ágreiningur
    5) (the finding of how many times one number is contained in another.) deiling

    English-Icelandic dictionary > division

  • 10 exhibit

    [iɡ'zibit] 1. verb
    1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) sÿna
    2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) sÿna
    2. noun
    1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) sÿningargripur
    2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) sönnunargagn
    - exhibitor

    English-Icelandic dictionary > exhibit

  • 11 general

    ['‹enərəl] 1. adjective
    1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) almennur
    2) (covering a large number of cases: a general rule.) almennur
    3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) almennur
    4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) yfir-, aðal-
    2. noun
    (in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) herforingi
    - generalise
    - generalization
    - generalisation
    - generally
    - General Certificate of Education
    - general election
    - general practitioner
    - general store
    - as a general rule
    - in general
    - the general public

    English-Icelandic dictionary > general

  • 12 less

    [les] 1. adjective
    ((often with than) not as much (as): Think of a number less than forty; He drank his tea and wished he had put less sugar in it; The salary for that job will be not less than $30,000.) minni en
    2. adverb
    (not as much or to a smaller extent: I like her less every time I see her; You should smoke less if you want to remain healthy.) minna
    3. pronoun
    (a smaller part or amount: He has less than I have.) minna
    4. preposition
    (minus: He earns $280 a week less $90 income tax.) mínus
    - lesser 5. adverb
    (less: the lesser-known streets of London.) minna; lítt
    - no less a person than

    English-Icelandic dictionary > less

  • 13 make up

    1) (to invent: He made up the whole story.) búa til
    2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) setja saman
    3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) fylla upp í
    4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) farða/mála (sig)
    5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) sættast

    English-Icelandic dictionary > make up

  • 14 percentage

    [pə'senti‹]
    1) (an amount, number or rate given as a fraction of one hundred: We've expressed all these figures as percentages.) prósenta
    2) (a part or proportion of something: A large percentage of the population can't read or write.) prósenta, hlutfall, hluti

    English-Icelandic dictionary > percentage

  • 15 predominate

    [pri'domineit]
    (to be the stronger or greater in amount, size, number etc: In this part of the country industry predominates (over agriculture).) ríkja, yfirgnæfa
    - predominantly
    - predominance

    English-Icelandic dictionary > predominate

  • 16 prime

    I 1. adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) megin-, aðal-
    2) (best: in prime condition.) bestur, fyrsta flokks
    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) blómi
    - primarily
    - primary colours
    - prime minister
    - prime number
    - prime time
    3. adjective
    prime-time advertising.)
    II verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) undirbúa; grunna; setja púður (í byssu)

    English-Icelandic dictionary > prime

  • 17 proportion

    [prə'po:ʃən]
    1) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) hluti, hlutfall
    2) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) hlutfall
    - proportionally
    - proportionate
    - proportionately
    - be
    - get in proportion to
    - get in proportion
    - be
    - get out of all proportion to
    - get out of proportion to
    - get out of all proportion
    - get out of proportion
    - in proportion to

    English-Icelandic dictionary > proportion

  • 18 protein

    ['prəuti:n]
    (any of a large number of substances present in milk, eggs, meat etc, which are necessary as part of the food of human beings and animals.) prótín, hvíta;;

    English-Icelandic dictionary > protein

  • 19 share

    [ʃeə] 1. noun
    1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) hluti, skerfur
    2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) þáttur
    3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) hlutur, hlutafé
    2. verb
    1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) deila
    2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) deila
    3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) taka þátt í
    - share and share alike

    English-Icelandic dictionary > share

См. также в других словарях:

  • Part number — A part number (or Part#) is an identifier of a particular part design used in a particular industry. Its purpose is to simplify referencing to that part. A part number unambiguously defines a part within a single manufacturer. For example, when… …   Wikipedia

  • part number — An identification number assigned to a particular part or an assembly by the manufacturer. It is normally the same as the drawing number of the part …   Aviation dictionary

  • part number — (p/n, PN) A reference number attributed to a particular part. Each company uses its own system of numbering the parts …   Dictionary of automotive terms

  • part number — A combination of numbers, letters, and symbols assigned by a designer, a manufacturer, or vendor to identify a specific part or item of materiel …   Military dictionary

  • Part number — Шифр компонента (программного изделия) …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Marketing part number — The Marketing Part Number is code that Apple Computer uses to classify all of its items in a unique way[citation needed]. A typical Marketing Part Number are M8738LL/A for an 20 GB iPod or M9454LL/A for a Power Macintosh G5. Hardware usually… …   Wikipedia

  • Ordering Part Number — Mikroprozessoren von AMD können mit einer aufgedruckten Ordering Part Number (OPN) identifiziert werden. Die OPN ermöglicht genaue Rückschlüsse auf die jeweilige CPU. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau der OPN 1.1 X5 Prozessoren 1.2 K5 Prozessoren 1.3 …   Deutsch Wikipedia

  • Ordering Part Number von AMD-Prozessoren — Mikroprozessoren von AMD können mit einer aufgedruckten Ordering Part Number (OPN) identifiziert werden. Die OPN ermöglicht genaue Rückschlüsse auf die jeweilige CPU. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau der OPN 1.1 X5 Prozessoren 1.2 K5 Prozessoren …   Deutsch Wikipedia

  • Ordering Part Number von AMD CPUs — Mikroprozessoren von AMD können mit einer aufgedruckten Ordering Part Number (OPN) identifiziert werden. Die OPN ermöglicht genaue Rückschlüsse auf die jeweilige CPU. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau der OPN 1.1 X5 Prozessoren 1.2 K5 Prozessoren 1.3 …   Deutsch Wikipedia

  • part — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 piece, area, period, division, etc. of sth ADJECTIVE ▪ big, good, greater, huge, large, major, significant, substantial ▪ …   Collocations dictionary

  • Number Ones: Up Close and Personal — World Tour Official poster for the tour Tour by Janet Jackson Associated album Number Ones …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»