-
21 couramment
-
22 de
Iprép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu -den2 lien -(n)in3 but -(y)iş4 matière -den5 mesure -lik6 moyen -(y)le7 cause -den8 -leyin◊partir de nuit / de bonne heure — geceleyin yola çıkmak
9 du... au... -den... -(y)e...10 par -(n)in11 -den12 -(n)in13 sıfattan sonra14 zarftan sonra◊Il y a trop de bruit. — Çok gürültü var.
IIart (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité nicelik bildirir◊manger de la viande / du poisson / des œufs — et yemek
◊Je ne bois pas d'alcool. — Alkollü içki içmem.
art ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet)pluriel de "un" sıfat önünde "un" veya "une" çoğulu -
23 décider
v tkarar vermek◊Il a décidé qu'il partirait demain. — Yarın gideceğine karar verdi.
◊J'ai décidé de lui parler. — Onunla konuşmaya karar verdim.
-
24 détour
-
25 dialecte
-
26 directement
1 sans détour doğrudan doğruya [doːɾu'dan doːɾuja]2 doğrudan [doːɾu'dan] -
27 discuter
-
28 doucement
-
29 durement
-
30 dureté
-
31 en
I1 lieu -de, -da◊aller / vivre en Espagne — İspanya'da yaşamaya gitmek
2 matière kullanılan malzemeyi bildirir3 état -li4 période -ın5 moyen -le, -la6 domaine çalışma alanı bildirir7 au moment où -(y)ken, -(e)rken◊II1 d'un lieu -den, -dan◊J'en viens. — Oradan geliyorum.
2 de qqch -den, -dan◊J'en veux encore. — Bundan daha istiyorum.
◊J'en ai acheté deux. — Ondan iki tane aldım.
-
32 évoquer
v t1 çağrıştırmak2 düşündürmek◊Ces couleurs évoquent le sud. — Bu renkler güneyi düşündürüyor.
3 parler de söz etmek -
33 fin
-
34 finir
Iv t1 terminer bitirmek◊Il a fini de parler. — Konuşmasını bitirdi.
2 en finir avec qqch sonuçlandırmak◊Il faut en finir avec ces histoires. — Bu meselelere son vermek gerekir.
3 consommer bitirmekIIv i1 bitmek◊Cette histoire finit bien. — Bu hikâye iyi bitiyor.
◊Ce mot finit par un "t". — Bu sözcük "t" harfiyle bitiyor.
2 finir par (suivi d'un inf.) sonunda◊Il finira par te pardonner. — Sonunda seni affedecek.
-
35 forcer
Iv t1 zorlamak2 obliger zorlamak◊Ils l'ont forcé à parler. — Onu konuşmaya zorladılar.
IIv i◊Il a trop forcé. — Ölçüyü çok kaçırdı.
2 appuyer fort zorlamak◊Si tu forces, tu vas casser la clé. — Zorlarsan, anahtarı kırarsın.
-
36 franchise
n f1 sincérité açık yüreklilik♦ en toute franchise içtenlikle◊Je te le dis en toute franchise. — Bunu sana içtenlikle söylüyorum.
2 exonération bağışıklık, muafiyet [muaːfi'jet] -
37 gravement
-
38 haut
-
39 haute
1 dimension yüksek [jyc'sec]2 intensité yüksek [jyc'sec]3 intérêt yüksek [jyc'sec]4 hiérarchie yüksek [jyc'sec] -
40 humilité
См. также в других словарях:
parler — 1. (par lé) v. n. 1° Articuler des mots, prononcer des paroles. 2° Il se dit des oiseaux imitant la voix humaine. 3° S exprimer. 4° Discourir, s énoncer par le discours, causer. 5° Parler que, au sens de dire. 6° Parler à, adresser la … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… … Thresor de la langue françoyse
parler — PARLER. v. n. Proferer, prononcer des mots, articuler des mots. Un enfant qui commence à parler, qui ne sçait pas encore parler. ce malade est à l extremité, il ne parle plus. Nostre Seigneur a fait parler les muets. vous parlez si bas que je ne… … Dictionnaire de l'Académie française
Parler d'or — ● Parler d or parler très bien, exprimer des idées pertinentes … Encyclopédie Universelle
Parler — (izg. párler) DEFINICIJA razgranata obitelj glasovitih njemačkih srednjovjekovnih kipara i graditelja koja je djelovala u Češkoj i Njemačkoj (14. st); kasna razvijena gotička dekoracija (katedrala Sv. Vida u Pragu) i inovacije u lukovima kao… … Hrvatski jezični portal
Parler — (vielleicht verstümmelt aus Parlierer, s. d.), Name einer Architekten und Bildhauerfamilie des 14. Jahrh., deren ältestes uns bekanntes Glied Heinrich P., wahrscheinlich aus Köln, in Schwäbisch Gmünd die Heiligenkreuzkirche erbaute. Sein Sohn… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Parler — Parler, Arler, berühmte Steinmetzenfamilie des Mittelalters. Heinrich P., schon 1351 genannt, gilt für den Erbauer der Kreuzkirche zu Schwäbisch Gmünd. Peter P., auch P. von Gmünd genannt, geb. 1333, gest. um 1397 zu Prag, Dombaumeister, baute… … Kleines Konversations-Lexikon
parler — 1. parler [ parle ] v. <conjug. : 1> • parlier Xe; lat. ecclés. parabolare → parole I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Articuler les sons d une langue naturelle. Enfant qui apprend à parler. « Tout parle en mon ouvrage [les Fables] et même les poissons » … Encyclopédie Universelle
PARLER — v. n. Proférer, prononcer, articuler des mots. L homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Ce malade est à l extrémité, il ne parle plus. Vous parlez si bas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARLER — v. intr. Proférer, prononcer, articuler des mots. L’homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Vous parlez si bas que je ne vous entends pas. Il ne faut pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
parler — vi. , causer ; deviser, converser, discourir, s entretenir familièrement : PARLÂ (Aillon J., Aillon V., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat Oncin, Balme Si., Bellecombe Bauges, Billième, Bogève, Chable,… … Dictionnaire Français-Savoyard