-
41 sentiment
'sentimənt(tender feeling or emotion: a song full of patriotic sentiment.) sentimiento- sentimentally
- sentimentality
tr['sentɪmənt]1 (sentimentality) sentimentalismo, sensiblería2 formal use (feeling) sentimientosentiment ['sɛntəmənt] n1) belief: opinión f2) feeling: sentimiento mn.• sentimiento s.m.'sentɪmənt1)a) u ( feeling) sentir m, sentimiento mb) c ( view) opinión f, parecer mmy sentiments exactly o entirely — estoy totalmente de acuerdo
2) u ( sentimentality) sensiblería f, sentimentalismo m['sentɪmǝnt]N1) (=feeling) sentimiento m2) (=opinion, thought) opinión f, juicio mthose are my sentiments too — ese es mi criterio también, así lo pienso yo también
3) (=sentimentality) sentimentalismo m, sensiblería fto wallow in sentiment — nadar en el sentimentalismo or la sensiblería
* * *['sentɪmənt]1)a) u ( feeling) sentir m, sentimiento mb) c ( view) opinión f, parecer mmy sentiments exactly o entirely — estoy totalmente de acuerdo
2) u ( sentimentality) sensiblería f, sentimentalismo m -
42 suggestive
tr[sə'ʤestɪv]1 (with sexual connotations) provocativo,-a, insinuante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuggestive [səg'ʤɛstɪv, sə-] adj: insinuante♦ suggestively advadj.• sicalíptico, -a adj.• sugerente adj.• sugestivo, -a adj.səg'dʒestɪv, sə'dʒestɪv1) <gesture/laugh> insinuante2) (pred)a) ( indicative) parecer* indicar algob) ( reminiscent) hacer* pensar en algo, evocar* algo[sǝ'dʒestɪv]ADJ1) (=improper) [remark, look, clothing] provocativo, insinuante2) (=indicative)to be suggestive of sth: symptoms which were suggestive of heart failure — síntomas que sugerían que pod(r)ía tratarse de un fallo cardíaco, síntomas que parecían indicar que se trataba de un fallo cardíaco
his behaviour was suggestive of a cultured man — su comportamiento parecía indicar que era un hombre culto
the atmosphere was suggestive of a jazz session — (=evocative of) el ambiente evocaba el de una sesión de jazz
3) (=thought-provoking) sugerente* * *[səg'dʒestɪv, sə'dʒestɪv]1) <gesture/laugh> insinuante2) (pred)a) ( indicative) parecer* indicar algob) ( reminiscent) hacer* pensar en algo, evocar* algo -
43 thinking
tr['ɵɪŋkɪŋ]2 (thought) pensamiento, ideas nombre femenino plural■ good thinking! ¡buena idea!1 pensante, inteligente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do some thinking reflexionar, pensarto my way of thinking a mi parecer, en mi opiniónadj.• intelectual adj.• mental adj.• pensante adj.n.• parecer s.m.• pensamiento s.m.
I 'θɪŋkɪŋmass noun ideas fpl, pensamiento mto my (way of) thinking — a mi modo de ver, en mi opinión
II
adjective (before n, no comp) pensante, inteligente['θɪŋkɪŋ]1. Nthe new direction of Tyler's thinking — el nuevo enfoque en el pensamiento or las ideas de Tyler
he hoped we would come round to his way of thinking — esperaba que al final terminaríamos pensando como él
to my way of thinking — en mi opinión, bajo mi punto de vista
•
good thinking! — ¡buena idea!2) (=activity)lateral, wishfulI'll have to do some serious thinking — voy a tener que pensar or reflexionar seriamente
3) (=ability to think) pensamiento m2.ADJ [person, machine] inteligente- put on one's thinking cap3.CPDthinking patterns NPL — (Psych) modelos mpl de pensamiento
thinking process N — proceso m mental
thinking time N — tiempo m para pensar
* * *
I ['θɪŋkɪŋ]mass noun ideas fpl, pensamiento mto my (way of) thinking — a mi modo de ver, en mi opinión
II
adjective (before n, no comp) pensante, inteligente -
44 Anschauung
'anʃauuŋf(Einstellung, Haltung) opinión f, actitud f<- en>1 dig (Vorstellung) concepto Maskulin, idea Feminin; etwas aus eigener Anschauung wissen saber algo por experiencia propia( Plural Anschauungen) die -
45 anscheinend
'anʃaɪnəntadvaparentemente, al parecer, por lo vistoal parecerAdverb -
46 ausschauen
'ausʃauənv1)2) ( aussehen) pareceraus| schauen1 dig (Ausschau halten) buscar con la vista [nach]intransitives Verb1. [ausblicken]nach etw/jm ausschauen buscar con la vista algo/a alguien2. (Süddeutsch & Österreich) [aussehen] parecerer schaut gut/krank aus tiene buen/mal aspectoes schaut mit etw/jm gut/schlecht aus algo/alguien se presenta bien/mal -
47 ermessen
ɛr'mɛsənnjuicio m, parecer m, criterio m<-s, ohne Plural > parecer Maskulin, juicio Maskulin; nach menschlichem Ermessen según el parecer común; in jemandes Ermessen liegen quedar al libre albedrío de alguien -
48 scheinen
'ʃaɪnənv irr1) ( leuchten) brillar, resplandecer2) (fig: Anschein haben) parecerEs scheint bald zu regnen. — Parece que va a llover.
scheinen ['∫aɪnən] <scheint, schien, geschienen>1 dig (glänzen) brillar; (Licht) alumbrar; die Sonne/der Mond scheint hace sol/hay luna; uns schien die Sonne ins Gesicht el sol nos dio en la cara2. [den Eindruck erwecken] pareceres scheint, dass... parece que... -
49 aparentar
aparentar ( conjugate aparentar) verbo transitivob) ( parecer):verbo intransitivo
aparentar
I verbo transitivo
1 (fingir) to affect
2 (representar, parecer) to look: no aparenta los años que tiene, she doesn't look her age
II vi (presumir) to show off ' aparentar' also found in these entries: Spanish: simular - lucir - parecer - representar English: face - look - pretend - purport - show - carry -
50 visto
Del verbo ver: ( conjugate ver) \ \
visto es: \ \el participioDel verbo vestir: ( conjugate vestir) \ \
visto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: ver vestir visto
ver 1 sustantivo masculino 1 ( aspecto):◊ ser de buen visto to be good-looking o attractive2 ( opinión):◊ a mi/su visto in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo 1◊ ¿ves algo? can you see anything?;no se ve nada aquí you can't see a thing in here; lo vi hablando con ella I saw him talking to her esa película ya la he visto I've seen that movie before; no poder (ni) visto a algn: no la puede visto he can't stand her 2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;se la ve preocupada she looks worried; hacerse visto (RPl) to show off 3 ¡ya vistoás lo que pasa! you'll see what happens; ¡ya se vistoá! we'll see◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!; ¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got! 4◊ a ver: (vamos) a visto ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;está aquí, en el periódico — ¿a visto? it's here in the newspaper — let's see; apriétalo a visto qué pasa press it and see what happens; a visto si escribes pronto make sure you write soon 5a) ( estudiar):tengo que visto cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it; ya vistoé qué hago I'll decide what to do later◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?6a) (juzgar, considerar):a mi modo or manera de visto the way I see it no le veo la gracia I don't think it's funny 7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit; ‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vistote! I haven't seen you for ages!8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que visto? and what does that have to do with it?;no tengo nada que visto con él I have nothing to do with him; ¿qué tiene que visto que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday? verbo intransitivo 1 ( percibir con la vista) to see; no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted 2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a visto is there any beer? — I don't know, I'll have a look;pues vistoás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when … 3 ( pensar) to see; estar/seguir en vistoemos (AmL fam): todavía está en vistoemos it isn't certain yet; seguimos en vistoemos we still don't know anything verse verbo pronominal 1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself 2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself; me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him 3 (esp AmL) ( parecer): no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her 4 ( recípr)◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;¡nos vemos! (esp AmL) see you! vistose con algn to see sb
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo 1 2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear verbo intransitivo 1 [ persona] to dress; visto de algo ‹de uniforme/azul›) to wear sth; visto de etiqueta to wear formal dress 2 ( ser elegante): de visto ‹traje/zapatos› smart vestirse verbo pronominal ( refl)◊ date prisa, vístete hurry up, get dressedb) ( de cierta manera):se viste a la última moda she wears the latest styles; siempre se viste de verde she always wears greenc) ( disfrazarse) vistose de algo to dress up as sth
visto 1
◊ -ta adjetivo1◊ está/estaba visto que … it is/was clear o obvious that …b)2 [estar] (común, trillado): eso ya está muy visto that's not very original 3 ( considerado): estaba mal visto que las mujeres fumaran it was not the done thing o it was frowned upon for women to smoke
visto 2 sustantivo masculinob)tiene que dar el visto bueno she has to give her approval
visto 3 see vestir, ver 2
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news (cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it (considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship (parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what? Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones). Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well (ser apropiado, elegante) to look smart
visto,-a
I adjetivo
1 (considerado socialmente) estar bien visto, to be considered correct o acceptable
estar mal visto, to be frowned upon/on
2 (común, poco original) estar muy visto, not to be very original: ese reloj está muy visto, everybody is wearing watches like that
3 fam (obvio) estar visto, to be obvious o clear
4 (al parecer) por lo visto, apparently
5 Jur visto para sentencia, ready for judgement
II sustantivo masculino visto bueno, approval ' visto' also found in these entries: Spanish: colarse - contada - contado - cosa - jamás - merodear - peor - perjurar - pretender - quien - repetida - repetido - tampoco - ver - vista - acordar - alguno - asegurar - junto - perfil English: apparently - appearance - approval - assent - before - blow - censor - clear - endorse - endorsement - evidently - frown on - goings-on - have - life - miss - not - OK - okay - point-blank - seal - sorry - they - tick - us - will - worst - anywhere - bill - check - deal - done - frown - go - lot - no - obviously - report - rubber - socially - sound - state - still - unseen -
51 видимо
ви́димоevidente, videble, (ver)ŝajne.* * *вводн. сл.( по-видимому) por lo visto, al parecer, a lo que pareceон, ви́димо, не пове́рил мне — por lo visto no me ha creído
* * *вводн. сл.( по-видимому) por lo visto, al parecer, a lo que pareceон, ви́димо, не пове́рил мне — por lo visto no me ha creído
* * *advgener. a lo que parece (по-видимому), al parecer, por lo visto, aparentemente, dizque -
52 мерещиться
мере́щитьсяŝajni, misvidiĝi, vizii, halucini.* * *несов. разг.parecer (непр.) vi, aparecer (непр.) viмне мере́щится безл. — me parece, mi mente engendró
* * *несов. разг.parecer (непр.) vi, aparecer (непр.) viмне мере́щится безл. — me parece, mi mente engendró
* * *vcolloq. aparecer, parecer -
53 передумать
переду́м||ать, \передуматьыватьalipensi, alidecidi, ŝanĝi la opinion.* * *сов.1) (изменить решение, мнение) cambiar de opinión (de parecer, de criterio), tomar otro giro* * *сов.1) (изменить решение, мнение) cambiar de opinión (de parecer, de criterio), tomar otro giro* * *v1) gener. (èçìåñèáü ðåøåñèå, ìñåñèå) cambiar de opinión (de parecer, de criterio), echarse atrás, tomar otro giro2) colloq. (îáäóìàáü ìñîãîå) reflexionar, dar vueltas (al asunto), repensar -
54 передумывать
переду́м||ать, \передумыватьыватьalipensi, alidecidi, ŝanĝi la opinion.* * *несов.1) (изменить решение, мнение) cambiar de opinión (de parecer, de criterio), tomar otro giro* * *несов.1) (изменить решение, мнение) cambiar de opinión (de parecer, de criterio), tomar otro giro* * *v1) gener. (èçìåñèáü ðåøåñèå, ìñåñèå) cambiar de opinión (de parecer, de criterio), tomar otro giro2) colloq. (îáäóìàáü ìñîãîå) reflexionar, dar vueltas (al asunto), repensar -
55 переубедить
переубе||ди́ть, \переубедитьжда́тьrekonvinki, aliopiniigi.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.hacer cambiar de opinión, hacer mudar de parecer; cantarle a uno el trágalaя его́ переубеди́л — le hice cambiar de opinión, llegué a persuadirle (a convencerle)
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.hacer cambiar de opinión, hacer mudar de parecer; cantarle a uno el trágalaя его́ переубеди́л — le hice cambiar de opinión, llegué a persuadirle (a convencerle)
* * *vgener. (прич. страд. прош. -жд-) cantarle a uno el trágala, (прич. страд. прош. -жд-) hacer cambiar de opinión, (прич. страд. прош. -жд-) hacer mudar de parecer -
56 показаться
сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi, verse (непр.), descubrirse (непр.), surgir viнаконе́ц показа́лся бе́рег — por fin apareció la costa
у него́ на глаза́х показа́лись слёзы — (se) le saltaron (brotaron) las lágrimas
показа́лась луна́ — ha salido (ha aparecido) la luna
2) (явиться, прийти) venir (непр.) vi, presentarse, ir a ver, dejarse verпоказа́ться врачу́ — consultar al médico, ir a ver al médico
ему́ показа́лось, что... — (a él) le ha parecido que...
4) прост. ( понравиться) gustar vi* * *сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi, verse (непр.), descubrirse (непр.), surgir viнаконе́ц показа́лся бе́рег — por fin apareció la costa
у него́ на глаза́х показа́лись слёзы — (se) le saltaron (brotaron) las lágrimas
показа́лась луна́ — ha salido (ha aparecido) la luna
2) (явиться, прийти) venir (непр.) vi, presentarse, ir a ver, dejarse verпоказа́ться врачу́ — consultar al médico, ir a ver al médico
ему́ показа́лось, что... — (a él) le ha parecido que...
4) прост. ( понравиться) gustar vi* * *v1) gener. (ïî÷óäèáüñà) parecer, (ïîàâèáüñà) aparecer, (явиться, прийти) venir, dejarse ver, descubrirse, ir a ver, presentarse, surgir, verse2) simpl. (понравиться) gustar -
57 померещиться
-
58 раздумать
разду́матьŝanĝi decidon, ŝanĝi opinion.* * *сов.(обычно с неопр.) mudar de parecer, cambiar de opinión; renunciar vt (a) ( отказаться)я разду́мал идти́ к нему́ — he renunciado ir a verle
* * *сов.(обычно с неопр.) mudar de parecer, cambiar de opinión; renunciar vt (a) ( отказаться)я разду́мал идти́ к нему́ — he renunciado ir a verle
* * *vgener. cambiar de opinión, mudar de parecer, renunciar (отказаться) -
59 разуверить
разуве́р||ить, \разуверитья́ть(кого-либо в чём-л.) malkredigi iun pri io.* * *сов.( в чём-либо) hacer cambiar de parecer ( a alguien sobre algo); disuadir vt (de)* * *сов.( в чём-либо) hacer cambiar de parecer ( a alguien sobre algo); disuadir vt (de)* * *vgener. disuadir (de; â ÷¸ì-ë.), hacer cambiar de parecer (a alguien sobre algo) -
60 разумение
с. книжн.1) ( способность понимания) entendimiento m2) ( мнение) parecer mпо моему́ разуме́нию — según mi parecer, a mi entender, según mi leal saber y entender
••вы́ше моего́ разуме́ния — eso está fuera de mi alcance
* * *n1) gener. entendìmiento2) book. (ìñåñèå) parecer, (способность понимания) entendimiento
См. также в других словарях:
parecer — verbo atributivo 1. Tener (una persona o una cosa) [un aspecto determinado] o producir [una impresión determinada]: El coche parece nuevo desde que lo pintaste. El examen me pareció difícil. verbo impersonal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parecer — parecer(se) 1. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18). 2. En forma no pronominal, parecer se conjuga en todas las personas cuando significa ‘tener determinada apariencia, o dar la impresión de ser o estar de una… … Diccionario panhispánico de dudas
parecer — |ê| v. tr. 1. Dar mostras ou sinais; assemelhar se. 2. Afigurar se. 3. Levar a crer. • v. pron. 4. Assemelhar se, ser conforme. • s. m. 5. Maneira de pensar ou de ver. = ENTENDER, ENTENDIMENTO, OPINIÃO 6. Opinião baseada em argumentos (ex.:… … Dicionário da Língua Portuguesa
parecer — se com este menino parece se com a mãe. parecer que parece que virá chuva. parecer bem, parecer mal … Dicionario dos verbos portugueses
parecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: parecer pareciendo parecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
parecer — (Del lat. vulgar parescere.) ► sustantivo masculino 1 Opinión o idea que una persona se forma sobre un asunto o sobre otra persona: ■ a mi parecer, su tarea es más sencilla que la mía; dame tu parecer al respecto. SINÓNIMO dictamen juicio 2… … Enciclopedia Universal
parecer — {{#}}{{LM P29142}}{{〓}} {{ConjP29142}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29846}} {{[}}parecer{{]}} ‹pa·re·cer› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Opinión, juicio o dictamen: • Me preguntaron mi parecer sobre el asunto y yo dije lo que pensaba.{{○}} {{<}}2{{>}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
parecer — parecer1 (Del lat. vulg. *parescĕre, der. del lat. parēre). 1. intr. Dicho de una cosa: Aparecer o dejarse ver. 2. Opinar, creer. U. m. c. impers.) 3. Hallarse o encontrarse lo que se tenía por perdido. 4. Tener determinada apariencia o aspecto.… … Diccionario de la lengua española
parecer — 1 v copulativo o predicativo (Se conjuga como agradecer, 1a) 1 Tener algo o alguien cierto aspecto o apariencia, producir la impresión de ser de cierta manera: parecer listo, parecer tonto, parecer bueno, parecer fácil 2 prnl Tener algo o alguien … Español en México
parecer — (v) (Básico) crear o dar cierta impresión Ejemplos: El día parecía bueno pero el tiempo cambió. Me parece que has tomado una buena decisión. (m) (Básico) lo que uno piensa sobre una cosa o persona; opinión Ejemplos: Quiero saber tu parecer antes… … Español Extremo Basic and Intermediate
parecer el bobo de Coria — parecer el tonto de Coria … Diccionario de dichos y refranes